r63987 MediaWiki - Code Review archive

Repository:MediaWiki
Revision:r63986‎ | r63987 | r63988 >
Date:00:48, 21 March 2010
Author:shinjiman
Status:ok
Tags:
Comment:
Localisation updates Cantonese, Chinese and Literary Chinese
Modified paths:
  • /trunk/phase3/languages/messages/MessagesLzh.php (modified) (history)
  • /trunk/phase3/languages/messages/MessagesYue.php (modified) (history)
  • /trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_hans.php (modified) (history)
  • /trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_hant.php (modified) (history)

Diff [purge]

Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_hans.php
@@ -1,5 +1,5 @@
22 <?php
3 -/** Simplified Chinese (‪中文(简体)‬)
 3+/** Simplified Chinese (‪中文(简化字)‬)
44 *
55 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
66 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
@@ -1208,7 +1208,7 @@
12091209 'prefs-files' => '文件',
12101210 'prefs-custom-css' => '自定义CSS',
12111211 'prefs-custom-js' => '自定义JS',
1212 -'prefs-common-css-js' => '将CSS/JS与所有皮肤匹配:',
 1212+'prefs-common-css-js' => '共享CSS/JS于所有皮肤中:',
12131213 'prefs-reset-intro' => '您可以利用这个页面去重设您的参数设置到网站默认值。这个动作无法复原。',
12141214 'prefs-emailconfirm-label' => '电子邮件确认:',
12151215 'prefs-textboxsize' => '编辑框大小',
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_hant.php
@@ -1,5 +1,5 @@
22 <?php
3 -/** Traditional Chinese (‪中文(繁體)‬)
 3+/** Traditional Chinese (‪中文(傳統字)‬)
44 *
55 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
66 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
@@ -1208,6 +1208,7 @@
12091209 'prefs-files' => '檔案',
12101210 'prefs-custom-css' => '自定CSS',
12111211 'prefs-custom-js' => '自定JS',
 1212+'prefs-common-css-js' => '共用CSS/JS於所有的面板中:',
12121213 'prefs-reset-intro' => '您可以利用這個頁面去重設您的參數設置到網站預設值。這個動作無法復原。',
12131214 'prefs-emailconfirm-label' => '電子郵件確認:',
12141215 'prefs-textboxsize' => '編輯框大小',
@@ -2093,7 +2094,7 @@
20942095 'protect-othertime-op' => '其它時間',
20952096 'protect-existing-expiry' => '現時到期之時間: $2 $3',
20962097 'protect-otherreason' => '其它/附加的理由:',
2097 -'protect-otherreason-op' => '其它/附加的理由',
 2098+'protect-otherreason-op' => '其它理由',
20982099 'protect-dropdown' => '*通用保護理由
20992100 ** 過量的破壞
21002101 ** 過量的灌水
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesYue.php
@@ -1,5 +1,5 @@
22 <?php
3 -/** Yue (粵語)
 3+/** Cantonese (粵語/廣東話)
44 *
55 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
66 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
@@ -1169,7 +1169,7 @@
11701170 'prefs-files' => '檔案',
11711171 'prefs-custom-css' => '自定 CSS',
11721172 'prefs-custom-js' => '自定 JS',
1173 -'prefs-common-css-js' => '共享嘅CSS同埋JS俾所有畫面用',
 1173+'prefs-common-css-js' => '共有嘅CSS同埋JS畀所有畫面用:',
11741174 'prefs-reset-intro' => '你可以用呢版去重設你嘅喜好設定到網站預設值。呢個動作無得番轉頭。',
11751175 'prefs-emailconfirm-label' => '電郵確認:',
11761176 'prefs-textboxsize' => '編輯窗大細',
@@ -2039,7 +2039,7 @@
20402040 'protect-othertime-op' => '其它時間',
20412041 'protect-existing-expiry' => '現時到期嘅時間: $2 $3',
20422042 'protect-otherreason' => '其它/附加嘅原因:',
2043 -'protect-otherreason-op' => '其它/附加嘅原因',
 2043+'protect-otherreason-op' => '其它原因',
20442044 'protect-dropdown' => '*通用保護原因
20452045 ** 過量嘅破壞
20462046 ** 過量嘅灌水
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesLzh.php
@@ -1010,6 +1010,7 @@
10111011 'prefs-files' => '檔',
10121012 'prefs-custom-css' => '定之CSS',
10131013 'prefs-custom-js' => '定之JS',
 1014+'prefs-common-css-js' => '共CSS/JS於面版:',
10141015 'prefs-reset-intro' => '爾用頁重設至預之設。無修之也。',
10151016 'prefs-emailconfirm-label' => '確郵:',
10161017 'prefs-textboxsize' => '纂框量',
@@ -1377,39 +1378,40 @@
13781379 'listfiles_count' => '擇',
13791380
13801381 # File description page
1381 -'file-anchor-link' => '檔',
1382 -'filehist' => '檔史',
1383 -'filehist-help' => '揀日尋檔。',
1384 -'filehist-deleteall' => '全刪',
1385 -'filehist-deleteone' => '刪',
1386 -'filehist-revert' => '還',
1387 -'filehist-current' => '今',
1388 -'filehist-datetime' => '時',
1389 -'filehist-thumb' => '縮',
1390 -'filehist-thumbtext' => '於$1之縮',
1391 -'filehist-nothumb' => '無縮',
1392 -'filehist-user' => '薄',
1393 -'filehist-dimensions' => '度',
1394 -'filehist-filesize' => '檔幅',
1395 -'filehist-comment' => '註',
1396 -'filehist-missing' => '失檔',
1397 -'imagelinks' => '檔所繫者',
1398 -'linkstoimage' => '下頁連本檔有$1:',
1399 -'linkstoimage-more' => '連檔有多於$1。
 1382+'file-anchor-link' => '檔',
 1383+'filehist' => '檔史',
 1384+'filehist-help' => '揀日尋檔。',
 1385+'filehist-deleteall' => '全刪',
 1386+'filehist-deleteone' => '刪',
 1387+'filehist-revert' => '還',
 1388+'filehist-current' => '今',
 1389+'filehist-datetime' => '時',
 1390+'filehist-thumb' => '縮',
 1391+'filehist-thumbtext' => '於$1之縮',
 1392+'filehist-nothumb' => '無縮',
 1393+'filehist-user' => '薄',
 1394+'filehist-dimensions' => '度',
 1395+'filehist-filesize' => '檔幅',
 1396+'filehist-comment' => '註',
 1397+'filehist-missing' => '失檔',
 1398+'imagelinks' => '檔所繫者',
 1399+'linkstoimage' => '下頁連本檔有$1:',
 1400+'linkstoimage-more' => '連檔有多於$1。
14001401 下表示連檔之首$1。
14011402 [[Special:WhatLinksHere/$2|整表]]可供之閱也。',
1402 -'nolinkstoimage' => '無頁連本檔也。',
1403 -'morelinkstoimage' => '閱檔[[Special:WhatLinksHere/$1|接]]。',
1404 -'redirectstofile' => '下檔轉到此檔有$1:',
1405 -'duplicatesoffile' => '下檔重此檔有$1([[Special:FileDuplicateSearch/$2|詳]]):',
1406 -'sharedupload' => '此檔為$1之共傳,可另項用也。',
1407 -'sharedupload-desc-there' => '此檔為$1之共傳,可另項用也。
 1403+'nolinkstoimage' => '無頁連本檔也。',
 1404+'morelinkstoimage' => '閱檔[[Special:WhatLinksHere/$1|接]]。',
 1405+'redirectstofile' => '下檔轉到此檔有$1:',
 1406+'duplicatesoffile' => '下檔重此檔有$1([[Special:FileDuplicateSearch/$2|詳]]):',
 1407+'sharedupload' => '此檔為$1之共傳,可另項用也。',
 1408+'sharedupload-desc-there' => '此檔為$1之共傳,可另項用也。
14081409 詳閱[$2 檔述]。',
1409 -'sharedupload-desc-here' => '此檔為$1之共傳,可另項用也。
 1410+'sharedupload-desc-here' => '此檔為$1之共傳,可另項用也。
14101411 於共庫上[$2 檔述]之示。',
1411 -'filepage-nofile' => '查無此檔。',
1412 -'filepage-nofile-link' => '查無此檔,爾可[$1 貢焉]。',
1413 -'uploadnewversion-linktext' => '更新此檔',
 1412+'filepage-nofile' => '查無此檔。',
 1413+'filepage-nofile-link' => '查無此檔,爾可[$1 貢焉]。',
 1414+'uploadnewversion-linktext' => '更新此檔',
 1415+'shared-repo-name-wikimediacommons' => '維基共享',
14141416
14151417 # File reversion
14161418 'filerevert' => '還$1',
@@ -1826,7 +1828,7 @@
18271829 'protect-othertime-op' => '它時',
18281830 'protect-existing-expiry' => '現屆時:$2 $3',
18291831 'protect-otherreason' => '它/附之理:',
1830 -'protect-otherreason-op' => '它/附之理',
 1832+'protect-otherreason-op' => '它理',
18311833 'protect-dropdown' => '*通錮之理
18321834 ** 多破
18331835 ** 多灌

Status & tagging log