r48336 MediaWiki - Code Review archive

Repository:MediaWiki
Revision:r48335‎ | r48336 | r48337 >
Date:05:04, 12 March 2009
Author:philip
Status:deferred (Comments)
Tags:
Comment:
1. LanguageConverter enabled for LanguageGan, per the request from Gan Wikipedia.
2. Update the Chinese conversion tables.
Modified paths:
  • /trunk/phase3/includes/ZhConversion.php (modified) (history)
  • /trunk/phase3/includes/zhtable/Makefile.py (modified) (history)
  • /trunk/phase3/includes/zhtable/simp2trad.manual (modified) (history)
  • /trunk/phase3/includes/zhtable/simpphrases.manual (modified) (history)
  • /trunk/phase3/includes/zhtable/trad2simp.manual (modified) (history)
  • /trunk/phase3/includes/zhtable/tradphrases.manual (modified) (history)
  • /trunk/phase3/includes/zhtable/tradphrases_exclude.manual (modified) (history)
  • /trunk/phase3/languages/Names.php (modified) (history)
  • /trunk/phase3/languages/classes/LanguageGan.php (added) (history)
  • /trunk/phase3/languages/messages/MessagesGan.php (modified) (history)
  • /trunk/phase3/languages/messages/MessagesGan_hans.php (added) (history)
  • /trunk/phase3/languages/messages/MessagesGan_hant.php (added) (history)

Diff [purge]

Index: trunk/phase3/includes/ZhConversion.php
@@ -2546,7 +2546,7 @@
25472547 '龟' => '龜',
25482548 '𡒄' => '壈',
25492549 '𨱏' => '鎝',
2550 -'���' => '鱇',
 2550+'𩾌' => '鱇',
25512551 '' => '棡',
25522552 '0多只' => '0多隻',
25532553 '0天后' => '0天後',
@@ -3922,6 +3922,7 @@
39233923 '多占' => '多佔',
39243924 '多划' => '多劃',
39253925 '多只是' => '多只是',
 3926+'多只需' => '多只需',
39263927 '多天后' => '多天後',
39273928 '多于' => '多於',
39283929 '多冲' => '多衝',
@@ -5483,7 +5484,6 @@
54845485 '乐于' => '樂於',
54855486 '樊于期' => '樊於期',
54865487 '梁上' => '樑上',
5487 -'梁书' => '樑書',
54885488 '梁柱' => '樑柱',
54895489 '标志着' => '標志著',
54905490 '标杆' => '標杆',
@@ -10985,7 +10985,7 @@
1098610986 '鰾' => '鳔',
1098710987 '鱂' => '鳉',
1098810988 '鱅' => '鳙',
10989 -'鱇' => '���',
 10989+'鱇' => '𩾌',
1099010990 '鱈' => '鳕',
1099110991 '鱉' => '鳖',
1099210992 '鱒' => '鳟',
@@ -11726,6 +11726,7 @@
1172711727 '尋著者' => '寻著者',
1172811728 '尋著述' => '寻著述',
1172911729 '將軍抽車' => '将军抽車',
 11730+'尼乾陀' => '尼乾陀',
1173011731 '展著' => '展着',
1173111732 '展著書' => '展著书',
1173211733 '展著作' => '展著作',
@@ -12192,6 +12193,7 @@
1219312194 '於夫罗' => '於夫罗',
1219412195 '於夫羅' => '於夫罗',
1219512196 '於姓' => '於姓',
 12197+'於崇文' => '於崇文',
1219612198 '於戲' => '於戏',
1219712199 '於梨華' => '於梨华',
1219812200 '於梨华' => '於梨华',
Index: trunk/phase3/includes/zhtable/Makefile.py
@@ -101,8 +101,8 @@
102102 elem = elem.strip('|')
103103 if elem:
104104 temp2 = elem.split( '|', 1 )
105 - from_char = temp2[0][-1:]
106 - to_chars = [code[-1:] for code in temp2[1].split('|')]
 105+ from_char = chr( int( temp2[0][2:7], 16 ) )
 106+ to_chars = [chr( int( code[2:7], 16 ) ) for code in temp2[1].split('|')]
107107 char_table[from_char] = to_chars
108108 return char_table
109109
Index: trunk/phase3/includes/zhtable/tradphrases_exclude.manual
@@ -248,6 +248,7 @@
249249 公裡
250250 箇中
251251 樑子
 252+樑書
252253 讚成
253254 讚同
254255 鐘表店
\ No newline at end of file
Index: trunk/phase3/includes/zhtable/simpphrases.manual
Cannot display: file marked as a binary type.
svn:mime-type = application/octet-stream
Index: trunk/phase3/includes/zhtable/trad2simp.manual
@@ -66,7 +66,7 @@
6767 U+07E94纔|U+0624D才|
6868 U+08591薑|U+059DC姜|
6969 U+0884A衊|U+08511蔑|
70 -U+08A17託|U+06258托|U+8BAC讬|
 70+U+08A17託|U+06258托|U+08BAC讬|
7171 U+08B8E讎|U+04EC7仇|
7272 U+08B9A讚|U+08D5E赞|
7373 U+08FF4迴|U+056DE回|
@@ -104,7 +104,7 @@
105105 U+085C9藉|U+085C9藉|U+0501F借|
106106 U+05138儸|U+03469㑩|U+07F57罗|
107107 U+06FDB濛|U+06FDB濛|U+08499蒙|
108 -U+07B87箇|U+0432A个|
 108+U+07B87箇|U+04E2A个|
109109 U+05277剷|U+094F2铲|
110110 U+05690嚐|U+05C1D尝|
111111 U+055AB喫|U+05403吃|
Index: trunk/phase3/includes/zhtable/simp2trad.manual
@@ -205,7 +205,7 @@
206206 U+0E82D|U+068E1棡|
207207 U+29F8C𩾌|U+09C47鱇|
208208 U+070BC炼|U+07149煉|U+0934A鍊|
209 -U+0432A个|U+0500B個|U+07B87箇|
 209+U+04E2A个|U+0500B個|U+07B87箇|
210210 U+094F2铲|U+093DF鏟|U+05277剷|
211211 U+05EB5庵|U+05EB5庵|U+083F4菴|
212212 U+05F69彩|U+05F69彩|U+07DB5綵|
\ No newline at end of file
Index: trunk/phase3/includes/zhtable/tradphrases.manual
@@ -35,6 +35,7 @@
3636 萬隻
3737 億隻
3838 多只是
 39+多只需
3940 最多只
4041 多隻
4142 0多隻
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesGan_hans.php
@@ -0,0 +1,2135 @@
 2+<?php
 3+/** Gan-hans (赣语简体)
 4+ *
 5+ * @ingroup Language
 6+ * @file
 7+ *
 8+ * @author Symane
 9+ * @author Urhixidur
 10+ * @author Vipuser
 11+ * @author Philip <philip.npc@gmail.com>
 12+ */
 13+
 14+$fallback = 'zh-hans';
 15+
 16+$namespaceNames = array(
 17+ NS_TALK => '谈詑',
 18+ NS_USER_TALK => '用户谈詑',
 19+ NS_PROJECT_TALK => '$1谈詑',
 20+ NS_FILE_TALK => '文件谈詑',
 21+ NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki谈詑',
 22+ NS_TEMPLATE_TALK => '模板谈詑',
 23+ NS_HELP_TALK => '帮助谈詑',
 24+ NS_CATEGORY_TALK => '分类谈詑'
 25+);
 26+
 27+$messages = array(
 28+# User preference toggles
 29+'tog-underline' => '下划链接',
 30+'tog-highlightbroken' => '非法链接格式<a href="" class="new">像咁样</a> (或者像咁样<a href="" class="internal">?</a>).',
 31+'tog-justify' => '对到段落',
 32+'tog-hideminor' => '该朝子嗰改动弆到嗰细修改',
 33+'tog-extendwatchlist' => '增加监视清单来显示全部用得正嗰改动',
 34+'tog-usenewrc' => '加强该朝子嗰改动(JavaScript)',
 35+'tog-numberheadings' => '标题自动编号',
 36+'tog-showtoolbar' => '显示编辑工具栏(JavaScript)',
 37+'tog-editondblclick' => '按两下改吖(JavaScript)',
 38+'tog-editsection' => '可以用[编写]链接来编写个别段落',
 39+'tog-editsectiononrightclick' => '可以按右键来编写只把子段落(JavaScript)',
 40+'tog-showtoc' => '超过三只标题就显到目录',
 41+'tog-rememberpassword' => '到个只电脑记到偶嗰密码',
 42+'tog-editwidth' => '编辑栏嗰最阔度',
 43+'tog-watchcreations' => '拿偶开嘞嗰页面加到偶嗰监视列表',
 44+'tog-watchdefault' => '拿偶改嘞嗰页面加到偶嗰监视列表',
 45+'tog-watchmoves' => '拿偶动嘞嗰页面加到偶嗰监视列表',
 46+'tog-watchdeletion' => '拿偶删撇嗰页面加到偶嗰监视列表',
 47+'tog-minordefault' => '全部嗰编辑设成细修改',
 48+'tog-previewontop' => '到编辑框嗰上首显示预览',
 49+'tog-previewonfirst' => '头道修改时显示预览',
 50+'tog-nocache' => '停用页面嗰缓存',
 51+'tog-enotifwatchlistpages' => '偶监视框嗰页面一有改动发电子邮件到偶',
 52+'tog-enotifusertalkpages' => '偶对话框嗰页面一有改动发email到偶',
 53+'tog-enotifminoredits' => '有细嗰改动都要发email到偶',
 54+'tog-enotifrevealaddr' => '通知邮件可话到人听偶嗰email地址',
 55+'tog-shownumberswatching' => '显示有几多人监视',
 56+'tog-fancysig' => '原始签名(冇有自动连接)',
 57+'tog-externaleditor' => '默认用外部编辑器(专家用嗰功能,要到倷嗰电脑上头特别嗰设置一下)',
 58+'tog-externaldiff' => '默认用外部差异比较器(专家用嗰功能,要到倷嗰电脑上头特别嗰设置一下)',
 59+'tog-showjumplinks' => '启用“跳到”访问链接',
 60+'tog-uselivepreview' => '使用即时预览(JavaScript)(实验中)',
 61+'tog-forceeditsummary' => '冇改动注解时要同偶话',
 62+'tog-watchlisthideown' => '监视列表弆到偶嗰编辑',
 63+'tog-watchlisthidebots' => '监视列表弆到机器人嗰编辑',
 64+'tog-watchlisthideminor' => '监视列表弆到细修改',
 65+'tog-nolangconversion' => '嫑字转换',
 66+'tog-ccmeonemails' => '偶发email到人家时也发封副本到偶',
 67+'tog-diffonly' => '比较两只版本差异嗰时间伓显示文章嗰内容',
 68+'tog-showhiddencats' => '显示弆到嗰分类',
 69+
 70+'underline-always' => '总归要用',
 71+'underline-never' => '绝伓使用',
 72+'underline-default' => '浏览器默认',
 73+
 74+# Dates
 75+'sunday' => '礼拜天',
 76+'monday' => '礼拜一',
 77+'tuesday' => '礼拜二',
 78+'wednesday' => '礼拜三',
 79+'thursday' => '礼拜四',
 80+'friday' => '礼拜五',
 81+'saturday' => '礼拜六',
 82+'sun' => '礼拜天',
 83+'mon' => '礼拜一',
 84+'tue' => '礼拜二',
 85+'wed' => '礼拜三',
 86+'thu' => '礼拜四',
 87+'fri' => '礼拜五',
 88+'sat' => '礼拜六',
 89+'january' => '1月',
 90+'february' => '2月',
 91+'march' => '3月',
 92+'april' => '4月',
 93+'may_long' => '5月',
 94+'june' => '6月',
 95+'july' => '7月',
 96+'august' => '8月',
 97+'september' => '9月',
 98+'october' => '10月',
 99+'november' => '11月',
 100+'december' => '12月',
 101+'january-gen' => '一月',
 102+'february-gen' => '二月',
 103+'march-gen' => '三月',
 104+'april-gen' => '四月',
 105+'may-gen' => '五月',
 106+'june-gen' => '六月',
 107+'july-gen' => '七月',
 108+'august-gen' => '八月',
 109+'september-gen' => '九月',
 110+'october-gen' => '十月',
 111+'november-gen' => '十一月',
 112+'december-gen' => '十二月',
 113+'jan' => '1月',
 114+'feb' => '2月',
 115+'mar' => '3月',
 116+'apr' => '4月',
 117+'may' => '5月',
 118+'jun' => '6月',
 119+'jul' => '7月',
 120+'aug' => '8月',
 121+'sep' => '9月',
 122+'oct' => '10月',
 123+'nov' => '11月',
 124+'dec' => '12月',
 125+
 126+# Categories related messages
 127+'pagecategories' => '$1只分类',
 128+'category_header' => '“$1”分类里头嗰文章',
 129+'subcategories' => '亚分类',
 130+'category-media-header' => '“$1”分类里头嗰媒体',
 131+'category-empty' => '“个只分类有包到任何文章或媒体”',
 132+'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|只隐藏分类|只隐藏分类}}',
 133+'hidden-category-category' => '弆到嗰分类', # Name of the category where hidden categories will be listed
 134+'listingcontinuesabbrev' => '续',
 135+
 136+'mainpagetext' => "<big>'''安装正MediaWiki喽。'''</big>",
 137+'mainpagedocfooter' => '参看[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents 用户指南]里头会话到啷用wiki软件
 138+
 139+== 开始使用 ==
 140+
 141+* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings MediaWiki 配置设定列表]
 142+* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki 平常问题解答]
 143+* [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWiki 发布email清单]',
 144+
 145+'about' => '关于',
 146+'article' => '文章',
 147+'newwindow' => '(开只新窗口)',
 148+'cancel' => '取消',
 149+'qbfind' => '寻',
 150+'qbbrowse' => '查看',
 151+'qbedit' => '编写',
 152+'qbpageoptions' => '个页',
 153+'qbpageinfo' => '个页信息',
 154+'qbmyoptions' => '偶嗰选项',
 155+'qbspecialpages' => '特殊页',
 156+'moredotdotdot' => '别嗰...',
 157+'mypage' => '偶嗰页面',
 158+'mytalk' => '偶嗰对话框',
 159+'anontalk' => '个只IP嗰对话框',
 160+'navigation' => '导航',
 161+'and' => ' 同到',
 162+
 163+# Metadata in edit box
 164+'metadata_help' => '元数据:',
 165+
 166+'errorpagetitle' => '错误',
 167+'returnto' => '回到$1。',
 168+'tagline' => '出自{{SITENAME}}',
 169+'help' => '帮助',
 170+'search' => '寻',
 171+'searchbutton' => '寻',
 172+'go' => '去',
 173+'searcharticle' => '去',
 174+'history' => '文章历史',
 175+'history_short' => '历史',
 176+'updatedmarker' => '最末道浏览后嗰改动',
 177+'info_short' => '消息',
 178+'printableversion' => '可打印版本',
 179+'permalink' => '永久链接',
 180+'print' => '打印',
 181+'edit' => '编写',
 182+'editthispage' => '编写个页',
 183+'delete' => '删吥去',
 184+'deletethispage' => '删吥个页',
 185+'undelete_short' => '反删吥$1嗰修改',
 186+'protect' => '保护',
 187+'protect_change' => '修改',
 188+'protectthispage' => '保护个页',
 189+'unprotect' => '解除保护',
 190+'unprotectthispage' => '解除保护个页',
 191+'newpage' => '新文章',
 192+'talkpage' => '谈吖个页',
 193+'talkpagelinktext' => '谈詑',
 194+'specialpage' => '特殊页',
 195+'personaltools' => '个人工具',
 196+'postcomment' => '话滴想法',
 197+'articlepage' => '看吖文章',
 198+'talk' => '谈詑',
 199+'views' => '眵',
 200+'toolbox' => '工具盒',
 201+'userpage' => '眵吖用户页',
 202+'projectpage' => '眵吖项目页',
 203+'imagepage' => '眵吖文件页',
 204+'mediawikipage' => '眵吖消息页',
 205+'templatepage' => '眵吖模板页',
 206+'viewhelppage' => '眵吖帮助页',
 207+'categorypage' => '眵吖分类页',
 208+'viewtalkpage' => '眵吖讨论页',
 209+'otherlanguages' => '别嗰话',
 210+'redirectedfrom' => '(从$1跳过来)',
 211+'redirectpagesub' => '跳转页',
 212+'lastmodifiedat' => '个页最晏嗰改动系:$1 $2。', # $1 date, $2 time
 213+'viewcount' => '个页拖人眵嘞$1回。',
 214+'protectedpage' => '拖保护页',
 215+'jumpto' => '跳到:',
 216+'jumptonavigation' => '导航',
 217+'jumptosearch' => '寻',
 218+
 219+# All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
 220+'aboutsite' => '关于 {{SITENAME}}',
 221+'aboutpage' => 'Project:关于',
 222+'copyright' => '个版嗰内容系根据$1嗰条款发布。',
 223+'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} 版权',
 224+'copyrightpage' => '{{ns:project}}:版权资讯',
 225+'currentevents' => '新出嗰事',
 226+'currentevents-url' => 'Project:新出嗰事',
 227+'disclaimers' => '免责声明',
 228+'disclaimerpage' => 'Project:免责声明',
 229+'edithelp' => '编写帮助',
 230+'edithelppage' => 'Help:啷编写文章',
 231+'faq' => 'FAQ',
 232+'faqpage' => 'Project:问得蛮多嗰问题',
 233+'helppage' => 'Help:说明',
 234+'mainpage' => '封面',
 235+'mainpage-description' => '封面',
 236+'policy-url' => 'Project:政策',
 237+'portal' => '社区',
 238+'portal-url' => 'Project:社区',
 239+'privacy' => '隐私政策',
 240+'privacypage' => 'Project:隐私政策',
 241+
 242+'badaccess' => '权限错误',
 243+'badaccess-group0' => '倷嗰要求冇拖批准。',
 244+'badaccess-groups' => '倷嗰要求单$1嗰用户才扤得正。',
 245+
 246+'versionrequired' => '需要$1版嗰mediawiki',
 247+'versionrequiredtext' => '$1版嗰mediawiki才用得正个页。参看[[Special:Version|版本页]]。',
 248+
 249+'ok' => '做得',
 250+'retrievedfrom' => '版本页 "$1"',
 251+'youhavenewmessages' => '倷有 $1 ($2).',
 252+'newmessageslink' => '新消息',
 253+'newmessagesdifflink' => '最晏嗰改动',
 254+'youhavenewmessagesmulti' => '$1 上有倷嗰新消息',
 255+'editsection' => '编写',
 256+'editold' => '编写',
 257+'viewsourceold' => '眵吖源代码',
 258+'viewsourcelink' => '望吖原码',
 259+'editsectionhint' => '编写段落: $1',
 260+'toc' => '目录',
 261+'showtoc' => '敨开',
 262+'hidetoc' => '收到',
 263+'thisisdeleted' => '眵吖或还原$1?',
 264+'viewdeleted' => '眵吖$1?',
 265+'restorelink' => '$1只拖删吥嗰版本',
 266+'feedlinks' => '锁定:',
 267+'feed-invalid' => '冇用嗰锁定类型。',
 268+'feed-unavailable' => '同步订阅源到{{SITENAME}}用伓正',
 269+'site-rss-feed' => '$1嗰RSS讯息',
 270+'site-atom-feed' => '$1嗰Atom讯息',
 271+'page-rss-feed' => '"$1"嗰RSS讯息',
 272+'page-atom-feed' => '"$1" Atom Feed',
 273+'red-link-title' => '$1 (哈冇开始写)',
 274+
 275+# Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
 276+'nstab-main' => '文章',
 277+'nstab-user' => '用户页',
 278+'nstab-media' => '媒体页',
 279+'nstab-special' => '特殊页',
 280+'nstab-project' => '项目页',
 281+'nstab-image' => '文件',
 282+'nstab-mediawiki' => '消息',
 283+'nstab-template' => '模版',
 284+'nstab-help' => '帮助页',
 285+'nstab-category' => '分类',
 286+
 287+# Main script and global functions
 288+'nosuchaction' => '冇有个只命令',
 289+'nosuchactiontext' => 'Wiki识别伓到个只URL命令',
 290+'nosuchspecialpage' => '冇有个只特殊页',
 291+'nospecialpagetext' => "<big>'''倷要求嗰特殊页冇有用。'''</big>
 292+
 293+[[Special:SpecialPages]]上寻得到用得上嗰特殊页。",
 294+
 295+# General errors
 296+'error' => '错误',
 297+'databaseerror' => '数据库错误',
 298+'dberrortext' => '数据库查询语法有错。
 299+可能系软件有错。
 300+最晏嗰数据库指令系:
 301+<blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
 302+来自函数 "<tt>$2</tt>"。
 303+MySQL回到错误 "<tt>$3: $4</tt>"。',
 304+'dberrortextcl' => '数据库查询语法有错。
 305+最晏嗰数据库指令系:
 306+“$1”
 307+来自函数“$2”。
 308+MySQL回到错误“$3: $4”。',
 309+'noconnect' => '对伓住!wiki碰到嘞技术问题,连伓到数据库服务器。<br />
 310+$1',
 311+'nodb' => '选伓正服务器 $1',
 312+'cachederror' => '底下系请求页嗰缓存副本,可能伓系最新嗰。',
 313+'laggedslavemode' => '警告:页面可能冇有新近内容。',
 314+'readonly' => '数据库上正锁啰',
 315+'enterlockreason' => '请输入锁到数据库嗰理由,包括预计几时间解锁',
 316+'readonlytext' => '数据库上嘞锁改伓正,可能佢正维修中,搞正嘞仰上会还原。管理员嗰解释: $1',
 317+'readonly_lag' => '附属数据库服务器拿缓存更新到主服务器,数据库自动锁到嘞',
 318+'internalerror' => '内部错误',
 319+'internalerror_info' => '内部错误: $1',
 320+'filecopyerror' => '复制伓正档案 "$1" 到 "$2"。',
 321+'filerenameerror' => '重命名伓正档案 "$1" 到 "$2"。',
 322+'filedeleteerror' => '删伓正档案 "$1"。',
 323+'directorycreateerror' => '创建伓正目录 "$1"。',
 324+'filenotfound' => '寻伓到档案 "$1"。',
 325+'fileexistserror' => '文件 "$1" 写伓正进去:佢已存在',
 326+'unexpected' => '伓正常值: "$1"="$2"。',
 327+'formerror' => '错误:交伓正表格',
 328+'badarticleerror' => '个只操作到个页用伓正。',
 329+'cannotdelete' => '拣正嗰页面或图像删伓正。(佢可能拖人家删吥嘞。)',
 330+'badtitle' => '错误嗰标题',
 331+'badtitletext' => '所要求嗰页面标题伓正确,伓存在,跨语言或跨wiki链接。标题错误,佢可能有只或好几只伓合嗰标题字符。',
 332+'perfcached' => '底下系缓存资料,可能伓系最新嗰。',
 333+'perfcachedts' => '底下系缓存资料,佢最晏更新嗰时间系 $1。',
 334+'querypage-no-updates' => '个页目前改伓正,佢嗰资料伓能仰上更新。',
 335+'wrong_wfQuery_params' => '参数错误斢到嘞 wfQuery()<br />
 336+函数: $1<br />
 337+查询: $2',
 338+'viewsource' => '源代码',
 339+'viewsourcefor' => '$1 嗰源代码',
 340+'protectedpagetext' => '个页锁到嘞,改伓正。',
 341+'viewsourcetext' => '倷可以眵吖或复制个页嗰源代码:',
 342+'protectedinterface' => '个页给正嘞软件嗰界面文本,佢拖锁到怕人乱扤。',
 343+'editinginterface' => "!!糊糊涂涂!!'''警告''':倷编写嗰页面系用来提供软件嗰界面文本,改动个页会碍到别嗰用户嗰界面外观。",
 344+'sqlhidden' => '(SQL 弆到嗰查询)',
 345+'cascadeprotected' => '个页已拖保护,因为佢拖“联锁保护”嗰{{PLURAL:$1|一只|几只}}拖保护页包到:
 346+$2',
 347+'namespaceprotected' => "倷冇权编写'''$1'''空间里度嗰页面。",
 348+'customcssjsprotected' => '倷冇权编写个页,佢含到别嗰用户嗰个人设定。',
 349+'ns-specialprotected' => '编写伓正{{ns:special}}空间嗰页面。',
 350+
 351+# Virus scanner
 352+'virus-unknownscanner' => '不晓得嗰防病毒:',
 353+
 354+# Login and logout pages
 355+'logouttitle' => '用户退出',
 356+'logouttext' => "'''倷退出正嘞。'''
 357+
 358+倷可以接到匿名使用{{SITENAME}},或重登入过,只把子页面可能会接到话倷系登入状态,除非系倷删吥浏览器缓存。",
 359+'welcomecreation' => '== 欢迎, $1! ==
 360+
 361+建正嘞倷嗰帐户,莫忘吥设置{{SITENAME}}嗰个人参数。',
 362+'loginpagetitle' => '用户登入',
 363+'yourname' => '用户名:',
 364+'yourpassword' => '密码:',
 365+'yourpasswordagain' => '输过道密码:',
 366+'remembermypassword' => '让电脑记到密码',
 367+'yourdomainname' => '倷嗰域名:',
 368+'externaldberror' => '外部验证数据库出错,或倷更新伓正倷嗰外部帐户。',
 369+'login' => '登入',
 370+'nav-login-createaccount' => '登入/新开只帐户',
 371+'loginprompt' => '要开到cookies才登入得正{{SITENAME}}。',
 372+'userlogin' => '登入/新开只帐户',
 373+'logout' => '退出',
 374+'userlogout' => '退出',
 375+'notloggedin' => '冇登入',
 376+'nologin' => '倷冇得帐户啊? $1。',
 377+'nologinlink' => '新开只帐户',
 378+'createaccount' => '新开只帐户',
 379+'gotaccount' => '有喽帐户? $1.',
 380+'gotaccountlink' => '登入',
 381+'createaccountmail' => '通过email',
 382+'badretype' => '倷输嗰密码伓合。',
 383+'userexists' => '倷输嗰用户名系人家嗰,选过只喽!',
 384+'youremail' => '电子邮件:',
 385+'username' => '用户名:',
 386+'uid' => '用户ID:',
 387+'yourrealname' => '真名:',
 388+'yourlanguage' => '语言:',
 389+'yourvariant' => '转换字体',
 390+'yournick' => '签名:',
 391+'badsig' => '原始签名错误,请检查HTML。',
 392+'badsiglength' => '花名咁长?佢嗰长度要少过$1只字符。',
 393+'email' => '电子邮件',
 394+'prefs-help-realname' => '真名系选填嗰,要系倷填嘞,倷嗰作品就会标到倷嗰名字。',
 395+'loginerror' => '登入错误',
 396+'prefs-help-email' => 'email系选填嗰,佢可以让伓认得倷嗰人通过email联系正倷。',
 397+'prefs-help-email-required' => '需要电子邮件地址。',
 398+'nocookiesnew' => '帐户扤正嘞!测到倷关吥嘞Cookies,麻烦倷开到佢登入过。',
 399+'nocookieslogin' => '个首要用 Cookies 登入,测到倷关吥嘞Cookies,麻烦倷开到佢登入过。',
 400+'noname' => '倷冇输正有效嗰用户名。',
 401+'loginsuccesstitle' => '登入正嘞',
 402+'loginsuccess' => '倷搦到"$1"嗰身份登到{{SITENAME}}。',
 403+'nosuchuser' => '个首冇叫"$1"嗰用户。望吖倷嗰拼写,要伓建过只新帐户。',
 404+'nosuchusershort' => '个首冇叫"$1"嗰用户。请望吖倷嗰拼写。',
 405+'nouserspecified' => '倷要指正一只用户名。',
 406+'wrongpassword' => '倷输嗰密码错误伓对,请试过吖啰。',
 407+'wrongpasswordempty' => '倷冇输入密码,请试过吖啰。',
 408+'passwordtooshort' => '倷嗰密码伓对或太短嘞,佢最少要有$1只字符,哈要同用户名伓一样。',
 409+'mailmypassword' => '拿新密码寄到偶',
 410+'passwordremindertitle' => '{{SITENAME}}嗰密码提醒',
 411+'passwordremindertext' => '有人(可能系倷,IP地址$1)要偶俚拿新嗰{{SITENAME}} ($4) 嗰登入密码寄到倷。眼下用户"$2"嗰密码系"$3"。请仰上就登入同到换吥密码。要系别嗰人发嗰请求,或者倷寻回嘞倷嗰密码,伓想改佢,倷可以嫑搭个只消息,继续用旧密码。',
 412+'noemail' => '冇有用户"$1"嗰email地址。',
 413+'passwordsent' => '新嗰密码已经寄到用户"$1"嗰email去喽。收到后请再登入过。',
 414+'blocked-mailpassword' => '倷嗰IP地址拖封到嘞。用伓正密码复原功能以防乱用。',
 415+'eauthentsent' => '确认email寄到话正嗰地址去喽。别嗰email发到个只帐户之前,倷起先要按个封email话嗰佢系否倷嗰。',
 416+'throttled-mailpassword' => '$1嗰钟头前发出嘞密码提醒。怕别嗰人乱扤,$1嗰钟头之内就只会发一只密码提醒。',
 417+'mailerror' => '发送email错误: $1',
 418+'acct_creation_throttle_hit' => '对伓住,倷建嘞$1只帐号。倷再建伓正啰。',
 419+'emailauthenticated' => '倷嗰电子邮件地址到$2 $3拖确认为系有效嗰。',
 420+'emailnotauthenticated' => '倷嗰email<strong>哈冇拖认证</strong>。底下嗰功能都伓会发任何邮件。',
 421+'noemailprefs' => '话正只email来用个只功能',
 422+'emailconfirmlink' => '确认倷嗰email',
 423+'invalidemailaddress' => '电子邮件地址嗰格式伓对,请输只对嗰电子邮件地址或者清吥个只输入框。',
 424+'accountcreated' => '帐户扤正喽',
 425+'accountcreatedtext' => '扤正喽$1嗰帐户。',
 426+'createaccount-title' => '到{{SITENAME}}创建嗰帐户',
 427+'createaccount-text' => '有人到{{SITENAME}}用倷嗰电子邮件地址开设喽只名字系 "$2" 嗰新帐户($4),密码系 "$3" 。请倷仰上登录同到修改密码。
 428+
 429+要系帐户创建不对嗰话,倷就莫搭个只消息。',
 430+'loginlanguagelabel' => '语言: $1',
 431+
 432+# Password reset dialog
 433+'resetpass' => '设过帐户密码',
 434+'resetpass_announce' => '倷系用到临时email嗰代码登入嗰。要登正入,倷要到个首设定只新密码:',
 435+'resetpass_header' => '设过密码',
 436+'oldpassword' => '老密码:',
 437+'newpassword' => '新密码:',
 438+'retypenew' => '确认密码:',
 439+'resetpass_submit' => '设定密码同到登入',
 440+'resetpass_success' => '倷嗰密码改正喽!正帮倷登入...',
 441+'resetpass_bad_temporary' => '冇用嗰临时密码。可能倷改正嘞倷嗰密码,或者重新要过只新嗰临时密码。',
 442+'resetpass_forbidden' => '到{{SITENAME}}上改伓正密码',
 443+
 444+# Edit page toolbar
 445+'bold_sample' => '粗体字',
 446+'bold_tip' => '粗体字',
 447+'italic_sample' => '斜体字',
 448+'italic_tip' => '斜体字',
 449+'link_sample' => '链接标题',
 450+'link_tip' => '内部链接',
 451+'extlink_sample' => 'http://www.example.com 链接标题',
 452+'extlink_tip' => '外部链接(头上加 http://)',
 453+'headline_sample' => '标题文字',
 454+'headline_tip' => '二级标题',
 455+'math_sample' => '到个首扻入数学公式',
 456+'math_tip' => '数学公式 (LaTeX)',
 457+'nowiki_sample' => '到个首扻入非格式文本',
 458+'nowiki_tip' => '扻入非格式文本',
 459+'image_tip' => '扻进文件',
 460+'media_tip' => '档案链接',
 461+'sig_tip' => '倷带时间嗰签名',
 462+'hr_tip' => '横线 (好生使用)',
 463+
 464+# Edit pages
 465+'summary' => '摘要:',
 466+'subject' => '主题/头条:',
 467+'minoredit' => '个系只细修改',
 468+'watchthis' => '眏到个页',
 469+'savearticle' => '存到著',
 470+'preview' => '预览',
 471+'showpreview' => '望吖起',
 472+'showlivepreview' => '即时预览',
 473+'showdiff' => '望吖差别',
 474+'anoneditwarning' => "'''警告:'''倷哈冇登入,个页嗰编写历史会记到倷嗰IP。",
 475+'missingsummary' => "'''提示:''' 倷冇提供编写摘要。要系倷再按系保存嗰话,倷保存嗰编辑就会冇编辑摘要。",
 476+'missingcommenttext' => '请到底下评论。',
 477+'missingcommentheader' => "'''提示:''' 倷嗰评论冇提供标题。要系倷再按系保存嗰话,倷保存嗰编辑就会冇标题。",
 478+'summary-preview' => '摘要预览:',
 479+'subject-preview' => '主题/头条预览:',
 480+'blockedtitle' => '用户封到嘞',
 481+'blockedtext' => "<big>倷嗰用户名或IP地址拖$1封到嘞。</big>
 482+
 483+个道封锁系$1封嗰。个中原因系''$2''。
 484+
 485+* 个回封锁嗰开始时间系:$8
 486+* 个回封锁嗰到期时间系:$6
 487+* 对于拖查封嗰人:$7
 488+
 489+倷联系得正$1或别嗰[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|管理员]],讨论个回封锁。除非倷到倷嗰[[Special:Preferences|帐号参数设置]]里度设正嘞有效嗰email,伓然嗰话倷系用伓正“email到个只用户”嗰功能。设正嘞有效嗰email后,个只功能系伓会拖封到嗰。倷嗰IP地址系$3,许拖封到嗰ID系 #$5。请倷到全部嗰查询里度注明个只地址同/或查封ID。",
 490+'autoblockedtext' => '别嗰人用过倷嗰IP地址,故系佢拖自动锁到嘞。封佢嗰人系$1.
 491+下首系封锁嗰理由:
 492+
 493+:\'\'$2\'\'
 494+
 495+* 封锁开始: $8
 496+* 封锁过期: $6
 497+
 498+倷联系得正$1或别嗰[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|管理员]]去谈下个道封锁。
 499+
 500+注意嗰系话伓定倷冇"e-mail个只用户"嗰功能,除非倷到[[Special:Preferences|用户设置]]有只注册email地址,再就系倷冇因为用佢拖封过。
 501+
 502+倷嗰封锁ID系$5。请到查询嗰时间都要紧标到佢。',
 503+'blockednoreason' => '冇话理由',
 504+'blockedoriginalsource' => "底下系'''$1'''嗰源代码:",
 505+'blockededitsource' => "底下系倷对'''$1'''嗰'''编辑'''内容:",
 506+'whitelistedittitle' => '登入后才编得正',
 507+'whitelistedittext' => '起先倷要$1才编得正个页。',
 508+'confirmedittitle' => 'email确认后才编得正',
 509+'confirmedittext' => '确认嘞email才能编写个页。麻烦用[[Special:Preferences|参数设置]]设置同确认倷嗰email。',
 510+'nosuchsectiontitle' => '冇个只段落',
 511+'nosuchsectiontext' => '倷尝试编写嗰段落伓存在。到个首系冇第$1只段落,所以系冇场洼去存到倷嗰编辑。',
 512+'loginreqtitle' => '需要登入',
 513+'loginreqlink' => '登入',
 514+'loginreqpagetext' => '倷要$1才眵得正别嗰页面。',
 515+'accmailtitle' => '密码寄出嘞',
 516+'accmailtext' => "'$1'嗰密码发到$2嘞。",
 517+'newarticle' => '(新)',
 518+'newarticletext' => '倷连到嗰页面伓存在。要新开个只页面,倷能到下底嗰方框编写内容(细节请望[[Help:说明|说明]])。要系倷伓系特试来到个首,按吖浏览器嗰“返回”即可。',
 519+'anontalkpagetext' => "---- ''个系匿名用户嗰讨论页,话伓定佢哈冇开只帐户。别人单用得正IP地址同佢联系。个只IP地址可能有好几只用户共用。如果倷系匿名用户,觉得个页嗰内容同倷冇关,欢迎去[[Special:UserLogin|开只新帐户或登入]],省得同别嗰匿名用户扤混来。''",
 520+'noarticletext' => '眼下个页哈冇内容,倷可以到别嗰页面[[Special:Search/{{PAGENAME}}|寻吖个页嗰标题]]或[{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} 编写个页]。',
 521+'clearyourcache' => "'''注意:''' 保存之后, 倷要清吥浏览器嗰缓存才眵得正改嗰内容。 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' 按到 ''Shift'' 接到按''刷新''(或按吖''Ctrl-Shift-R'',到苹果Mac上按''Cmd-Shift-R'');'''IE:''' 按到 ''Ctrl''接到按''刷新'',或按吖''Ctrl-F5'';'''Konqueror:''' 单只要按 ''刷新'';'''Opera:''' 用户要到 ''工具-设置'' 完全嗰清除缓存。",
 522+'usercssjsyoucanpreview' => "'''提示:''' 存到前请用'望吖起'来测吖倷嗰新CSS/JS 。",
 523+'usercsspreview' => "'''注意倷单系到预览倷个人嗰 CSS,内容哈冇保存!'''",
 524+'userjspreview' => "'''注意倷单系到测试/预览倷个人嗰 JavaScript,内容哈冇保存!'''",
 525+'userinvalidcssjstitle' => "'''警告:''' 冇\"\$1\"嗰皮肤。请记到自定义嗰 .css 同 .js 页要用小写。就话,{{ns:user}}:Foo/monobook.css 伓等同 {{ns:user}}:Foo/Monobook.css。",
 526+'updated' => '(更新正喽)',
 527+'note' => "'''注意:'''",
 528+'previewnote' => "'''请记到个光系预览,内容哈冇保存!'''",
 529+'previewconflict' => '个只预览系上首文字编辑区嗰内容。倷选择保存嗰话佢才会保存到。',
 530+'session_fail_preview' => "'''对伓住!个只段落嗰资料跌吥嘞,偶个俚处理伓正倷嗰编辑。请试过吖。哈系扤伓正嗰话,试吖退出后登入过。'''",
 531+'session_fail_preview_html' => "'''对伓住!相关嗰程式资料跌吥嘞,偶个俚处理伓正倷嗰编辑。'''
 532+
 533+''个只wiki开放正嘞原HTML码,预览弆到嘞以防止JavaScript嗰攻击。''
 534+
 535+'''要系佢系合法编辑嗰,请试过吖。哈系扤伓正嗰话,试吖退出后登入过。'''",
 536+'token_suffix_mismatch' => "'''倷嗰用户端嗰编辑信毁吥嘞嚸标点符号字符,啖嗰话倷嗰编辑就拖拒绝嘞。
 537+个种情况通常系含到好多臭虫、以网络为主嗰匿名代理服务扤得。'''",
 538+'editing' => '编辑嘚$1',
 539+'editingsection' => '编辑嘚$1 (段落)',
 540+'editingcomment' => '编辑嘚$1 (新段落)',
 541+'editconflict' => '编辑仗: $1',
 542+'explainconflict' => "倷起手编辑之后有人动过个页。
 543+上首嗰方框显示嗰系眼下本页嗰内容。
 544+倷嗰修改到下底嗰方框显示。
 545+倷要拿倷嗰修改并到现存嗰内容。
 546+'''单只系'''上首方框嗰内容会等倷按\"存到著\"之后拖保存。",
 547+'yourtext' => '倷编嗰内容',
 548+'storedversion' => '存到嗰版本',
 549+'nonunicodebrowser' => "'''警告:倷嗰浏览器伓兼容Unicode。个度有只办法方便倷安全嗰编写得正文章:伓系ASCII嗰字符会到编辑框里度用十六进制编码显到。'''",
 550+'editingold' => "'''警告:倷于今正编写个页嗰旧版本。
 551+要系倷存到佢嗰话,个只版本嗰全部改动会都跌吥去。'''",
 552+'yourdiff' => '差异',
 553+'copyrightwarning' => "请记得到{{SITENAME}}嗰全部贡献会拖认为系$2之下发出嗰(望吖$1有别嗰资料)。要系倷伓想自家嗰编辑好嚟嚟拖乱扤吥,唉就莫递交。<br />
 554+倷都要话正倷嗰文字系倷自家写嗰,或者系公有领域或别嗰自由资源复制到嗰。<br />
 555+'''冇任何许可嗰情况下请莫递交有版权嗰作品!'''",
 556+'copyrightwarning2' => "请记得别嗰人编得正、改得正或者删得正倷到{{SITENAME}}嗰全部贡献。要系倷伓想自家嗰编辑好嚟嚟拖改吥,唉就莫递交。<br />
 557+倷都要话正倷嗰文字系倷自家写嗰,或者系公有领域或别嗰自由资源复制到嗰(望吖$1有别嗰资料)。
 558+'''冇任何许可嗰情况下请莫递交有版权嗰作品!'''",
 559+'longpagewarning' => "'''警告:个页有$1 kilobytes咁长;有嗰浏览器会编伓正超吥32 kb嗰页面。
 560+请考虑吖拿佢分到细嚸嗰小段落。'''",
 561+'longpageerror' => "'''错误:倷递交嗰文字有$1 kilobytes咁长,佢长过最大嗰$2 kilobytes。存伓正倷递交嗰文字。'''",
 562+'readonlywarning' => "'''警告: 数据库锁到嘞进行定期修护,眼下倷存伓正倷嗰改动。倷可以拿佢存到文档再著。'''",
 563+'protectedpagewarning' => "'''警告: 个页已经受保护,单只管理员权限嗰用户才改得正。'''",
 564+'semiprotectedpagewarning' => "'''注意:'''个页拖锁到嘞,单只注册用户编得正。",
 565+'cascadeprotectedwarning' => '警告: 个页已经受保护,单只管理员权限嗰用户才改得正,因为个页同底下嗰连锁保护嗰{{PLURAL:$1|一只|多只}}页面包到嘞:',
 566+'titleprotectedwarning' => "'''警告:个只页锁到喽,只有一滴子人才建得正。'''",
 567+'templatesused' => '个只页面使用嗰模板有:',
 568+'templatesusedpreview' => '个只预览使用嗰模板有:',
 569+'templatesusedsection' => '个只段落使用嗰模板有:',
 570+'template-protected' => '(保护)',
 571+'template-semiprotected' => '(半保护)',
 572+'edittools' => '<!--个首嗰文本会到下底嗰编辑同上传列表里坨显示。 -->',
 573+'nocreatetitle' => '新建页面拖限制',
 574+'nocreatetext' => '个只网站限制新建页面嗰功能。倷可以回头去编辑有嘞嗰页面,或者[[Special:UserLogin|登入或新开帐户]]。',
 575+'nocreate-loggedin' => '倷到 {{SITENAME}} 冇权新开页面。',
 576+'permissionserrors' => '权限错误',
 577+'permissionserrorstext' => '根据底下嗰{{PLURAL:$1|原因|原因}},倷冇权限去扤:',
 578+'recreate-deleted-warn' => "'''警告: 倷正重建一只之前拖删吥嗰页面。'''
 579+
 580+倷应该要考虑吖继续编辑个页面系否有必要。
 581+为到方便,个页嗰删除记录已经到下底提供:",
 582+
 583+# "Undo" feature
 584+'undo-success' => '个只编辑可以拖取销。请检查吖以确定个系倷想扤嗰,接到保存修改去完成撤销编辑。',
 585+'undo-failure' => '半中嗰编辑有人挭仗,个只编辑伓可以拖取销。',
 586+'undo-summary' => '取消由[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|对话]])所修订嗰 $1',
 587+
 588+# Account creation failure
 589+'cantcreateaccounttitle' => '新开伓正帐户',
 590+'cantcreateaccount-text' => "IP 地址伓能 ('''$1''') 新开帐户。个可能系因为经常有来自倷嗰学堂或网络供应商 (ISP)故意嗰破坏扤得。",
 591+
 592+# History pages
 593+'viewpagelogs' => '眵吖个页嗰日志',
 594+'nohistory' => '个页冇修改历史。',
 595+'currentrev' => '眼前嗰修改版本',
 596+'revisionasof' => '$1嗰修改版本',
 597+'revision-info' => '$2到$1扤嗰修订版本', # Additionally available: $3: revision id
 598+'previousrevision' => '←之前嗰修改',
 599+'nextrevision' => '接到嗰修改→',
 600+'currentrevisionlink' => '眼前嗰修改',
 601+'cur' => '眼前',
 602+'next' => '之后',
 603+'last' => '之前',
 604+'page_first' => '最早',
 605+'page_last' => '最晏',
 606+'histlegend' => '差异选择: 标到伓同版本嗰单选键,接到按吖督上嗰键比较下。<br />
 607+说明: (眼下) 指同目前版本嗰比较,(之前) 指同之前修改版本嗰比较,细 = 细修改。',
 608+'deletedrev' => '[拖删除]',
 609+'histfirst' => '最早版本',
 610+'histlast' => '最晏版本',
 611+'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 字节|$1 字节}})',
 612+'historyempty' => '(空)',
 613+
 614+# Revision feed
 615+'history-feed-title' => '修改历史',
 616+'history-feed-description' => '本站个页嗰修改历史',
 617+'history-feed-item-nocomment' => '$1到$2', # user at time
 618+'history-feed-empty' => '要求嗰页面伓存在。佢可能拖删吥嘞或改嘞名。试吖[[Special:Search|到本站寻]]有关嗰新页面内容。',
 619+
 620+# Revision deletion
 621+'rev-deleted-comment' => '(注释挪吥嘞)',
 622+'rev-deleted-user' => '(用户名挪吥嘞)',
 623+'rev-deleted-event' => '(项目挪吥嘞)',
 624+'rev-deleted-text-permission' => '个页嗰改动从共用文档挪吥嘞。到[{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} 删除日志] 里度倷话伓定有详细嗰资料。',
 625+'rev-deleted-text-view' => '个页嗰改动从共用文档挪吥嘞。作为本站嗰管理员,倷查看得正;到[{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} 删除日志] 里度有详细嗰资料。',
 626+'rev-delundel' => '显示/弆到',
 627+'revisiondelete' => '删除/反删除修改',
 628+'revdelete-nooldid-title' => '冇目标修订',
 629+'revdelete-nooldid-text' => '倷冇话个只操作嗰目标修改。',
 630+'revdelete-selected' => "'''拣'''$1'''嗰$2回修订:'''",
 631+'logdelete-selected' => "'''拣'''$1'''嗰$2只日志事件:'''",
 632+'revdelete-text' => "'''删吥嗰改动哈会到页面历史里头显示, 但公众浏览伓正佢嗰内容。'''
 633+
 634+个站别嗰管理员哈系能眵吖弆到嗰内容,同到通过同佢一样嗰界面恢复删除,除非设正嘞附加嗰限制。",
 635+'revdelete-legend' => '设置可见性嗰限制',
 636+'revdelete-hide-text' => '弆到修改内容',
 637+'revdelete-hide-name' => '弆到动作同目标',
 638+'revdelete-hide-comment' => '弆到编辑说明',
 639+'revdelete-hide-user' => '弆到编者嗰用户名/IP',
 640+'revdelete-hide-restricted' => '同样嗰限制应用到管理员,接到锁定个只界面',
 641+'revdelete-suppress' => '同时压到由操作员同别嗰用户嗰资料',
 642+'revdelete-hide-image' => '弆到档内容',
 643+'revdelete-unsuppress' => '移吥恢复正嗰改动嗰限制',
 644+'revdelete-log' => '日志说明:',
 645+'revdelete-submit' => '应用到选正嗰修改',
 646+'revdelete-logentry' => '已更改[[$1]]嗰修改可见性',
 647+'logdelete-logentry' => '已更改[[$1]]嗰事件可见性',
 648+'revdelete-success' => "'''修订嗰可见性设置正喽。'''",
 649+'logdelete-success' => "'''事件嗰可见性设置正喽。'''",
 650+'deletedhist' => '删吥嗰历史',
 651+'revdelete-hid' => '弆到 $1',
 652+
 653+# History merging
 654+'mergehistory' => '合并页面嗰历史',
 655+'mergehistory-box' => '合并两只页面嗰版本:',
 656+'mergehistory-from' => '来嗰页面:',
 657+'mergehistory-into' => '要去嗰页面:',
 658+'mergehistory-list' => '合并得正嗰修改历史',
 659+'mergehistory-go' => '显示合并得正嗰修改',
 660+'mergehistory-submit' => '合并版本',
 661+'mergehistory-empty' => '冇版本合并得正.',
 662+'mergehistory-no-source' => '冇个只 $1 来嗰页面。',
 663+'mergehistory-no-destination' => '冇个只 $1 要去嗰页面。',
 664+'mergehistory-invalid-source' => '来嗰页面题目要写正。',
 665+'mergehistory-invalid-destination' => '要去嗰页面题目要写正。',
 666+
 667+# Merge log
 668+'mergelog' => '合并记录',
 669+'revertmerge' => '伓合并',
 670+
 671+# Diffs
 672+'history-title' => '历史版本嗰 "$1"',
 673+'difference' => '(修改之间差异)',
 674+'lineno' => '第$1行:',
 675+'compareselectedversions' => '比较拣正嗰版本',
 676+'editundo' => '还原',
 677+'diff-multi' => '($1回半中间嗰改动伓会显示。)',
 678+
 679+# Search results
 680+'searchresults' => '寻到嗰结果',
 681+'searchresulttext' => '有关嗰{{SITENAME}}嗰更多资料,请参看[[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]]。',
 682+'searchsubtitle' => "用'''[[:$1]]'''",
 683+'searchsubtitleinvalid' => "用'''$1'''寻",
 684+'noexactmatch' => "'''冇寻到标题系\"\$1\"嗰页面。''' 倷可以[[:\$1|新开个只页面]]。",
 685+'noexactmatch-nocreate' => "'''冇题目系 \"\$1\" 嗰页面'''",
 686+'toomanymatches' => '返回多伤喽嗰结果,请试吖用别嗰词语寻过',
 687+'titlematches' => '文章标题符合',
 688+'notitlematches' => '冇页面同文章标题符合',
 689+'textmatches' => '页面内容符合',
 690+'notextmatches' => '冇页面内容符合',
 691+'prevn' => '前$1只',
 692+'nextn' => '后$1只',
 693+'viewprevnext' => '眵吖($1) ($2) ($3)',
 694+'searchhelp-url' => 'Help:说明',
 695+'showingresults' => '底下从第<b>$2</b>条显示起先嗰<b>$1</b>条结果:',
 696+'showingresultsnum' => '底下从第<b>$2</b>条显示起先嗰<b>$3</b>条结果:',
 697+'nonefound' => '<strong>注意:</strong>寻伓到往往系因为搜索夹到像“嗰”或“同”之类嗰常用字扤得。',
 698+'powersearch' => '高级寻',
 699+'searchdisabled' => '{{SITENAME}}嗰搜索功能已经关闭。倷可以用Google寻吖。但系佢嗰索引可能系早先嗰。',
 700+
 701+# Preferences page
 702+'preferences' => '参数设置',
 703+'mypreferences' => '偶嗰参数设置',
 704+'prefs-edits' => '编辑数:',
 705+'prefsnologin' => '哈冇登入',
 706+'prefsnologintext' => '倷要[[Special:UserLogin|登入]]后才设得正个人参数。',
 707+'prefsreset' => '参数已经拖重新设过。',
 708+'qbsettings' => '快捷导航条',
 709+'qbsettings-none' => '冇',
 710+'qbsettings-fixedleft' => '左首固定',
 711+'qbsettings-fixedright' => '右首固定',
 712+'qbsettings-floatingleft' => '左首漂移',
 713+'qbsettings-floatingright' => '左首漂移',
 714+'changepassword' => '改过密码',
 715+'skin' => '皮',
 716+'skin-preview' => '(预览)',
 717+'math' => '数学公式',
 718+'dateformat' => '日期格式',
 719+'datedefault' => '默认项目',
 720+'datetime' => '日期同到时间',
 721+'math_failure' => '分析失败',
 722+'math_unknown_error' => '未知错误',
 723+'math_unknown_function' => '未知函数',
 724+'math_lexing_error' => '句法错误',
 725+'math_syntax_error' => '文法错误',
 726+'math_image_error' => 'PNG转换失败;请检查系否装正嘞latex, dvips, gs同到convert',
 727+'math_bad_tmpdir' => '写伓正或建伓正数学公式临时目录',
 728+'math_bad_output' => '写伓正或建伓正数学公式输出目录',
 729+'math_notexvc' => '执行伓正"texvc";请参看 math/README 再配置过。',
 730+'prefs-personal' => '用户介绍',
 731+'prefs-rc' => '最近更改',
 732+'prefs-watchlist' => '监视列表',
 733+'prefs-watchlist-days' => '监视列表显示最久嗰日数:',
 734+'prefs-watchlist-edits' => '加强版嗰监视列表显示最多更改数目:',
 735+'prefs-misc' => '杂项',
 736+'saveprefs' => '存到参数',
 737+'resetprefs' => '设过参数',
 738+'textboxsize' => '编写',
 739+'rows' => '横:',
 740+'columns' => '竖:',
 741+'searchresultshead' => '设置寻到嗰结果',
 742+'resultsperpage' => '设置寻到嗰链接数',
 743+'contextlines' => '设置寻到嗰行数:',
 744+'contextchars' => '设置寻到嗰字数:',
 745+'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">细文链接</a>格式门槛:',
 746+'recentchangesdays' => '最近更改中嗰显示日数:',
 747+'recentchangescount' => '最近更改中嗰编辑数:',
 748+'savedprefs' => '倷嗰个人参数设置保存正嘞。',
 749+'timezonelegend' => '时区',
 750+'timezonetext' => '¹倷嗰当地时区同服务器时间(UTC)嗰时差。',
 751+'localtime' => '当地时区',
 752+'timezoneoffset' => '时差¹',
 753+'servertime' => '服务器时间',
 754+'guesstimezone' => '到浏览器上填',
 755+'allowemail' => '接受别嗰用户嗰邮件',
 756+'defaultns' => '默认搜索嗰名字空间:',
 757+'default' => '默认',
 758+'files' => '档案',
 759+
 760+# User rights
 761+'userrights' => '用户权限管理', # Not used as normal message but as header for the special page itself
 762+'userrights-lookup-user' => '管理用户群',
 763+'userrights-user-editname' => '输入用户名:',
 764+'editusergroup' => '编辑用户群',
 765+'editinguser' => "眼下编辑嘚用户嗰权限 '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
 766+'userrights-editusergroup' => '编辑用户群',
 767+'saveusergroups' => '存储用户群',
 768+'userrights-groupsmember' => '归到:',
 769+'userrights-reason' => '改嗰原因:',
 770+'userrights-no-interwiki' => '倷冇得权改吥别嗰wiki网站上个只用户嗰权利。',
 771+'userrights-nodatabase' => '冇得个只数据库 $1 或系冇在本地。',
 772+
 773+# Groups
 774+'group' => '群:',
 775+'group-autoconfirmed' => '自动确认用户',
 776+'group-bot' => '机器人',
 777+'group-sysop' => '操作员',
 778+'group-bureaucrat' => '行政员',
 779+'group-all' => '(全部)',
 780+
 781+'group-autoconfirmed-member' => '自动确认用户',
 782+'group-bot-member' => '机器人',
 783+'group-sysop-member' => '操作员',
 784+'group-bureaucrat-member' => '行政员',
 785+
 786+'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:自动确认用户',
 787+'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:机器人',
 788+'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:操作员',
 789+'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:行政员',
 790+
 791+# User rights log
 792+'rightslog' => '用户权限日志',
 793+'rightslogtext' => '底下记到用户权限嗰更改记录。',
 794+'rightslogentry' => '拿 $1 嗰权限从 $2 改到 $3',
 795+'rightsnone' => '(冇)',
 796+
 797+# Recent changes
 798+'nchanges' => '$1道改动',
 799+'recentchanges' => '最晏嗰改动',
 800+'recentchangestext' => '跟到个只wiki上嗰最新改动。',
 801+'recentchanges-feed-description' => '跟到个只 wiki 上集合嗰最后改动。',
 802+'rcnote' => "下底系到$4 $5,个'''$2'''日嗰'''$1'''回改动:",
 803+'rcnotefrom' => "底下系自'''$2'''嗰更改(顶多显示'''$1'''):",
 804+'rclistfrom' => '显示自$1后嗰新改动',
 805+'rcshowhideminor' => '$1细编辑',
 806+'rcshowhidebots' => '$1机器人嗰编辑',
 807+'rcshowhideliu' => '$1登入用户嗰编辑',
 808+'rcshowhideanons' => '$1匿名用户嗰编辑',
 809+'rcshowhidepatr' => '$1检查过嗰编辑',
 810+'rcshowhidemine' => '$1偶嗰编辑',
 811+'rclinks' => '显示最晏$2日之内最新嗰$1回改动。<br />$3',
 812+'diff' => '差异',
 813+'hist' => '历史',
 814+'hide' => '弆到',
 815+'show' => '显示',
 816+'minoreditletter' => '细',
 817+'newpageletter' => '新',
 818+'boteditletter' => '机',
 819+'number_of_watching_users_pageview' => '[$1只监视用户]',
 820+'rc_categories' => '分类界定(用"|"隔开)',
 821+'rc_categories_any' => '任何',
 822+'newsectionsummary' => '/* $1 */ 新段落',
 823+
 824+# Recent changes linked
 825+'recentchangeslinked' => '链接页嗰更改',
 826+'recentchangeslinked-title' => '链接页嗰改动到 "$1"',
 827+'recentchangeslinked-noresult' => '个段时间嗰链接页冇更改。',
 828+'recentchangeslinked-summary' => "个只特殊页列出个页连出去页面嗰最晏改动(或系某只分类嗰页面)。
 829+[[Special:Watchlist|倷嗰监视列表]]页面会用'''粗体'''显到。",
 830+
 831+# Upload
 832+'upload' => '上传档案',
 833+'uploadbtn' => '上传档案',
 834+'reupload' => '上传过',
 835+'reuploaddesc' => '返回上传列表。',
 836+'uploadnologin' => '冇登入',
 837+'uploadnologintext' => '倷要[[Special:UserLogin|登入]]再上传得正档案。',
 838+'upload_directory_read_only' => '上传目录($1)伓存在或冇写入权限。',
 839+'uploaderror' => '上传出错',
 840+'uploadtext' => "用下底嗰表格上传档案。
 841+要眵或要寻先前上传嗰图像请去[[Special:FileList|图像列表]],上传同删除会记到[[Special:Log/upload|上传日志]]里度。
 842+
 843+要系想扻文件到页面,用得正下底嗰方式链接:
 844+'''[[{{ns:file}}:File.jpg]]''',
 845+'''[[{{ns:file}}:File.png|alt text]]''' 或
 846+'''[[{{ns:media}}:File.ogg]]''' 直接连接到个只文件。",
 847+'upload-permitted' => '容许嗰文件类型:$1。',
 848+'upload-preferred' => '优先嗰文件类型:$1。',
 849+'upload-prohibited' => '禁止嗰文件类型:$1。',
 850+'uploadlog' => '上传日志',
 851+'uploadlogpage' => '上传日志',
 852+'uploadlogpagetext' => '底下系最近上传档嗰通览表。',
 853+'filename' => '档案名',
 854+'filedesc' => '摘要',
 855+'fileuploadsummary' => '摘要:',
 856+'filestatus' => '版权状态:',
 857+'filesource' => '来源:',
 858+'uploadedfiles' => '上传档案中',
 859+'ignorewarning' => '伓搭警告同存到档案',
 860+'ignorewarnings' => '伓搭所有警告',
 861+'minlength1' => '档案名字至少要有一只字。',
 862+'illegalfilename' => '档案名"$1"有页面标题伓容许嗰字符。请改吖名再上传过。',
 863+'badfilename' => '档案名已经拖改成"$1"。',
 864+'filetype-badmime' => 'MIME类别"$1"系伓容许嗰格式。',
 865+'filetype-missing' => '个只档案名称并冇副档名 (就像 ".jpg")。',
 866+'large-file' => '建议档案嗰大小伓要超吥$1;本档案大小系$2。',
 867+'largefileserver' => '个只档案要大过服务器配置容允嗰大小。',
 868+'emptyfile' => '倷上传嗰档案伓存在。个可能系因为档案名按错嘞。请检查倷系否真嗰要上传个只档案。',
 869+'fileexists' => "个只档案名已存在。如果倷确定伓正倷系否要改佢,请检查'''<tt>$1</tt>'''。",
 870+'fileexists-extension' => "有嘞只飞像嗰档名:<br /> 上载文档嗰档名: '''<tt>$1</tt>'''<br /> 目前档嗰档名: '''<tt>$2</tt>'''<br /> 请拣只伓同嗰名字。",
 871+'fileexists-thumb' => "<center>'''早就有喽嗰文件'''</center>",
 872+'fileexists-thumbnail-yes' => "个只档案好像系一只图像嗰缩小版''(缩图)''。请检查清楚个只档案'''<tt>$1</tt>'''。<br /> 如果检查后嗰档同原先图像嗰大小系一样嗰话,就嫑再上传多一只缩图。",
 873+'file-thumbnail-no' => "个只档案名系以'''<tt>$1</tt>'''开头。佢好像一只图像嗰缩小版''(缩图)''。如果倷有个只图像嗰完整版,伓然请再改过只档名。",
 874+'fileexists-forbidden' => '个只档案名已存在;请回头并换过只新嗰名称来上传个只档案。[[File:$1|thumb|center|$1]]',
 875+'fileexists-shared-forbidden' => '到共用档案库里度有嘞同名嗰档案;请回头并换过只新嗰名称来上传个只档案。[[File:$1|thumb|center|$1]]',
 876+'successfulupload' => '上传正嘞',
 877+'uploadwarning' => '上传警告',
 878+'savefile' => '保存盘案',
 879+'uploadedimage' => '上传正嘞"[[$1]]"',
 880+'overwroteimage' => '上传正嘞"[[$1]]"嗰新版本',
 881+'uploaddisabled' => '上传伓正',
 882+'uploaddisabledtext' => '上传伓正文件到{{SITENAME}}。',
 883+'uploadscripted' => '个只档案包到可能会误导网络浏览器错误解释嗰 HTML 或脚本代码。',
 884+'uploadcorrupt' => '个只档案包含或者系一只伓正确嗰副档名。请检查吖接到重新上传。',
 885+'uploadvirus' => '个只档案有病毒!详情: $1',
 886+'sourcefilename' => '原始档案名:',
 887+'destfilename' => '目标档案名:',
 888+'watchthisupload' => '眏到个页',
 889+'filewasdeleted' => '先前有只同名档案上传后又拖删吥嘞。上传个只档案之前倷非要检查$1。',
 890+'upload-wasdeleted' => "'''警告: 倷于今上传嗰档案系先前删过嗰。'''
 891+
 892+倷要想正系真嗰上传个只档案。
 893+为到方便起见,个只档案嗰删除记录到下底提供嘞:",
 894+'filename-bad-prefix' => "倷上传嗰档案名系以'''\"\$1\"'''做开头嗰,通常个种冇意义嗰名字系数码相机度嗰自动编排。请到倷嗰档案拣过只更加有意义嗰名字。",
 895+
 896+'upload-proto-error' => '协定错误',
 897+'upload-proto-error-text' => '远程上传要求 URL 用 <code>http://</code> 或 <code>ftp://</code> 开头。',
 898+'upload-file-error' => '内部错误',
 899+'upload-file-error-text' => '创建临时档案时服务器出现内部错误。请联系系统管理员。',
 900+'upload-misc-error' => '未知嗰上传错误',
 901+'upload-misc-error-text' => '上传嗰时间发生未知嗰错误。请确认输嗰系正确同访问得正嗰 URL,接到试过吖。要系哈有问题,请联系系统管理员。',
 902+
 903+# Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
 904+'upload-curl-error6' => '访问伓正 URL',
 905+'upload-curl-error6-text' => '访问伓正输入嗰 URL。请检查过个只URL 系否正确,再就系网站嗰访问系否正常。',
 906+'upload-curl-error28' => '上传超时',
 907+'upload-curl-error28-text' => '站点回应时间过长。请检查个只网站嗰访问系否正常,过吖再试过。倷可能要等网络伓咁卡嗰时间再试吖。',
 908+
 909+'license' => '授权:',
 910+'nolicense' => '冇选定',
 911+'license-nopreview' => '(冇预览用得正)',
 912+'upload_source_url' => '(一只有效嗰,公开嗰 URL)',
 913+'upload_source_file' => '(倷电脑嗰一只档案)',
 914+
 915+# Special:ListFiles
 916+'listfiles_search_for' => '按媒体名字寻:',
 917+'imgfile' => '档案',
 918+'listfiles' => '档案列表',
 919+'listfiles_date' => '日期',
 920+'listfiles_name' => '名称',
 921+'listfiles_user' => '用户',
 922+'listfiles_size' => '大细',
 923+'listfiles_description' => '简话',
 924+
 925+# File description page
 926+'filehist' => '档案历史',
 927+'filehist-help' => '按到日期/时间去眵吖许时间有过嗰档案。',
 928+'filehist-deleteall' => '全部删掉',
 929+'filehist-deleteone' => '删吥个只',
 930+'filehist-revert' => '恢复',
 931+'filehist-current' => '眼前',
 932+'filehist-datetime' => '日期/时间',
 933+'filehist-user' => '用户',
 934+'filehist-dimensions' => '尺寸',
 935+'filehist-filesize' => '档案大细',
 936+'filehist-comment' => '说明',
 937+'imagelinks' => '链接',
 938+'linkstoimage' => '底下嗰页面链接到个只档案:',
 939+'nolinkstoimage' => '冇页面链接到个只档案。',
 940+'sharedupload' => '个只档案系只共用嗰上传,佢可以应用到别嗰项目。 $2', # $1 is the repo name, $2 is shareduploadwiki(-desc)
 941+'shareduploadwiki' => '更多信息请参看$1。',
 942+'shareduploadwiki-linktext' => '档案描述页',
 943+'noimage' => '同名嗰档案伓存在,倷可以$1。',
 944+'noimage-linktext' => '上传佢',
 945+'uploadnewversion-linktext' => '上传个只档案嗰新版本',
 946+
 947+# File reversion
 948+'filerevert' => '恢复$1',
 949+'filerevert-legend' => '恢复档案',
 950+'filerevert-intro' => "眼下倷恢复嘚'''[[Media:$1|$1]]'''到[$4 于$2 $3嗰版本]。",
 951+'filerevert-comment' => '说明:',
 952+'filerevert-defaultcomment' => '恢复到嘞$1, $2嗰版本',
 953+'filerevert-submit' => '恢复',
 954+'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]'''恢复到嘞[$4 于$2 $3嗰版本]。",
 955+'filerevert-badversion' => '个只档案所提供嗰时间标记并冇早先嗰本地版本。',
 956+
 957+# File deletion
 958+'filedelete' => '删吥 $1',
 959+'filedelete-legend' => '删吥档案',
 960+'filedelete-intro' => "倷正删吥'''[[Media:$1|$1]]'''。",
 961+'filedelete-intro-old' => "倷正删吥'''[[Media:$1|$1]]'''到[$4 $2 $3]嗰版本。",
 962+'filedelete-comment' => '说明:',
 963+'filedelete-submit' => '删吥',
 964+'filedelete-success' => "'''$1'''删吥嘞。",
 965+'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'于 $2 $3 嗰版本删吥嘞。</span>',
 966+'filedelete-nofile' => "{{SITENAME}}个只网站伓存在'''$1'''。",
 967+'filedelete-nofile-old' => "按到指定属性嗰情况,个首冇'''$1'''到$2 $3嗰版本。",
 968+'filedelete-otherreason' => '别嗰/附加缘故:',
 969+'filedelete-reason-otherlist' => '别嗰缘故',
 970+'filedelete-reason-dropdown' => '*常用删除理由
 971+** 侵犯版权
 972+** 档案重复',
 973+
 974+# MIME search
 975+'mimesearch' => 'MIME 搜索',
 976+'mimesearch-summary' => '个只页面启用档案MIME类型筛检程式。输入:内容类型/子类型,像 <tt>image/jpeg</tt>。',
 977+'mimetype' => 'MIME 类型:',
 978+'download' => '下载',
 979+
 980+# Unwatched pages
 981+'unwatchedpages' => '冇眏到嗰页面',
 982+
 983+# List redirects
 984+'listredirects' => '重定向页面列表',
 985+
 986+# Unused templates
 987+'unusedtemplates' => '冇使用嗰模板',
 988+'unusedtemplatestext' => '个只页面列出模板空间名下底冇拖别嗰页面使用嗰页面。删掉个兮模板前请检查别嗰连到个只模板嗰页面。',
 989+'unusedtemplateswlh' => '别嗰链接',
 990+
 991+# Random page
 992+'randompage' => '随机文章',
 993+'randompage-nopages' => '个只名字空间冇嗰页面。',
 994+
 995+# Random redirect
 996+'randomredirect' => '随机重定向页面',
 997+'randomredirect-nopages' => '个只名字空间冇重定向页面。',
 998+
 999+# Statistics
 1000+'statistics' => '数据',
 1001+'statistics-header-users' => '用户数据',
 1002+'statistics-mostpopular' => '眵嗰人最多嗰页面',
 1003+
 1004+'disambiguations' => '扤清楚页',
 1005+'disambiguations-text' => "底下嗰页面都有到'''扤清楚页'''嗰链接, 但系佢俚应当系连到正当嗰标题。<br />
 1006+如果一只页面系链接自[[MediaWiki:Disambiguationspage]],佢会拖当成扤清楚页。",
 1007+
 1008+'doubleredirects' => '双重重定向页面',
 1009+'doubleredirectstext' => '底下嗰重定向链接到别只重定向页面:',
 1010+
 1011+'brokenredirects' => '坏吥嗰重定向页',
 1012+'brokenredirectstext' => '底下嗰重定向页面指到嗰系伓存在嗰页面:',
 1013+'brokenredirects-edit' => '(编写)',
 1014+'brokenredirects-delete' => '(删吥)',
 1015+
 1016+'withoutinterwiki' => '冇语言链接嗰页面',
 1017+'withoutinterwiki-summary' => '底下嗰页面系冇语言链接到别嗰语言版本:',
 1018+'withoutinterwiki-submit' => '显到',
 1019+
 1020+'fewestrevisions' => '改得最少嗰文章',
 1021+
 1022+# Miscellaneous special pages
 1023+'nbytes' => '$1字节',
 1024+'ncategories' => '$1只分类',
 1025+'nlinks' => '$1只链接',
 1026+'nmembers' => '$1只成员',
 1027+'nrevisions' => '$1只改动',
 1028+'nviews' => '$1回浏览',
 1029+'specialpage-empty' => '个只报告嗰结果系空嗰。',
 1030+'lonelypages' => '孤立嗰页面',
 1031+'lonelypagestext' => '底下页面冇链接到{{SITENAME}}个别嗰页面。',
 1032+'uncategorizedpages' => '冇归类嗰页面',
 1033+'uncategorizedcategories' => '冇归类嗰分类',
 1034+'uncategorizedimages' => '冇归类嗰文件',
 1035+'uncategorizedtemplates' => '冇归类嗰模版',
 1036+'unusedcategories' => '冇使用嗰分类',
 1037+'unusedimages' => '冇使用嗰图像',
 1038+'popularpages' => '热门页面',
 1039+'wantedcategories' => '等撰嗰分类',
 1040+'wantedpages' => '等撰嗰页面',
 1041+'mostlinked' => '最多链接嗰页面',
 1042+'mostlinkedcategories' => '最多链接嗰分类',
 1043+'mostlinkedtemplates' => '最多链接嗰模版',
 1044+'mostcategories' => '最多分类嗰文章',
 1045+'mostimages' => '链接最多嗰图像',
 1046+'mostrevisions' => '最常改动嗰文章',
 1047+'prefixindex' => '首码索引',
 1048+'shortpages' => '短文章',
 1049+'longpages' => '长文章',
 1050+'deadendpages' => '脱接页面',
 1051+'deadendpagestext' => '下底个页面冇连到{{SITENAME}}嗰别只页面:',
 1052+'protectedpages' => '受保护页面',
 1053+'protectedpagestext' => '底下页面已经受保护以防止乱动',
 1054+'protectedpagesempty' => '个兮参数下冇页面拖保护到。',
 1055+'protectedtitles' => '保护题目',
 1056+'listusers' => '用户列表',
 1057+'newpages' => '新页面',
 1058+'newpages-username' => '用户名:',
 1059+'ancientpages' => '老早嗰页面',
 1060+'move' => '移动',
 1061+'movethispage' => '移动个页',
 1062+'unusedimagestext' => '请注意别嗰网站直接用得正URL链接到个只图像,故系个首列到嗰图像可能哈会拖使用。',
 1063+'unusedcategoriestext' => '话系话冇拖别嗰文章或分类采用,但列表嗰分类页哈系存在。',
 1064+'notargettitle' => '冇目标',
 1065+'notargettext' => '倷冇指正只功能要用到嗰对象系页面或用户。',
 1066+'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|更新嗰 1|更新嗰 $1}}',
 1067+'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|更旧嗰 1|更旧嗰 $1}}',
 1068+
 1069+# Book sources
 1070+'booksources' => '书籍来源',
 1071+'booksources-search-legend' => '寻吖书籍来源',
 1072+'booksources-go' => '跳到',
 1073+'booksources-text' => '底下系一部分网络书店嗰链接列表,可以提供到倷要找嗰书籍嗰更多资料:',
 1074+
 1075+# Special:Log
 1076+'specialloguserlabel' => '用户:',
 1077+'speciallogtitlelabel' => '标题:',
 1078+'log' => '日志',
 1079+'all-logs-page' => '所有日志',
 1080+'alllogstext' => '拢共显到全部嗰日志。倷能选只日志类型、用户名或关联页面缩小显示嗰范围。',
 1081+'logempty' => '日志里头冇符合嗰项目。',
 1082+'log-title-wildcard' => '寻吖个只字开头嗰标题',
 1083+
 1084+# Special:AllPages
 1085+'allpages' => '所有嗰页面',
 1086+'alphaindexline' => '$1到$2',
 1087+'nextpage' => '下页($1)',
 1088+'prevpage' => '上页($1)',
 1089+'allpagesfrom' => '显示以个底开始嗰页面:',
 1090+'allarticles' => '全部文章',
 1091+'allinnamespace' => '全部文章(归$1空间名)',
 1092+'allnotinnamespace' => '全部文章(伓归$1空间名)',
 1093+'allpagesprev' => '前',
 1094+'allpagesnext' => '后',
 1095+'allpagessubmit' => '交',
 1096+'allpagesprefix' => '以个只开头嗰页面:',
 1097+'allpagesbadtitle' => '提供嗰页面标题冇用,或有只跨语言或跨wiki嗰字头。佢可能含到一只或几只字伓合标题。',
 1098+'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}冇名字空间叫"$1"嗰。',
 1099+
 1100+# Special:Categories
 1101+'categories' => '页面分类',
 1102+'categoriespagetext' => '下底嗰分类包到页面或系媒体文件。',
 1103+
 1104+# Special:ListUsers
 1105+'listusersfrom' => '显示啖样用户条件:',
 1106+'listusers-submit' => '显示',
 1107+'listusers-noresult' => '寻伓到用户。',
 1108+
 1109+# E-mail user
 1110+'mailnologin' => '冇email地址',
 1111+'mailnologintext' => '倷要[[Special:UserLogin|登入]] 起同到倷嗰[[Special:Preferences|参数设置]] 有只有效嗰email才发得正email到别嗰用户。',
 1112+'emailuser' => '发email到个只用户',
 1113+'emailpage' => '发email到用户',
 1114+'emailpagetext' => '要系个只用户到佢嗰参数设置页填哩有效嗰email位置,下底嗰表格会寄只信息到个只用户。
 1115+倷到倷参数设置填嗰email位置会显到email嗰“发信人”个栏,咁样个只用户就回得正倷啰。',
 1116+'usermailererror' => 'Mail位置返回错误:',
 1117+'defemailsubject' => '{{SITENAME}} 电子邮件',
 1118+'noemailtitle' => '冇电子邮件地址',
 1119+'noemailtext' => '个只用户哈冇指定正一只有效嗰email,或者佢伓愿收别嗰用户嗰电子邮件。',
 1120+'emailfrom' => '发信人',
 1121+'emailto' => '收信人',
 1122+'emailsubject' => '主题',
 1123+'emailmessage' => '消息',
 1124+'emailsend' => '发出',
 1125+'emailccme' => '拿偶嗰消息嗰副本发到偶嗰邮箱。',
 1126+'emailccsubject' => '拿倷嗰消息复制到 $1: $2',
 1127+'emailsent' => 'email发卟嘞',
 1128+'emailsenttext' => '倷嗰email发卟嘞。',
 1129+
 1130+# Watchlist
 1131+'watchlist' => '监视列表',
 1132+'mywatchlist' => '偶嗰监视列表',
 1133+'watchlistfor' => "('''$1'''嗰监视列表')",
 1134+'nowatchlist' => '倷嗰监视列表什哩都冇有。',
 1135+'watchlistanontext' => '请$1眵吖或改吖倷嗰监视列表。',
 1136+'watchnologin' => '冇登入',
 1137+'watchnologintext' => '倷要[[Special:UserLogin|登入]]起才改得正倷嗰监视列表。',
 1138+'addedwatch' => '加到嘞监视列表',
 1139+'addedwatchtext' => "页面\"[[:\$1]]\" 加到嘞倷嗰[[Special:Watchlist|监视列表]]。个页同佢嗰讨论页嗰全部改动以后都会列到许首,佢会用'''粗体''' 列到[[Special:RecentChanges|最近更改]]让倷更加容易识别。 倷以后要系拿佢到监视列表删卟佢嗰话,就到导航条点吖“莫眏到”。",
 1140+'removedwatch' => '莫眏到',
 1141+'removedwatchtext' => '页面"$1"到倷嗰监视列表删卟嘞。',
 1142+'watch' => '眏到',
 1143+'watchthispage' => '眏到个页',
 1144+'unwatch' => '莫眏到',
 1145+'unwatchthispage' => '莫眏到个页',
 1146+'notanarticle' => '伓系文章',
 1147+'watchnochange' => '一径到显示嗰时间之内,倷眏到嗰页面冇改动。',
 1148+'watchlist-details' => '$1只页面(伓算讨论页) 拖眏到哩',
 1149+'wlheader-enotif' => '* 启动嘞email通知功能。',
 1150+'wlheader-showupdated' => "* 上回倷眵嗰页面改动嗰部分用'''粗体'''显到",
 1151+'watchmethod-recent' => '眵吖拖眏到嗰页面嗰最近编辑',
 1152+'watchmethod-list' => '望吖监视页里头最晏嗰改动',
 1153+'watchlistcontains' => '倷嗰监视列表包含$1只页面。',
 1154+'iteminvalidname' => "页面'$1'出错,无效命名...",
 1155+'wlnote' => "下底系最近'''$2'''钟头内嗰最晏'''$1'''道修改:",
 1156+'wlshowlast' => '显示近来$1钟头$2日$3嗰改动',
 1157+
 1158+# Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
 1159+'watching' => '眏到...',
 1160+'unwatching' => '莫眏到...',
 1161+
 1162+'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}邮件报告员',
 1163+'enotif_reset' => '拿全部文章标成已读',
 1164+'enotif_newpagetext' => '个系新开嗰页面。',
 1165+'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}}用户',
 1166+'changed' => '改卟嘞',
 1167+'created' => '建正嘞',
 1168+'enotif_subject' => '{{SITENAME}}有页面 $PAGETITLE拖$PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED',
 1169+'enotif_lastvisited' => '眵倷上回访问后嗰全部改动请去$1。',
 1170+'enotif_lastdiff' => '想眵改动请去$1。',
 1171+'enotif_anon_editor' => '匿名用户$1',
 1172+'enotif_body' => '$WATCHINGUSERNAME先生/小姐倷好,
 1173+
 1174+$CHANGEDORCREATED{{SITENAME}}嗰 $PAGETITLE 页面已经由$PAGEEDITOR到 $PAGEEDITDATE,请到 $PAGETITLE_URL眵吖目前嗰版本。
 1175+
 1176+$NEWPAGE
 1177+编辑摘要: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
 1178+联络个只编辑人: mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
 1179+
 1180+本站: $PAGEEDITOR_WIKI 今后伓会通知倷将来嗰改动,除非接到来到个页。倷也能设过倷全部监视页嗰通知标记。
 1181+
 1182+{{SITENAME}}通知系统 – 会改卟倷嗰监视列表设置,请去 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
 1183+
 1184+回馈同到别嗰说明: {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
 1185+
 1186+# Delete
 1187+'deletepage' => '删卟页面',
 1188+'confirm' => '确认',
 1189+'excontent' => "内容系: '$1'",
 1190+'excontentauthor' => '内容系: \'$1\' (唯一嗰贡献者系"$2")',
 1191+'exbeforeblank' => "拖清空之前嗰内容系: '$1'",
 1192+'exblank' => '页面冇内容',
 1193+'delete-confirm' => '删卟"$1"去',
 1194+'delete-legend' => '删卟去',
 1195+'historywarning' => '警告: 倷要删卟嗰页面含到历史版',
 1196+'confirmdeletetext' => '仰上倷就要永久删卟数据库嗰一只页面或图像同佢嗰历史。请确定倷要啖做,哈要晓得佢嗰后果,更加伓能违反[[{{MediaWiki:Policy-url}}]]。',
 1197+'actioncomplete' => '扤正嘞',
 1198+'deletedtext' => '"$1"删卟嘞。最晏嗰删除记录请望$2。',
 1199+'deletedarticle' => '"[[$1]]"删卟嘞',
 1200+'dellogpage' => '删除日志',
 1201+'dellogpagetext' => '下底系最晏删除嗰记录列表:',
 1202+'deletionlog' => '删除日志',
 1203+'reverted' => '恢复到早先嗰版本',
 1204+'deletecomment' => '删除嗰缘故:',
 1205+'deleteotherreason' => '别嗰/附加理由:',
 1206+'deletereasonotherlist' => '别嗰理由',
 1207+'deletereason-dropdown' => '*常用删除嗰理由
 1208+** 写嗰人自家嗰要求
 1209+** 侵犯版权
 1210+** 特试破坏',
 1211+
 1212+# Rollback
 1213+'rollback' => '还原修改',
 1214+'rollback_short' => '还原',
 1215+'rollbacklink' => '还原',
 1216+'rollbackfailed' => '还原失败',
 1217+'cantrollback' => '还原伓正;最末嗰贡献人系文章嗰唯一作者。',
 1218+'alreadyrolled' => '还原伓正由[[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|讨论]])做嗰[[$1]]嗰最晏编写;
 1219+别嗰人编辑过或系恢复嘞个页。
 1220+
 1221+最晏编辑人: [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|讨论]])。',
 1222+'editcomment' => "编辑介绍: \"''\$1''\"。", # only shown if there is an edit comment
 1223+'revertpage' => '返回由[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|对话]])嗰编辑;恢复到[[User:$1|$1]]嗰最末一只版本', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
 1224+'rollback-success' => '返回由$1嗰编辑;恢复到$2嗰最末一只版本。',
 1225+'sessionfailure' => '倷嗰登入好像有嚸问题,为到防范未然,个只动作拖取消嘞。
 1226+
 1227+请按吖“后退”再试过啰!',
 1228+
 1229+# Protect
 1230+'protectlogpage' => '保护日志',
 1231+'protectlogtext' => '下底系页面锁定同到解除锁定嗰列表。请望下[[Special:ProtectedPages|保护页面列表]]来监察目前嗰页面保护情况。',
 1232+'protectedarticle' => '保护正嘞“[[$1]] ”',
 1233+'modifiedarticleprotection' => '改变嘞“[[$1]] ” 嗰保护等级',
 1234+'unprotectedarticle' => '撤销保护“[[$1]] ”',
 1235+'protect-title' => '保护“$1”中',
 1236+'prot_1movedto2' => '[[$1]]移到[[$2]]',
 1237+'protect-legend' => '确认保护',
 1238+'protectcomment' => '注解:',
 1239+'protectexpiry' => '期限:',
 1240+'protect_expiry_invalid' => '到期时间无效。',
 1241+'protect_expiry_old' => '到期时间已过。',
 1242+'protect-unchain' => '莫锁到移动权限',
 1243+'protect-text' => "倷到个首能浏览或修改页面'''$1'''嗰保护级别。",
 1244+'protect-locked-blocked' => "倷改伓正拖封锁时嗰保护级别。下底系'''$1'''现今嗰保护级别:",
 1245+'protect-locked-dblock' => "数据库锁到嘞就改伓正保护级别。下底系'''$1'''现今嗰保护级别:",
 1246+'protect-locked-access' => "倷嗰权限改伓正保护级别。
 1247+
 1248+下底系'''$1'''现今嗰保护级别:",
 1249+'protect-cascadeon' => '下底嗰{{PLURAL:$1|一只|多只}}页面含到个页,佢哈启动嘞连锁保护,故系个页也就拖保护到嘞,编伓正。倷能设过个页嗰保护级别,但系个伓会影响到连锁保护。',
 1250+'protect-default' => '(默认)',
 1251+'protect-fallback' => '非要“$1”嗰许可',
 1252+'protect-level-autoconfirmed' => '禁止冇注册嗰用户',
 1253+'protect-level-sysop' => '只限操作员',
 1254+'protect-summary-cascade' => '联锁',
 1255+'protect-expiring' => '$1 (UTC)到期',
 1256+'protect-cascade' => '保护个页含到嗰页面 (连锁保护)',
 1257+'protect-cantedit' => '倷改伓正个页嗰保护程度,因为倷冇搦到编辑授权。',
 1258+'protect-expiry-options' => '两个钟头:2 hours,一日:1 day,三日:3 days,一个礼拜:1 week,两个礼拜:2 weeks,一个月:1 month,三个月:3 months,六个月:6 months,一年:1 year,一世:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
 1259+'restriction-type' => '权限:',
 1260+'restriction-level' => '限制级别:',
 1261+'minimum-size' => '最细码子',
 1262+'maximum-size' => '最大码子:',
 1263+'pagesize' => '(字节)',
 1264+
 1265+# Restrictions (nouns)
 1266+'restriction-edit' => '编写',
 1267+'restriction-move' => '斢动',
 1268+'restriction-create' => '建立',
 1269+
 1270+# Restriction levels
 1271+'restriction-level-sysop' => '全保护',
 1272+'restriction-level-autoconfirmed' => '半保护',
 1273+'restriction-level-all' => '任何等级',
 1274+
 1275+# Undelete
 1276+'undelete' => '望吖删卟嗰页面',
 1277+'undeletepage' => '望吖同恢复删卟嗰页面',
 1278+'viewdeletedpage' => '望吖删卟嗰页面',
 1279+'undeletepagetext' => '下底嗰页面拖删卟嘞,但到档案许首哈系恢复得正嗰。档案库会定时清理。',
 1280+'undeleteextrahelp' => "要恢复艮只页面,请清除全部选择方块接到揿吖 '''''恢复'''''。要恢复选正嗰版本,就请拣到相应版本前嗰选择方块接到揿吖 '''''恢复'''''。揿 '''''重设''''' 就会清卟评论文字同到全部嗰选择方块。",
 1281+'undeleterevisions' => '$1版本存正档',
 1282+'undeletehistory' => '如果倷要恢复个页,全部嗰版本都会跟到恢复到修改历史去。如果个页删卟后又有只同名嗰新页面,拖恢复嗰版本会系先前嗰历史,而新页面嗰如今修改伓会自动复原。',
 1283+'undeleterevdel' => '如果最晏嗰修改拖删卟,啖就扤得反删除进行伓正。要系咁嗰话,倷就要反选到或反弆到最晏删卟嗰修改。对于倷冇权限望嗰修改系恢复伓正嗰。',
 1284+'undeletehistorynoadmin' => '个篇文章删卟嘞。下底嗰摘要会话原因,删卟之前嗰全部编写文本同到贡献人嗰细节资料就管理员望得到。',
 1285+'undelete-revision' => '删卟$1由$3(到$2)编写嗰修改版本:',
 1286+'undeleterevision-missing' => '冇用或跌掉嗰修改版本。话伓定倷碰到只错误嗰链接,要卟就系个只版本早从存盘恢复或换卟嘞。',
 1287+'undelete-nodiff' => '冇寻到以前嗰版本。',
 1288+'undeletebtn' => '恢复',
 1289+'undeletelink' => '还原',
 1290+'undeletereset' => '设过',
 1291+'undeletecomment' => '评论:',
 1292+'undeletedarticle' => '恢复正嗰"[[$1]]"',
 1293+'undeletedrevisions' => '$1只修改版本恢复正嘞',
 1294+'undeletedrevisions-files' => '$1只修改版本同$2只档案恢复正嘞',
 1295+'undeletedfiles' => '$1只档案恢复正嘞',
 1296+'cannotundelete' => '反删除伓正;话伓定别嗰人先倷恢复嘞个只页面。',
 1297+'undeletedpage' => "<big>'''$1恢复正嘞'''</big>
 1298+
 1299+望吖[[Special:Log/delete|删除日志]]嗰删除同恢复记录。",
 1300+'undelete-header' => '要查最晏嗰记录嗰话请望[[Special:Log/delete|删除日志]]。',
 1301+'undelete-search-box' => '寻吖删卟嗰页面',
 1302+'undelete-search-prefix' => '显示以下底开头嗰页面:',
 1303+'undelete-search-submit' => '寻吖',
 1304+'undelete-no-results' => '删卟记录冇合到嗰结果。',
 1305+'undelete-filename-mismatch' => '删伓正带到时间标记嗰档案修订 $1: 档案伓匹配',
 1306+'undelete-bad-store-key' => '删伓正带到时间标记嗰档案修订 $1: 档案删卟之前就跌卟嘞。',
 1307+'undelete-cleanup-error' => '删卟冇用嗰存盘文件 "$1" 时出错。',
 1308+'undelete-missing-filearchive' => '数据库冇档案存盘 ID $1 ,故系佢也就到档案存盘恢复伓正。佢话伓定早反删除嘞。',
 1309+'undelete-error-short' => '反删除档案嗰时间出错: $1',
 1310+'undelete-error-long' => '反删除档案当中出错: $1',
 1311+
 1312+# Namespace form on various pages
 1313+'namespace' => '空间名:',
 1314+'invert' => '反选',
 1315+'blanknamespace' => '(主要)',
 1316+
 1317+# Contributions
 1318+'contributions' => '用户贡献',
 1319+'mycontris' => '偶嗰贡献',
 1320+'contribsub2' => '$1嗰贡献 ($2)',
 1321+'nocontribs' => '冇寻到合到条件嗰改动。', # Optional parameter: $1 is the user name
 1322+'uctop' => '(头上)',
 1323+'month' => '从个月 (或更早):',
 1324+'year' => '从个年 (或更早):',
 1325+
 1326+'sp-contributions-newbies' => '单显到新用户嗰贡献',
 1327+'sp-contributions-newbies-sub' => '新用户嗰贡献',
 1328+'sp-contributions-blocklog' => '封锁记录',
 1329+'sp-contributions-search' => '寻贡献',
 1330+'sp-contributions-username' => 'IP地址或用户名:',
 1331+'sp-contributions-submit' => '寻',
 1332+
 1333+# What links here
 1334+'whatlinkshere' => '有什哩连到个首',
 1335+'whatlinkshere-title' => '连到 $1 嗰页面',
 1336+'whatlinkshere-page' => '页面:',
 1337+'linkshere' => '下底嗰页面链接到[[:$1]]:',
 1338+'nolinkshere' => '冇页面链接到[[:$1]]。',
 1339+'nolinkshere-ns' => '选正嗰空间名内冇页面链接到[[:$1]]。',
 1340+'isredirect' => '重定向页',
 1341+'istemplate' => '含到',
 1342+'whatlinkshere-prev' => '先$1只',
 1343+'whatlinkshere-next' => '末$1只',
 1344+'whatlinkshere-links' => '←链接',
 1345+
 1346+# Block/unblock
 1347+'blockip' => '封到IP地址',
 1348+'blockiptext' => '用下底嗰表格去阻止某一IP嗰修改权限。除非倷系为到怕佢乱扤,接到非要符合[[{{MediaWiki:Policy-url}}|守则]]嗰条件下才能啖做。请到下底话只确切原因(比如引用一只拖破坏嗰页面)。',
 1349+'ipaddress' => 'IP地址:',
 1350+'ipadressorusername' => 'IP地址或用户名:',
 1351+'ipbexpiry' => '期限:',
 1352+'ipbreason' => '原因:',
 1353+'ipbreasonotherlist' => '别嗰原因',
 1354+'ipbreason-dropdown' => '*一般嗰封锁原因
 1355+** 紧编写假嗰内容
 1356+** 删卟文章内容
 1357+** 乱加外部链接
 1358+** 写冇油盐嗰话
 1359+** 吓人/骚扰别嗰
 1360+** 滥用帐号
 1361+** 乱起用户名',
 1362+'ipbanononly' => '光防到匿名用户',
 1363+'ipbcreateaccount' => '防止开新帐号',
 1364+'ipbemailban' => '防止用户发email',
 1365+'ipbenableautoblock' => '自动封锁个只用户最晏嗰IP,同后来佢编写用过嗰地址',
 1366+'ipbsubmit' => '封锁个只地址',
 1367+'ipbother' => '别嗰时间:',
 1368+'ipboptions' => '两个钟头:2 hours,一日:1 day,三日:3 days,一个礼拜:1 week,两个礼拜:2 weeks,一个月:1 month,三个月:3 months,六个月:6 months,一年:1 year,一世:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
 1369+'ipbotheroption' => '别嗰',
 1370+'ipbotherreason' => '别嗰/附加原因:',
 1371+'ipbhidename' => '封锁日志、活跃封锁列表同用户列表里头弆到用户名',
 1372+'badipaddress' => 'IP位置伓对。',
 1373+'blockipsuccesssub' => '封锁正嘞',
 1374+'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]]封卟嘞。 <br />望吖[[Special:IPBlockList|拖封IP列表]]来审过封锁。',
 1375+'ipb-edit-dropdown' => '编写封锁原因',
 1376+'ipb-unblock-addr' => '解封$1',
 1377+'ipb-unblock' => '解封用户名或IP地址',
 1378+'ipb-blocklist-addr' => '望吖$1目前嗰封禁',
 1379+'ipb-blocklist' => '望吖目前嗰封禁',
 1380+'unblockip' => '解封IP地址',
 1381+'unblockiptext' => '用下底嗰表格去恢复早先拖封嗰IP嗰编写权。',
 1382+'ipusubmit' => '解封个只地址',
 1383+'unblocked' => '[[User:$1|$1]]解封嘞',
 1384+'unblocked-id' => '封禁$1拖删卟嘞',
 1385+'ipblocklist' => '拖封IP列表',
 1386+'ipblocklist-legend' => '寻吖拖封锁嗰用户',
 1387+'ipblocklist-username' => '用户名或IP地址:',
 1388+'ipblocklist-submit' => '寻',
 1389+'blocklistline' => '$1,$2封到$3 ($4)',
 1390+'infiniteblock' => '伓限期',
 1391+'expiringblock' => '$1到期',
 1392+'anononlyblock' => '单限制匿名用户',
 1393+'noautoblockblock' => '停用自动封锁',
 1394+'createaccountblock' => '禁止新开帐户',
 1395+'emailblock' => '禁止email',
 1396+'ipblocklist-empty' => '封锁列表系空嗰。',
 1397+'ipblocklist-no-results' => '请求嗰IP地址/用户名冇拖封到。',
 1398+'blocklink' => '封到',
 1399+'unblocklink' => '解封',
 1400+'contribslink' => '贡献',
 1401+'autoblocker' => '倷同"[[$1]]"共用一只IP,故系倷也拖自动锁到嘞。$1封锁嗰缘故系"$2"。',
 1402+'blocklogpage' => '封锁日志',
 1403+'blocklogentry' => '[[$1]]拖封到$3 ,结束时间到$2',
 1404+'blocklogtext' => '个系用户封锁同解封操作嗰日志。拖自动封锁嗰IP冇列出。请参看[[Special:IPBlockList|拖封IP地址列表]]。',
 1405+'unblocklogentry' => '[[$1]] 拖解封嘞',
 1406+'block-log-flags-anononly' => '单限制匿名用户',
 1407+'block-log-flags-nocreate' => '禁止个只IP/用户新开帐户',
 1408+'block-log-flags-noautoblock' => '禁用自动封禁',
 1409+'block-log-flags-noemail' => '禁止email',
 1410+'range_block_disabled' => '就管理员建得正禁止封锁嗰范围。',
 1411+'ipb_expiry_invalid' => '冇用嗰结束时间。',
 1412+'ipb_already_blocked' => '锁到嘞"$1"',
 1413+'ipb_cant_unblock' => '错误: 冇发现Block ID $1。个只IP话伓定拖解封喽。',
 1414+'ip_range_invalid' => '冇用嗰IP范围。',
 1415+'blockme' => '封吥偶去',
 1416+'proxyblocker' => '代理封锁器',
 1417+'proxyblocker-disabled' => '个只功能用伓正喽。',
 1418+'proxyblockreason' => '倷嗰IP系一只公开嗰代理,佢拖封到嘞。请联络倷嗰Internet服务提供商或技术帮助再告诵佢俚个只严重嗰安全问题。',
 1419+'proxyblocksuccess' => '扤正啰。',
 1420+'sorbsreason' => '{{SITENAME}}用嗰 DNSBL 查到倷嗰IP地址系只公开代理服务器。',
 1421+'sorbs_create_account_reason' => '{{SITENAME}}用嗰 DNSBL 检查到倷嗰IP地址系只公开代理服务器,倷也就新开伓正帐户。',
 1422+
 1423+# Developer tools
 1424+'lockdb' => '锁到数据库',
 1425+'unlockdb' => '莫锁到数据库',
 1426+'lockdbtext' => '锁住数据库将让所有用户编伓正页面、更伓正参数、监视列表同到别嗰需要改动数据库嗰操作。请确定倷要啖做,接到要话正等维护工作结束后倷会重新开到数据库。',
 1427+'unlockdbtext' => '开到数据库将让所有用户重新编辑得正页面、修改得正参数、编辑得正监视列表同到别嗰需要改动数据库嗰操作。请确定倷要啖做。',
 1428+'lockconfirm' => '系嗰,偶系真嗰想锁定数据库。',
 1429+'unlockconfirm' => '系嗰,偶系真嗰想解锁数据库。',
 1430+'lockbtn' => '锁到数据库',
 1431+'unlockbtn' => '莫锁到数据库',
 1432+'locknoconfirm' => '倷冇选正确认键。',
 1433+'lockdbsuccesssub' => '数据库锁正嘞',
 1434+'unlockdbsuccesssub' => '数据库解锁',
 1435+'lockdbsuccesstext' => '{{SITENAME}}数据库锁正嘞。 <br />请记得维护正后重新开到数据库。',
 1436+'unlockdbsuccesstext' => '{{SITENAME}}数据库重新开放。',
 1437+'lockfilenotwritable' => '数据库锁定档案写伓正。要锁定或解锁数据库,需要由网络服务器写进才行。',
 1438+'databasenotlocked' => '数据库冇锁正。',
 1439+
 1440+# Move page
 1441+'move-page-legend' => '换动页面',
 1442+'movepagetext' => "用下底嗰表格拿一只页面改名,跟到拿佢嗰历史一齐般到新页面。
 1443+旧嗰页面就系新页嗰重定向页。
 1444+连到旧页面嗰链接伓会自动更改;
 1445+劳烦检查吖双重或坏嗰重定向链接。
 1446+倷有责任确保全部链接会连到指正嗰页面。
 1447+
 1448+注意如果新页面早就有嗰话,页面'''伓会'''搬过去,要不新页面就系冇内容或系重定向页,也冇修订历史。
 1449+啖就系话必要时倷能等换到新页面之后再又回到旧嗰页面,跟到倷也覆盖不正目前页面。
 1450+
 1451+'''警告!'''
 1452+对一只访问得多嗰页面啖会系一只重要同关键嗰改动;
 1453+请扤之前了解正佢啖可能嗰后果。",
 1454+'movepagetalktext' => "相关嗰讨论页会自动同个页一齐搬走,'''除非''':
 1455+*新页面有嘞只有内容嗰讨论页,或
 1456+*倷伓选下底嗰选择方块。
 1457+啖倷就非要手工移动或合并页面。",
 1458+'movearticle' => '换动页面:',
 1459+'movenologin' => '冇登入',
 1460+'movenologintext' => '倷要系登记用户接到[[Special:UserLogin|登入]]后才移动得正页面。',
 1461+'movenotallowed' => '倷到{{SITENAME}}冇权移动页面。',
 1462+'newtitle' => '新标题:',
 1463+'move-watch' => '眏到个页',
 1464+'movepagebtn' => '换卟个页',
 1465+'pagemovedsub' => '移正嘞',
 1466+'movepage-moved' => "<big>'''“$1”拖移到“$2”'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
 1467+'articleexists' => '已经有页面叫个只名字,要伓倷拣嗰名字冇用。请拣过只名字。',
 1468+'cantmove-titleprotected' => '倷移伓正一只页面到个只位置,个只新题目已经拖保护起来嘞,新建伓正。',
 1469+'talkexists' => '页面本身移动正嘞,但系新标题下底有嘞对话页,所以对话页移伓正。请手工合并两页。',
 1470+'movedto' => '移到',
 1471+'movetalk' => '移动相关嗰讨论页',
 1472+'1movedto2' => '[[$1]]移到[[$2]]',
 1473+'1movedto2_redir' => '[[$1]]通过重定向移到[[$2]]',
 1474+'movelogpage' => '移动日志',
 1475+'movelogpagetext' => '下底系移动嘞嗰页面列表:',
 1476+'movereason' => '原因',
 1477+'revertmove' => '恢复',
 1478+'delete_and_move' => '删除跟到移动',
 1479+'delete_and_move_text' => '==需要删除==
 1480+
 1481+目标文章"[[:$1]]"存在嘞。为到移动佢,倷要删卟旧页面?',
 1482+'delete_and_move_confirm' => '系嗰,删卟个页',
 1483+'delete_and_move_reason' => '为到移动删卟佢',
 1484+'selfmove' => '原始标题同目标标题一样,一只页面移伓正到佢自家。',
 1485+
 1486+# Export
 1487+'export' => '导出页面',
 1488+'exporttext' => '通过XML格式倷能搦特定嗰页面或一组页面嗰文本同到佢编辑嗰历史一齐导出;啖通过"[[Special:Import|导入页面]]"就导入得到别嗰MediaWiki网站。要导出页面嗰话,请到下底嗰文字框写正标题,一行一只标题,再话正倷系否要导出含历史嗰旧版本,或单就选导出最晏一回编辑嗰相关内容。
 1489+
 1490+再就系通过链接倷哈导出得正档案,比如倷用得正[[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]]导出"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]"页面',
 1491+'exportcuronly' => '独今吖嗰改动,伓系全部嗰历史。',
 1492+'exportnohistory' => "----
 1493+'''注意:''' 由于性能嗰原因,个只表格导出嗰页面嗰全部历史都拖禁用。",
 1494+'export-submit' => '导出',
 1495+'export-addcattext' => '从分类里头加进页面:',
 1496+'export-addcat' => '加入',
 1497+'export-download' => '提供一只档案去另存',
 1498+'export-templates' => '包括模板',
 1499+
 1500+# Namespace 8 related
 1501+'allmessages' => '系统消息',
 1502+'allmessagesname' => '名字',
 1503+'allmessagesdefault' => '默认文字',
 1504+'allmessagescurrent' => '眼前嗰文字',
 1505+'allmessagestext' => '个首列到全部制定得正嗰系统界面。
 1506+Please visit [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] and [http://translatewiki.net translatewiki.net] if you wish to contribute to the generic MediaWiki localisation.',
 1507+'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:系统界面功能'''关卟嘞('''\$wgUseDatabaseMessages''')。",
 1508+'allmessagesfilter' => '按消息名筛:',
 1509+'allmessagesmodified' => '单显到改正嗰',
 1510+
 1511+# Thumbnails
 1512+'thumbnail-more' => '放大',
 1513+'filemissing' => '寻伓到档案',
 1514+'thumbnail_error' => '缩略图冇扤正: $1',
 1515+'djvu_page_error' => 'DjVu页超出范围',
 1516+'djvu_no_xml' => 'DjVu档案拿伓出XML',
 1517+'thumbnail_invalid_params' => '缩略图参数系错嗰',
 1518+'thumbnail_dest_directory' => '建伓正目标目录',
 1519+
 1520+# Special:Import
 1521+'import' => '导入页面',
 1522+'importinterwiki' => '跨wiki导入',
 1523+'import-interwiki-text' => '拣正只wiki同页面标题去导入。修订日期同编辑人会一齐存到。全部嗰跨 wiki 导入操作会到[[Special:Log/import|导入日志]]记到。',
 1524+'import-interwiki-history' => '复制个页嗰全部历史',
 1525+'import-interwiki-submit' => '导入',
 1526+'import-interwiki-namespace' => '拿页面移到空间名:',
 1527+'import-comment' => '说明:',
 1528+'importtext' => '请用 Special:Export 从源 wiki 导出档案,再存到倷嗰磁盘然后上传到个首。',
 1529+'importstart' => '导入页面中...',
 1530+'import-revision-count' => '$1只修改',
 1531+'importnopages' => '冇导入嗰页面。',
 1532+'importfailed' => '导入伓正: $1',
 1533+'importunknownsource' => '不明嗰源导入类型',
 1534+'importcantopen' => '开伓正导入档案',
 1535+'importbadinterwiki' => '扤坏嗰内部wiki链接',
 1536+'importnotext' => '空白或冇字',
 1537+'importsuccess' => '导进去喽!',
 1538+'importhistoryconflict' => '挭过仗嗰修改历史(之前就话伓定导过个只页面)',
 1539+'importnosources' => '跨Wiki导入源冇定义,哈伓准直接嗰历史上传。',
 1540+'importnofile' => '冇上传导入档案。',
 1541+'importuploaderrorsize' => '导入文件上传嗰时间冇扤正。个只文件大伤喽,上传伓正咁大嗰文件。',
 1542+'importuploaderrorpartial' => '导入文件上传嗰时间冇扤正。个只文件就传喽一滴子。',
 1543+'importuploaderrortemp' => '导入文件上传嗰时间冇扤正。冇寻到临时文件夹。',
 1544+'import-parse-failure' => 'XML 导进分析失败',
 1545+'import-noarticle' => '冇页面导入!',
 1546+'import-nonewrevisions' => '早先嗰改动全部扤进去喽。',
 1547+'xml-error-string' => '$1 位到 $2 行,$3 列 ($4字节):$5',
 1548+
 1549+# Import log
 1550+'importlogpage' => '导入日志',
 1551+'importlogpagetext' => '管理员由别嗰 wiki 导入页面同到佢俚嗰编辑历史记录。',
 1552+'import-logentry-upload' => '通过档案上传导入嗰[[$1]]',
 1553+'import-logentry-upload-detail' => '$1只修改',
 1554+'import-logentry-interwiki' => '跨wiki $1',
 1555+'import-logentry-interwiki-detail' => '$2嗰$1只修改',
 1556+
 1557+# Tooltip help for the actions
 1558+'tooltip-pt-userpage' => '偶嗰用户页',
 1559+'tooltip-pt-anonuserpage' => '倷编辑本站用嗰IP对应嗰用户页',
 1560+'tooltip-pt-mytalk' => '偶嗰对话页',
 1561+'tooltip-pt-anontalk' => '对个只IP嗰编辑嗰话嗰事',
 1562+'tooltip-pt-preferences' => '偶嗰参数设置',
 1563+'tooltip-pt-watchlist' => '偶嗰监视列表',
 1564+'tooltip-pt-mycontris' => '偶嗰贡献列表',
 1565+'tooltip-pt-login' => '登入系伓强制嗰,但佢会有蛮多好处',
 1566+'tooltip-pt-anonlogin' => '登入系伓强制嗰,但佢会有蛮多好处',
 1567+'tooltip-pt-logout' => '登出',
 1568+'tooltip-ca-talk' => '内容页嗰讨论',
 1569+'tooltip-ca-edit' => '倷编得正个页,但劳烦倷望佢一眼起再存到佢。',
 1570+'tooltip-ca-addsection' => '开只新嗰讨论',
 1571+'tooltip-ca-viewsource' => '个页已拖保护。但倷能望吖佢嗰源代码。',
 1572+'tooltip-ca-history' => '个页早先嗰版本',
 1573+'tooltip-ca-protect' => '护到个页',
 1574+'tooltip-ca-delete' => '删卟个页',
 1575+'tooltip-ca-undelete' => '拿个页还原到删卟之前嗰样子',
 1576+'tooltip-ca-move' => '移动个页',
 1577+'tooltip-ca-watch' => '拿个页加到监视列表',
 1578+'tooltip-ca-unwatch' => '拿个页从监视列表移走',
 1579+'tooltip-search' => '寻吖{{SITENAME}}',
 1580+'tooltip-search-go' => '要系一样嗰标题存在嗰话就直接去个一版',
 1581+'tooltip-search-fulltext' => '寻个只文字嗰页面',
 1582+'tooltip-p-logo' => '封面',
 1583+'tooltip-n-mainpage' => '眵吖封面',
 1584+'tooltip-n-portal' => '对于个只计划,倷能做什哩,又啷做',
 1585+'tooltip-n-currentevents' => '提供目前嗰事嗰背景',
 1586+'tooltip-n-recentchanges' => '列出个只网站该朝子嗰改动',
 1587+'tooltip-n-randompage' => '随机载进一只页面',
 1588+'tooltip-n-help' => '求人帮',
 1589+'tooltip-t-whatlinkshere' => '列出全部同个页连到嗰页面',
 1590+'tooltip-t-recentchangeslinked' => '从个页连出嗰全部页面嗰改动',
 1591+'tooltip-feed-rss' => '个页嗰RSS订阅',
 1592+'tooltip-feed-atom' => '个页嗰Atom订阅',
 1593+'tooltip-t-contributions' => '望吖个只用户嗰贡献',
 1594+'tooltip-t-emailuser' => '发封邮件到个只用户',
 1595+'tooltip-t-upload' => '上传图像或多媒体文件',
 1596+'tooltip-t-specialpages' => '全部特殊页列表',
 1597+'tooltip-t-print' => '个只页面嗰打印版',
 1598+'tooltip-t-permalink' => '个只页面嗰永久链接',
 1599+'tooltip-ca-nstab-main' => '望吖内容页',
 1600+'tooltip-ca-nstab-user' => '望吖用户页',
 1601+'tooltip-ca-nstab-media' => '望吖媒体页',
 1602+'tooltip-ca-nstab-special' => '个系只特殊页,倷编佢伓正',
 1603+'tooltip-ca-nstab-project' => '望吖计划页',
 1604+'tooltip-ca-nstab-image' => '望吖图像页',
 1605+'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => '望吖系统消息',
 1606+'tooltip-ca-nstab-template' => '望吖模板',
 1607+'tooltip-ca-nstab-help' => '望吖帮助页',
 1608+'tooltip-ca-nstab-category' => '望吖分类页',
 1609+'tooltip-minoredit' => '拿佢设成细修改',
 1610+'tooltip-save' => '存到倷嗰修改',
 1611+'tooltip-preview' => '预览倷嗰改动,存到佢之前劳烦啖扤吖!',
 1612+'tooltip-diff' => '显出倷对文章嗰改动。',
 1613+'tooltip-compareselectedversions' => '望吖个页两只选定版本之间嗰伓同之处。',
 1614+'tooltip-watch' => '拿个页加到倷嗰监视列表',
 1615+'tooltip-recreate' => '管佢系否会拖删卟都重新扤过个页。',
 1616+'tooltip-upload' => '开始上传',
 1617+
 1618+# Stylesheets
 1619+'common.css' => '/** 个首嗰CSS会用到全部嗰皮肤 */',
 1620+'monobook.css' => '/* 个首嗰 CSS 会碍到正用Monobook皮肤嗰用户 */',
 1621+
 1622+# Scripts
 1623+'common.js' => '/* 个首嗰JavaScript仰上载进到所有用户全部页面。 */',
 1624+'monobook.js' => '/* 伓再使用;请用[[MediaWiki:common.js]] */',
 1625+
 1626+# Metadata
 1627+'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata到个只服务器用伓正。',
 1628+'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata到个只服务器用伓正。',
 1629+'notacceptable' => '个只网站服务器提供伓正倷嗰用户端认得嗰格式。',
 1630+
 1631+# Attribution
 1632+'anonymous' => '{{SITENAME}}嗰匿名用户',
 1633+'siteuser' => '{{SITENAME}}用户$1',
 1634+'lastmodifiedatby' => '个页由$3对$1 $2最晏嗰改动。', # $1 date, $2 time, $3 user
 1635+'othercontribs' => '以$1为基础。',
 1636+'others' => '别嗰',
 1637+'siteusers' => '{{SITENAME}}用户$1',
 1638+'creditspage' => '页面感谢',
 1639+'nocredits' => '个页冇致谢名单。',
 1640+
 1641+# Spam protection
 1642+'spamprotectiontitle' => '垃圾广告隔离器',
 1643+'spamprotectiontext' => '倷想存嗰页面拖垃圾广告隔离器测到。啖可能系外部链接扤得。',
 1644+'spamprotectionmatch' => '下底系触发垃圾广告隔离器嗰内容: $1',
 1645+'spambot_username' => 'MediaWiki 广告清除',
 1646+'spam_reverting' => '返回到伓包连到$1最晏嗰版本',
 1647+'spam_blanking' => '全部包含连到$1嗰改动,留空',
 1648+
 1649+# Info page
 1650+'infosubtitle' => '页面嗰信息',
 1651+'numedits' => '编辑数 (文章): $1',
 1652+'numtalkedits' => '编辑数 (讨论页): $1',
 1653+'numwatchers' => '监视人数: $1',
 1654+'numauthors' => '作者人数 (文章): $1',
 1655+'numtalkauthors' => '作者人数 (讨论页): $1',
 1656+
 1657+# Math options
 1658+'mw_math_png' => '全部使用PNG图像',
 1659+'mw_math_simple' => '要系简单嗰话都用HTML,不然就用PNG图像',
 1660+'mw_math_html' => '可以嗰话都用HTML,不然就用PNG图像',
 1661+'mw_math_source' => '显示系TeX代码 (文字浏览器用)',
 1662+'mw_math_modern' => '新版浏览器嗰建议',
 1663+'mw_math_mathml' => '尽可能用MathML (试验中)',
 1664+
 1665+# Patrolling
 1666+'markaspatrolleddiff' => '标到系检查过嗰',
 1667+'markaspatrolledtext' => '标到个篇文章系检查过嗰',
 1668+'markedaspatrolled' => '标到系检查过嗰',
 1669+'markedaspatrolledtext' => '选正嗰版本标到系检查过嗰。',
 1670+'rcpatroldisabled' => '近来修改检查拖关闭',
 1671+'rcpatroldisabledtext' => '该朝子改动检查嗰功能拖关闭嘞。',
 1672+'markedaspatrollederror' => '标伓正佢系检查过嗰',
 1673+'markedaspatrollederrortext' => '倷要指正某只版本才标得正佢系检查过嗰。',
 1674+'markedaspatrollederror-noautopatrol' => '倷标伓正倷自家嗰修改系检查过嗰。',
 1675+
 1676+# Patrol log
 1677+'patrol-log-page' => '巡查记录',
 1678+'patrol-log-line' => '标正嘞$1/$2版系检查过嗰$3',
 1679+'patrol-log-auto' => '(自动)',
 1680+
 1681+# Image deletion
 1682+'deletedrevision' => '删卟嘞旧版本$1。',
 1683+'filedeleteerror-short' => '删卟档案出错: $1',
 1684+'filedeleteerror-long' => '删卟档案出嘞错:
 1685+
 1686+$1',
 1687+'filedelete-missing' => '档案 "$1" 伓存在,所以删佢伓正。',
 1688+'filedelete-old-unregistered' => '指正嗰档案修改 "$1" 数据库里伓存在。',
 1689+'filedelete-current-unregistered' => '指正嗰档案 "$1" 数据库里伓存在。',
 1690+'filedelete-archive-read-only' => '存盘目录 "$1" 服务器里写伓正。',
 1691+
 1692+# Browsing diffs
 1693+'previousdiff' => '←上一只差异',
 1694+'nextdiff' => '下一只差异→',
 1695+
 1696+# Media information
 1697+'mediawarning' => "'''警告''': 话伓定个只档案含到恶意代码,执行佢话伓定会损坏倷嗰系统。<hr />",
 1698+'imagemaxsize' => '档案解释页嗰图像大细限制到:',
 1699+'thumbsize' => '缩略图大细:',
 1700+'widthheightpage' => '$1×$2,$3页',
 1701+'file-info' => '(档案大细: $1, MIME 类型: $2)',
 1702+'file-info-size' => '($1 × $2 像素,档案大细:$3 ,MIME类型:$4)',
 1703+'file-nohires' => '<small>冇更高分辨率嗰图像。</small>',
 1704+'svg-long-desc' => '(SVG档案,表面大细: $1 × $2 像素,档案大细:$3)',
 1705+'show-big-image' => '完整分辨率',
 1706+'show-big-image-thumb' => '<small>个幅缩略图嗰分辨率: $1 × $2 像素</small>',
 1707+
 1708+# Special:NewFiles
 1709+'newimages' => '新建图像画廊',
 1710+'imagelisttext' => '底下系按$2排列嗰$1只档案列表。',
 1711+'showhidebots' => '($1机器人)',
 1712+'noimages' => '冇什哩可望。',
 1713+'ilsubmit' => '寻',
 1714+'bydate' => '按日子',
 1715+'sp-newimages-showfrom' => '显示从 $1 起嗰新文件',
 1716+
 1717+# Bad image list
 1718+'bad_image_list' => '请根据下底嗰格式去写:
 1719+
 1720+会考虑单列到嗰项目(以*开头嗰项目)。
 1721+头只链接非要连到只坏图。
 1722+之后同一行嗰链接会考虑系特殊,也就系话系幅图都能到哪篇文章同时显示得正。',
 1723+
 1724+# Metadata
 1725+'metadata' => '元数据',
 1726+'metadata-help' => '个只档案含到额外嗰信息。咁可能系数码相机或扫描仪扤得。 要系改吥个只档嗰源档案,佢嗰资料伓见得会同改过后一样。',
 1727+'metadata-expand' => '显到详细资料',
 1728+'metadata-collapse' => '弆到详细资料',
 1729+'metadata-fields' => '个只信息列到嗰 EXIF 元数据表会含到图片显示页面里头, 要系元数据表扤坏嘞就只会显下底嗰资料,别嗰元数据会自动弆到。
 1730+* make
 1731+* model
 1732+* datetimeoriginal
 1733+* exposuretime
 1734+* fnumber
 1735+* focallength', # Do not translate list items
 1736+
 1737+# EXIF tags
 1738+'exif-imagewidth' => '阔',
 1739+'exif-imagelength' => '高',
 1740+'exif-bitspersample' => '每像素byte数',
 1741+'exif-compression' => '压缩方法',
 1742+'exif-photometricinterpretation' => '像素合成',
 1743+'exif-orientation' => '摆放方向',
 1744+'exif-samplesperpixel' => '像素数',
 1745+'exif-planarconfiguration' => '数据排列',
 1746+'exif-ycbcrsubsampling' => '黄色对洋红二次抽样比率',
 1747+'exif-ycbcrpositioning' => '黄色同洋红配置',
 1748+'exif-xresolution' => '横分辨率',
 1749+'exif-yresolution' => '直分辨率',
 1750+'exif-resolutionunit' => 'X轴同Y轴嗰分辨率单位',
 1751+'exif-stripoffsets' => '图像资料位置',
 1752+'exif-rowsperstrip' => '每带行数',
 1753+'exif-stripbytecounts' => '每压缩带byte数',
 1754+'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOI嗰偏移量',
 1755+'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG嗰byte数',
 1756+'exif-transferfunction' => '转移功能',
 1757+'exif-whitepoint' => '白点色度',
 1758+'exif-primarychromaticities' => '主要嗰色度',
 1759+'exif-ycbcrcoefficients' => '颜色空间转换矩阵系数',
 1760+'exif-referenceblackwhite' => '黑白参照值',
 1761+'exif-datetime' => '档案改动日期同时间',
 1762+'exif-imagedescription' => '图像标题',
 1763+'exif-make' => '相机厂商',
 1764+'exif-model' => '相机型号',
 1765+'exif-software' => '用嗰软件',
 1766+'exif-artist' => '作者',
 1767+'exif-copyright' => '版权人',
 1768+'exif-exifversion' => 'Exif版本',
 1769+'exif-flashpixversion' => '支持嗰Flashpix版本',
 1770+'exif-colorspace' => '颜色空间',
 1771+'exif-componentsconfiguration' => '每部分嗰意思',
 1772+'exif-compressedbitsperpixel' => '图像压缩模式',
 1773+'exif-pixelydimension' => '有效图像嗰阔',
 1774+'exif-pixelxdimension' => '有效图像嗰高',
 1775+'exif-makernote' => '厂商摘要',
 1776+'exif-usercomment' => '用户摘要',
 1777+'exif-relatedsoundfile' => '相关嗰声气资料',
 1778+'exif-datetimeoriginal' => '资料创作时间',
 1779+'exif-datetimedigitized' => '数码化嗰时间',
 1780+'exif-subsectime' => '日期时间秒',
 1781+'exif-subsectimeoriginal' => '原始日期时间秒',
 1782+'exif-subsectimedigitized' => '数码化日期时间秒',
 1783+'exif-exposuretime' => '曝光长度',
 1784+'exif-exposuretime-format' => '$1 秒 ($2)',
 1785+'exif-fnumber' => '光圈(F值)',
 1786+'exif-exposureprogram' => '曝光模式',
 1787+'exif-spectralsensitivity' => '感光度',
 1788+'exif-isospeedratings' => 'ISO速率',
 1789+'exif-oecf' => '光电转换因子',
 1790+'exif-shutterspeedvalue' => '快门速度',
 1791+'exif-aperturevalue' => '光圈',
 1792+'exif-brightnessvalue' => '亮度',
 1793+'exif-exposurebiasvalue' => '曝光补偿',
 1794+'exif-maxaperturevalue' => '最大陆地光圈',
 1795+'exif-subjectdistance' => '物距',
 1796+'exif-meteringmode' => '测量模式',
 1797+'exif-lightsource' => '光源',
 1798+'exif-flash' => '闪光灯',
 1799+'exif-focallength' => '焦距',
 1800+'exif-subjectarea' => '主体区域',
 1801+'exif-flashenergy' => '闪光灯强度',
 1802+'exif-spatialfrequencyresponse' => '空间频率反应',
 1803+'exif-focalplanexresolution' => '焦平面X轴嗰分辨率',
 1804+'exif-focalplaneyresolution' => '焦平面Y轴嗰分辨率',
 1805+'exif-focalplaneresolutionunit' => '焦平面嗰分辨率单位',
 1806+'exif-subjectlocation' => '主体位置',
 1807+'exif-exposureindex' => '曝光指数',
 1808+'exif-sensingmethod' => '感光模式',
 1809+'exif-filesource' => '档案来源',
 1810+'exif-scenetype' => '场景类型',
 1811+'exif-cfapattern' => 'CFA模式',
 1812+'exif-customrendered' => '自定义图像处理',
 1813+'exif-exposuremode' => '曝光模式',
 1814+'exif-whitebalance' => '白平衡',
 1815+'exif-digitalzoomratio' => '数码放大比例',
 1816+'exif-focallengthin35mmfilm' => '35毫米胶片焦距',
 1817+'exif-scenecapturetype' => '场景拍摄类型',
 1818+'exif-gaincontrol' => '场景控制',
 1819+'exif-contrast' => '对比度',
 1820+'exif-saturation' => '饱和度',
 1821+'exif-sharpness' => '清晰度',
 1822+'exif-devicesettingdescription' => '设备设定描述',
 1823+'exif-subjectdistancerange' => '主体距离范围',
 1824+'exif-imageuniqueid' => '图像独有ID',
 1825+'exif-gpsversionid' => 'GPS定位(tag)版本',
 1826+'exif-gpslatituderef' => '南北纬',
 1827+'exif-gpslatitude' => '纬度',
 1828+'exif-gpslongituderef' => '东西经',
 1829+'exif-gpslongitude' => '经度',
 1830+'exif-gpsaltituderef' => '海拔参照值',
 1831+'exif-gpsaltitude' => '海拔',
 1832+'exif-gpstimestamp' => 'GPS时间(原子钟)',
 1833+'exif-gpssatellites' => '测量用嗰卫星',
 1834+'exif-gpsstatus' => '接收器状态',
 1835+'exif-gpsmeasuremode' => '测量模式',
 1836+'exif-gpsdop' => '测量精度',
 1837+'exif-gpsspeedref' => '速度单位',
 1838+'exif-gpsspeed' => 'GPS接收器速度',
 1839+'exif-gpstrackref' => '移动方位参照',
 1840+'exif-gpstrack' => '移动方位',
 1841+'exif-gpsimgdirectionref' => '图像方位参照',
 1842+'exif-gpsimgdirection' => '图像方位',
 1843+'exif-gpsmapdatum' => '用嗰地理测量资料',
 1844+'exif-gpsdestlatituderef' => '目标纬度参照',
 1845+'exif-gpsdestlatitude' => '目标纬度',
 1846+'exif-gpsdestlongituderef' => '目标经度嗰参照',
 1847+'exif-gpsdestlongitude' => '目标经度',
 1848+'exif-gpsdestbearingref' => '目标方位参照',
 1849+'exif-gpsdestbearing' => '目标方位',
 1850+'exif-gpsdestdistanceref' => '目标距离参照',
 1851+'exif-gpsdestdistance' => '目标距离',
 1852+'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS处理方法名',
 1853+'exif-gpsareainformation' => 'GPS区功能变量名',
 1854+'exif-gpsdatestamp' => 'GPS日期',
 1855+'exif-gpsdifferential' => 'GPS差动修正',
 1856+
 1857+# EXIF attributes
 1858+'exif-compression-1' => '冇压缩',
 1859+
 1860+'exif-unknowndate' => '未知嗰日期',
 1861+
 1862+'exif-orientation-1' => '标准', # 0th row: top; 0th column: left
 1863+'exif-orientation-2' => '左右斢转', # 0th row: top; 0th column: right
 1864+'exif-orientation-3' => '转动180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
 1865+'exif-orientation-4' => '上下翻转', # 0th row: bottom; 0th column: left
 1866+'exif-orientation-5' => '逆时针转90°接到上下翻转', # 0th row: left; 0th column: top
 1867+'exif-orientation-6' => '顺时针转90°', # 0th row: right; 0th column: top
 1868+'exif-orientation-7' => '顺时针转90°接到上下翻转', # 0th row: right; 0th column: bottom
 1869+'exif-orientation-8' => '逆时针转90°', # 0th row: left; 0th column: bottom
 1870+
 1871+'exif-planarconfiguration-1' => 'chunky格式',
 1872+'exif-planarconfiguration-2' => 'planar格式',
 1873+
 1874+'exif-componentsconfiguration-0' => '伓存在',
 1875+
 1876+'exif-exposureprogram-0' => '冇定义',
 1877+'exif-exposureprogram-1' => '手动',
 1878+'exif-exposureprogram-2' => '标准程式',
 1879+'exif-exposureprogram-3' => '光圈优先模式',
 1880+'exif-exposureprogram-4' => '快门优先模式',
 1881+'exif-exposureprogram-5' => '艺术程式(着重景深)',
 1882+'exif-exposureprogram-6' => '运动程式(着重快门速度)',
 1883+'exif-exposureprogram-7' => '人像模式(背景朦胧)',
 1884+'exif-exposureprogram-8' => '风景模式(聚焦背景)',
 1885+
 1886+'exif-subjectdistance-value' => '$1米',
 1887+
 1888+'exif-meteringmode-0' => '未知',
 1889+'exif-meteringmode-1' => '平均水平',
 1890+'exif-meteringmode-2' => '中心加权平均测量',
 1891+'exif-meteringmode-3' => '单点测',
 1892+'exif-meteringmode-4' => '多点测',
 1893+'exif-meteringmode-5' => '模式测量',
 1894+'exif-meteringmode-6' => '局部测量',
 1895+'exif-meteringmode-255' => '别嗰',
 1896+
 1897+'exif-lightsource-0' => '未知',
 1898+'exif-lightsource-1' => '日光灯',
 1899+'exif-lightsource-2' => '萤光灯',
 1900+'exif-lightsource-3' => '白炽灯',
 1901+'exif-lightsource-4' => '闪光灯',
 1902+'exif-lightsource-9' => '天晴',
 1903+'exif-lightsource-10' => '多云',
 1904+'exif-lightsource-11' => '深色调阴影',
 1905+'exif-lightsource-12' => '日光萤光灯(色温 D 5700 – 7100K)',
 1906+'exif-lightsource-13' => '日温白色萤光灯(N 4600 – 5400K)',
 1907+'exif-lightsource-14' => '冷白色萤光灯(W 3900 – 4500K)',
 1908+'exif-lightsource-15' => '白色萤光 (WW 3200 – 3700K)',
 1909+'exif-lightsource-17' => '标准光A',
 1910+'exif-lightsource-18' => '标准光B',
 1911+'exif-lightsource-19' => '标准光C',
 1912+'exif-lightsource-24' => 'ISO摄影棚钨灯',
 1913+'exif-lightsource-255' => '别嗰光源',
 1914+
 1915+'exif-focalplaneresolutionunit-2' => '英寸',
 1916+
 1917+'exif-sensingmethod-1' => '冇定义',
 1918+'exif-sensingmethod-2' => '一只彩色区域感应器',
 1919+'exif-sensingmethod-3' => '两只彩色区域感应器',
 1920+'exif-sensingmethod-4' => '三只彩色区域感应器',
 1921+'exif-sensingmethod-5' => '连续彩色区域感应器',
 1922+'exif-sensingmethod-7' => '三线感应器',
 1923+'exif-sensingmethod-8' => '连续彩色线性感应器',
 1924+
 1925+'exif-scenetype-1' => '直接照像图片',
 1926+
 1927+'exif-customrendered-0' => '标准程式',
 1928+'exif-customrendered-1' => '自定义程式',
 1929+
 1930+'exif-exposuremode-0' => '自动曝光',
 1931+'exif-exposuremode-1' => '手动曝光',
 1932+'exif-exposuremode-2' => '自动曝光感知调节',
 1933+
 1934+'exif-whitebalance-0' => '自动白平衡',
 1935+'exif-whitebalance-1' => '手动白平衡',
 1936+
 1937+'exif-scenecapturetype-0' => '标准',
 1938+'exif-scenecapturetype-1' => '风景',
 1939+'exif-scenecapturetype-2' => '人像',
 1940+'exif-scenecapturetype-3' => '夜景',
 1941+
 1942+'exif-gaincontrol-0' => '冇',
 1943+'exif-gaincontrol-1' => '低增益',
 1944+'exif-gaincontrol-2' => '高增益',
 1945+'exif-gaincontrol-3' => '低减益',
 1946+'exif-gaincontrol-4' => '高减益',
 1947+
 1948+'exif-contrast-0' => '标准',
 1949+'exif-contrast-1' => '低',
 1950+'exif-contrast-2' => '高',
 1951+
 1952+'exif-saturation-0' => '标准',
 1953+'exif-saturation-1' => '低饱和度',
 1954+'exif-saturation-2' => '高饱和度',
 1955+
 1956+'exif-sharpness-0' => '标准',
 1957+'exif-sharpness-1' => '低',
 1958+'exif-sharpness-2' => '高',
 1959+
 1960+'exif-subjectdistancerange-0' => '未知',
 1961+'exif-subjectdistancerange-1' => '宏观',
 1962+'exif-subjectdistancerange-2' => '近景',
 1963+'exif-subjectdistancerange-3' => '远景',
 1964+
 1965+# Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
 1966+'exif-gpslatitude-n' => '北纬',
 1967+'exif-gpslatitude-s' => '南纬',
 1968+
 1969+# Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
 1970+'exif-gpslongitude-e' => '东经',
 1971+'exif-gpslongitude-w' => '西经',
 1972+
 1973+'exif-gpsstatus-a' => '测量过程',
 1974+'exif-gpsstatus-v' => '互动测量',
 1975+
 1976+'exif-gpsmeasuremode-2' => '二维测量',
 1977+'exif-gpsmeasuremode-3' => '三维测量',
 1978+
 1979+# Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
 1980+'exif-gpsspeed-k' => '公里每小时',
 1981+'exif-gpsspeed-m' => '英里每小时',
 1982+'exif-gpsspeed-n' => '海浬每小时(节)',
 1983+
 1984+# Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
 1985+'exif-gpsdirection-t' => '真实方位',
 1986+'exif-gpsdirection-m' => '地磁方位',
 1987+
 1988+# External editor support
 1989+'edit-externally' => '用外部程式来编辑个只档案',
 1990+'edit-externally-help' => '请参看[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors 设置步骤]了解别嗰内容。',
 1991+
 1992+# 'all' in various places, this might be different for inflected languages
 1993+'recentchangesall' => '全部',
 1994+'imagelistall' => '全部',
 1995+'watchlistall2' => '全部',
 1996+'namespacesall' => '全部',
 1997+'monthsall' => '全部',
 1998+
 1999+# E-mail address confirmation
 2000+'confirmemail' => '确认email地址',
 2001+'confirmemail_noemail' => '倷冇到倷嗰[[Special:Preferences|用户设置]]设正一只有效嗰电子邮件地址。',
 2002+'confirmemail_text' => '个只网站要求倷用email功能之前确认下倷嗰email地址。按吖下底嗰键来发封确认邮件到倷嗰邮箱。佢会附带一只代码链接;请到倷嗰浏览器打开个只链接来确认倷嗰email地址系有效嗰。',
 2003+'confirmemail_pending' => '一只确认代码发到倷嗰邮箱,啖可能要等几分钟。
 2004+要系冇收到,请申请过新嗰确认码!',
 2005+'confirmemail_send' => '寄出确认码',
 2006+'confirmemail_sent' => '确认邮件发出嘞。',
 2007+'confirmemail_oncreate' => '一只确认码发到倷嗰邮箱。个只代码伓系话倷要仰上登入,但要系倷想用 wiki 嗰任何email嗰相关功能,就非要先提交个只代码。',
 2008+'confirmemail_sendfailed' => '发送伓正确认邮件,请检查email地址系否含到伓合字符。
 2009+
 2010+邮件发送人回应: $1',
 2011+'confirmemail_invalid' => '无效嗰确认码,个只代码过嘞期。',
 2012+'confirmemail_needlogin' => '倷要$1去确认倷嗰email地址。',
 2013+'confirmemail_success' => '倷嗰邮箱已得到嘞确认。嘎倷能登得正入同到使用个只网站。',
 2014+'confirmemail_loggedin' => '倷嗰email地址已得到确认。',
 2015+'confirmemail_error' => '确认过程出错。',
 2016+'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}电子邮件地址确认',
 2017+'confirmemail_body' => 'IP地址$1嗰用户(可能系倷)到{{SITENAME}}注册嘞帐户"$2",并一同用嘞倷嗰email地址。
 2018+
 2019+请确认个只帐户系归倷嗰,接到启动{{SITENAME}}里头嗰email功能。请到浏览器开到下底嗰链接:
 2020+
 2021+$3
 2022+
 2023+如果个*伓系*倷,就冇必要打开个只链接。确认码会到$4时间过期。',
 2024+
 2025+# Scary transclusion
 2026+'scarytranscludedisabled' => '[跨网站嗰编码转换用伓正]',
 2027+'scarytranscludefailed' => '[对伓住,提取$1失败]',
 2028+'scarytranscludetoolong' => '[对伓住,URL 太长]',
 2029+
 2030+# Trackbacks
 2031+'trackbackbox' => '个篇文章嗰引用:<br />
 2032+$1',
 2033+'trackbackremove' => '([$1删除])',
 2034+'trackbacklink' => '引用',
 2035+'trackbackdeleteok' => '成功删卟个只引用。',
 2036+
 2037+# Delete conflict
 2038+'deletedwhileediting' => '警告: 倷编辑嗰时间有人删卟嘞个页!',
 2039+'confirmrecreate' => "倷编辑嗰时间,用户[[User:$1|$1]]([[User talk:$1|对话]])因为下底原因删卟嘞个页:
 2040+: ''$2''
 2041+请想正后再重建页面。",
 2042+'recreate' => '重建',
 2043+
 2044+# action=purge
 2045+'confirm_purge_button' => '做得',
 2046+'confirm-purge-top' => '想清卟个页嗰缓存?',
 2047+
 2048+# Multipage image navigation
 2049+'imgmultipageprev' => '← 上页',
 2050+'imgmultipagenext' => '下页 →',
 2051+'imgmultigo' => '确定!',
 2052+
 2053+# Table pager
 2054+'ascending_abbrev' => '增',
 2055+'descending_abbrev' => '减',
 2056+'table_pager_next' => '下页',
 2057+'table_pager_prev' => '上页',
 2058+'table_pager_first' => '首页',
 2059+'table_pager_last' => '末页',
 2060+'table_pager_limit' => '每页显到$1项',
 2061+'table_pager_limit_submit' => '去',
 2062+'table_pager_empty' => '冇结果',
 2063+
 2064+# Auto-summaries
 2065+'autosumm-blank' => '移卟页面嗰全部内容',
 2066+'autosumm-replace' => "搦页面换到 '$1'",
 2067+'autoredircomment' => '重定向到[[$1]]',
 2068+'autosumm-new' => '新页: $1',
 2069+
 2070+# Live preview
 2071+'livepreview-loading' => '加载中…',
 2072+'livepreview-ready' => '加载中… 舞正哩!',
 2073+'livepreview-failed' => '即时预览失败! 试吖标准预览。',
 2074+'livepreview-error' => '连接失败: $1 "$2" 试吖标准预览。',
 2075+
 2076+# Friendlier slave lag warnings
 2077+'lag-warn-normal' => '将将嗰$1秒之内嗰改动话伓正伓会显到列表里头。',
 2078+'lag-warn-high' => '数据库咁慢,将将嗰$1秒嗰改动话伓正伓会显到列表里头。',
 2079+
 2080+# Watchlist editor
 2081+'watchlistedit-numitems' => '倷嗰监视列表拢共有$1只标题,佢伓包括对话页。',
 2082+'watchlistedit-noitems' => '倷嗰监视列表冇标题。',
 2083+'watchlistedit-normal-title' => '编写监视列表',
 2084+'watchlistedit-normal-legend' => '到监视列表移卟标题',
 2085+'watchlistedit-normal-explain' => '倷嗰监视列表嗰标题会到下底显到。想移卟只标题,到佢前头勾吖,跟到按吖移除标题。倷也能[[Special:Watchlist/raw|编辑原始监视列表]]或[[Special:Watchlist/clear|移除所全部标题]]。',
 2086+'watchlistedit-normal-submit' => '移除标题',
 2087+'watchlistedit-normal-done' => '$1只标题从倷嗰监视列表移卟嘞:',
 2088+'watchlistedit-raw-title' => '编写原始监视列表',
 2089+'watchlistedit-raw-legend' => '编写原始监视列表',
 2090+'watchlistedit-raw-explain' => '倷嗰监视列表嗰标题会到下底显到,哈能利用个只表去加进同到移除标题;一行一只标题。扤完后,按更新监视列表。倷也能[[Special:Watchlist/edit|标准编辑器]]。',
 2091+'watchlistedit-raw-titles' => '标题:',
 2092+'watchlistedit-raw-submit' => '更新监视列表',
 2093+'watchlistedit-raw-done' => '倷嗰监视列表更新正嘞。',
 2094+'watchlistedit-raw-added' => '加嘞$1只标题:',
 2095+'watchlistedit-raw-removed' => '移嘞$1只标题:',
 2096+
 2097+# Watchlist editing tools
 2098+'watchlisttools-view' => '眵吖相关更改',
 2099+'watchlisttools-edit' => '眵吖同到编写监视列表',
 2100+'watchlisttools-raw' => '编写原始监视列表',
 2101+
 2102+# Core parser functions
 2103+'unknown_extension_tag' => '伓认得嗰扩展标签 "$1"',
 2104+
 2105+# Special:Version
 2106+'version' => '版本', # Not used as normal message but as header for the special page itself
 2107+'version-extensions' => '装正嗰插件',
 2108+'version-specialpages' => '特别嗰页面',
 2109+'version-parserhooks' => '解析器钩子',
 2110+'version-variables' => '变量',
 2111+'version-other' => '别嗰',
 2112+'version-mediahandlers' => '媒体处理程序',
 2113+'version-extension-functions' => '扩展功能',
 2114+'version-parser-extensiontags' => '解析器扩展标签',
 2115+'version-skin-extension-functions' => '封皮插件功能',
 2116+'version-hook-name' => '钩子名',
 2117+'version-hook-subscribedby' => '订阅人',
 2118+'version-version' => '版本',
 2119+'version-license' => '许可证',
 2120+'version-software' => '装正嗰软件',
 2121+'version-software-version' => '版本',
 2122+
 2123+# Special:FilePath
 2124+'filepath' => '文件路径',
 2125+'filepath-page' => '文件:',
 2126+'filepath-submit' => '路径',
 2127+
 2128+# Special:FileDuplicateSearch
 2129+'fileduplicatesearch-filename' => '文件名:',
 2130+'fileduplicatesearch-submit' => '寻',
 2131+
 2132+# Special:SpecialPages
 2133+'specialpages' => '特殊页',
 2134+'specialpages-group-redirects' => '重定向特殊页面',
 2135+
 2136+);
\ No newline at end of file
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesGan_hant.php
@@ -0,0 +1,2134 @@
 2+<?php
 3+/** Gan-hant (贛語繁體)
 4+ *
 5+ * @ingroup Language
 6+ * @file
 7+ *
 8+ * @author Symane
 9+ * @author Urhixidur
 10+ * @author Vipuser
 11+ */
 12+
 13+$fallback = 'zh-hant';
 14+
 15+$namespaceNames = array(
 16+ NS_TALK => '談詑',
 17+ NS_USER_TALK => '用戶談詑',
 18+ NS_PROJECT_TALK => '$1談詑',
 19+ NS_FILE_TALK => '檔案談詑',
 20+ NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki談詑',
 21+ NS_TEMPLATE_TALK => '模板談詑',
 22+ NS_HELP_TALK => '幫助談詑',
 23+ NS_CATEGORY_TALK => '分類談詑'
 24+);
 25+
 26+$messages = array(
 27+# User preference toggles
 28+'tog-underline' => '下劃連結',
 29+'tog-highlightbroken' => '非法連結格式<a href="" class="new">像咁樣</a> (或者像咁樣<a href="" class="internal">?</a>).',
 30+'tog-justify' => '對到段落',
 31+'tog-hideminor' => '該朝子嗰改動弆到嗰細修改',
 32+'tog-extendwatchlist' => '增加監視清單來顯示全部用得正嗰改動',
 33+'tog-usenewrc' => '加強該朝子嗰改動(JavaScript)',
 34+'tog-numberheadings' => '標題自動編號',
 35+'tog-showtoolbar' => '顯示編輯工具欄(JavaScript)',
 36+'tog-editondblclick' => '按兩下改吖(JavaScript)',
 37+'tog-editsection' => '可以用[編寫]連結來編寫個別段落',
 38+'tog-editsectiononrightclick' => '可以按右鍵來編寫隻把子段落(JavaScript)',
 39+'tog-showtoc' => '超過三隻標題就顯到目錄',
 40+'tog-rememberpassword' => '到箇隻電腦記到偶嗰密碼',
 41+'tog-editwidth' => '編輯欄嗰最闊度',
 42+'tog-watchcreations' => '拿偶開嘞嗰頁面加到偶嗰監視列表',
 43+'tog-watchdefault' => '拿偶改嘞嗰頁面加到偶嗰監視列表',
 44+'tog-watchmoves' => '拿偶動嘞嗰頁面加到偶嗰監視列表',
 45+'tog-watchdeletion' => '拿偶刪撇嗰頁面加到偶嗰監視列表',
 46+'tog-minordefault' => '全部嗰編輯設成細修改',
 47+'tog-previewontop' => '到編輯框嗰上首顯示預覽',
 48+'tog-previewonfirst' => '頭道修改時顯示預覽',
 49+'tog-nocache' => '停用頁面嗰緩存',
 50+'tog-enotifwatchlistpages' => '偶監視框嗰頁面一有改動發電子郵件到偶',
 51+'tog-enotifusertalkpages' => '偶對話框嗰頁面一有改動發email到偶',
 52+'tog-enotifminoredits' => '有細嗰改動都要發email到偶',
 53+'tog-enotifrevealaddr' => '通知郵件可話到人聽偶嗰email地址',
 54+'tog-shownumberswatching' => '顯示有幾多人監視',
 55+'tog-fancysig' => '原始簽名(冇有自動連接)',
 56+'tog-externaleditor' => '默認用外部編輯器(專家用嗰功能,要到倷嗰電腦上頭特別嗰設置一下)',
 57+'tog-externaldiff' => '默認用外部差異比較器(專家用嗰功能,要到倷嗰電腦上頭特別嗰設置一下)',
 58+'tog-showjumplinks' => '啟用“跳到”訪問連結',
 59+'tog-uselivepreview' => '使用即時預覽(JavaScript)(實驗中)',
 60+'tog-forceeditsummary' => '冇改動注解時要同偶話',
 61+'tog-watchlisthideown' => '監視列表弆到偶嗰編輯',
 62+'tog-watchlisthidebots' => '監視列表弆到機器人嗰編輯',
 63+'tog-watchlisthideminor' => '監視列表弆到細修改',
 64+'tog-nolangconversion' => '嫑字轉換',
 65+'tog-ccmeonemails' => '偶發email到人家時也發封副本到偶',
 66+'tog-diffonly' => '比較兩隻版本差異嗰時間伓顯示文章嗰內容',
 67+'tog-showhiddencats' => '顯示弆到嗰分類',
 68+
 69+'underline-always' => '總歸要用',
 70+'underline-never' => '絕伓使用',
 71+'underline-default' => '瀏覽器預設',
 72+
 73+# Dates
 74+'sunday' => '禮拜天',
 75+'monday' => '禮拜一',
 76+'tuesday' => '禮拜二',
 77+'wednesday' => '禮拜三',
 78+'thursday' => '禮拜四',
 79+'friday' => '禮拜五',
 80+'saturday' => '禮拜六',
 81+'sun' => '禮拜天',
 82+'mon' => '禮拜一',
 83+'tue' => '禮拜二',
 84+'wed' => '禮拜三',
 85+'thu' => '禮拜四',
 86+'fri' => '禮拜五',
 87+'sat' => '禮拜六',
 88+'january' => '1月',
 89+'february' => '2月',
 90+'march' => '3月',
 91+'april' => '4月',
 92+'may_long' => '5月',
 93+'june' => '6月',
 94+'july' => '7月',
 95+'august' => '8月',
 96+'september' => '9月',
 97+'october' => '10月',
 98+'november' => '11月',
 99+'december' => '12月',
 100+'january-gen' => '一月',
 101+'february-gen' => '二月',
 102+'march-gen' => '三月',
 103+'april-gen' => '四月',
 104+'may-gen' => '五月',
 105+'june-gen' => '六月',
 106+'july-gen' => '七月',
 107+'august-gen' => '八月',
 108+'september-gen' => '九月',
 109+'october-gen' => '十月',
 110+'november-gen' => '十一月',
 111+'december-gen' => '十二月',
 112+'jan' => '1月',
 113+'feb' => '2月',
 114+'mar' => '3月',
 115+'apr' => '4月',
 116+'may' => '5月',
 117+'jun' => '6月',
 118+'jul' => '7月',
 119+'aug' => '8月',
 120+'sep' => '9月',
 121+'oct' => '10月',
 122+'nov' => '11月',
 123+'dec' => '12月',
 124+
 125+# Categories related messages
 126+'pagecategories' => '$1隻分類',
 127+'category_header' => '“$1”分類裡頭嗰文章',
 128+'subcategories' => '亞分類',
 129+'category-media-header' => '“$1”分類裡頭嗰媒體',
 130+'category-empty' => '“箇隻分類有包到任何文章或媒體”',
 131+'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|隻隱藏分類|隻隱藏分類}}',
 132+'hidden-category-category' => '弆到嗰分類', # Name of the category where hidden categories will be listed
 133+'listingcontinuesabbrev' => '續',
 134+
 135+'mainpagetext' => "<big>'''安裝正MediaWiki嘍。'''</big>",
 136+'mainpagedocfooter' => '參看[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents 用戶指南]裡頭會話到啷用wiki軟件
 137+
 138+== 開始使用 ==
 139+
 140+* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings MediaWiki 配置設定列表]
 141+* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki 平常問題解答]
 142+* [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWiki 發佈email清單]',
 143+
 144+'about' => '關於',
 145+'article' => '文章',
 146+'newwindow' => '(開隻新窗口)',
 147+'cancel' => '取消',
 148+'qbfind' => '尋',
 149+'qbbrowse' => '查看',
 150+'qbedit' => '編寫',
 151+'qbpageoptions' => '箇頁',
 152+'qbpageinfo' => '箇頁信息',
 153+'qbmyoptions' => '偶嗰選項',
 154+'qbspecialpages' => '特殊頁',
 155+'moredotdotdot' => '別嗰...',
 156+'mypage' => '偶嗰頁面',
 157+'mytalk' => '偶嗰對話框',
 158+'anontalk' => '箇隻IP嗰對話框',
 159+'navigation' => '導航',
 160+'and' => '&#32;同到',
 161+
 162+# Metadata in edit box
 163+'metadata_help' => '元數據:',
 164+
 165+'errorpagetitle' => '錯誤',
 166+'returnto' => '回到$1。',
 167+'tagline' => '出自{{SITENAME}}',
 168+'help' => '幫助',
 169+'search' => '尋',
 170+'searchbutton' => '尋',
 171+'go' => '去',
 172+'searcharticle' => '去',
 173+'history' => '文章歷史',
 174+'history_short' => '歷史',
 175+'updatedmarker' => '最末道瀏覽後嗰改動',
 176+'info_short' => '消息',
 177+'printableversion' => '可打印版本',
 178+'permalink' => '永久連結',
 179+'print' => '打印',
 180+'edit' => '編寫',
 181+'editthispage' => '編寫箇頁',
 182+'delete' => '刪吥去',
 183+'deletethispage' => '刪吥箇頁',
 184+'undelete_short' => '反刪吥$1嗰修改',
 185+'protect' => '保護',
 186+'protect_change' => '修改',
 187+'protectthispage' => '保護箇頁',
 188+'unprotect' => '解除保護',
 189+'unprotectthispage' => '解除保護箇頁',
 190+'newpage' => '新文章',
 191+'talkpage' => '談吖箇頁',
 192+'talkpagelinktext' => '談詑',
 193+'specialpage' => '特殊頁',
 194+'personaltools' => '個人工具',
 195+'postcomment' => '話滴想法',
 196+'articlepage' => '看吖文章',
 197+'talk' => '談詑',
 198+'views' => '眵',
 199+'toolbox' => '工具盒',
 200+'userpage' => '眵吖用戶頁',
 201+'projectpage' => '眵吖計劃頁',
 202+'imagepage' => '眵吖媒體頁',
 203+'mediawikipage' => '眵吖消息頁',
 204+'templatepage' => '眵吖模板頁',
 205+'viewhelppage' => '眵吖幫助頁',
 206+'categorypage' => '眵吖分類頁',
 207+'viewtalkpage' => '眵吖討論頁',
 208+'otherlanguages' => '別嗰話',
 209+'redirectedfrom' => '(從$1跳過來)',
 210+'redirectpagesub' => '跳轉頁',
 211+'lastmodifiedat' => '箇頁最晏嗰改動係:$1 $2。', # $1 date, $2 time
 212+'viewcount' => '箇頁拕人眵嘞$1回。',
 213+'protectedpage' => '拕保護頁',
 214+'jumpto' => '跳到:',
 215+'jumptonavigation' => '導航',
 216+'jumptosearch' => '尋',
 217+
 218+# All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
 219+'aboutsite' => '關於 {{SITENAME}}',
 220+'aboutpage' => 'Project:關於',
 221+'copyright' => '箇版嗰內容係根據$1嗰條款發佈。',
 222+'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} 版權',
 223+'copyrightpage' => '{{ns:project}}:版權資訊',
 224+'currentevents' => '新出嗰事',
 225+'currentevents-url' => 'Project:新出嗰事',
 226+'disclaimers' => '免責聲明',
 227+'disclaimerpage' => 'Project:免責聲明',
 228+'edithelp' => '編寫幫助',
 229+'edithelppage' => 'Help:啷編寫文章',
 230+'faq' => 'FAQ',
 231+'faqpage' => 'Project:問得蠻多嗰問題',
 232+'helppage' => 'Help:説明',
 233+'mainpage' => '封面',
 234+'mainpage-description' => '封面',
 235+'policy-url' => 'Project:政策',
 236+'portal' => '社區',
 237+'portal-url' => 'Project:社區',
 238+'privacy' => '隱私政策',
 239+'privacypage' => 'Project:隱私政策',
 240+
 241+'badaccess' => '許可權錯誤',
 242+'badaccess-group0' => '倷嗰要求冇拕批准。',
 243+'badaccess-groups' => '倷嗰要求單$1嗰用戶才扤得正。',
 244+
 245+'versionrequired' => '需要$1版嗰mediawiki',
 246+'versionrequiredtext' => '$1版嗰mediawiki才用得正箇頁。參看[[Special:Version|版本頁]]。',
 247+
 248+'ok' => '做得',
 249+'retrievedfrom' => '版本頁 "$1"',
 250+'youhavenewmessages' => '倷有 $1 ($2).',
 251+'newmessageslink' => '新消息',
 252+'newmessagesdifflink' => '最晏嗰改動',
 253+'youhavenewmessagesmulti' => '$1 上有倷嗰新消息',
 254+'editsection' => '編寫',
 255+'editold' => '編寫',
 256+'viewsourceold' => '眵吖原始碼',
 257+'viewsourcelink' => '望吖原碼',
 258+'editsectionhint' => '編寫段落: $1',
 259+'toc' => '目錄',
 260+'showtoc' => '敨開',
 261+'hidetoc' => '收到',
 262+'thisisdeleted' => '眵吖或還原$1?',
 263+'viewdeleted' => '眵吖$1?',
 264+'restorelink' => '$1隻拕刪吥嗰版本',
 265+'feedlinks' => '鎖定:',
 266+'feed-invalid' => '冇用嗰鎖定類型。',
 267+'feed-unavailable' => '同步訂閱源到{{SITENAME}}用伓正',
 268+'site-rss-feed' => '$1嗰RSS訊息',
 269+'site-atom-feed' => '$1嗰Atom訊息',
 270+'page-rss-feed' => '"$1"嗰RSS訊息',
 271+'page-atom-feed' => '"$1" Atom Feed',
 272+'red-link-title' => '$1 (哈冇開始寫)',
 273+
 274+# Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
 275+'nstab-main' => '文章',
 276+'nstab-user' => '用戶頁',
 277+'nstab-media' => '媒體頁',
 278+'nstab-special' => '特殊頁',
 279+'nstab-project' => '計劃頁',
 280+'nstab-image' => '檔案',
 281+'nstab-mediawiki' => '消息',
 282+'nstab-template' => '模版',
 283+'nstab-help' => '説明頁',
 284+'nstab-category' => '分類',
 285+
 286+# Main script and global functions
 287+'nosuchaction' => '冇有箇隻命令',
 288+'nosuchactiontext' => 'Wiki識別伓到箇隻URL命令',
 289+'nosuchspecialpage' => '冇有箇隻特殊頁',
 290+'nospecialpagetext' => "<big>'''倷要求嗰特殊頁冇有用。'''</big>
 291+
 292+[[Special:SpecialPages]]上尋得到用得上嗰特殊頁。",
 293+
 294+# General errors
 295+'error' => '錯誤',
 296+'databaseerror' => '資料庫錯誤',
 297+'dberrortext' => '資料庫查詢語法有錯。
 298+可能係軟件有錯。
 299+最晏嗰資料庫指令係:
 300+<blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
 301+來自函數 "<tt>$2</tt>"。
 302+MySQL回到錯誤 "<tt>$3: $4</tt>"。',
 303+'dberrortextcl' => '資料庫查詢語法有錯。
 304+最晏嗰資料庫指令係:
 305+“$1”
 306+來自函數“$2”。
 307+MySQL回到錯誤“$3: $4”。',
 308+'noconnect' => '對伓住!wiki碰到嘞技術問題,連伓到資料庫服務器。<br />
 309+$1',
 310+'nodb' => '選伓正服務器 $1',
 311+'cachederror' => '底下係請求頁嗰緩存副本,可能伓係最新嗰。',
 312+'laggedslavemode' => '警告:頁面可能冇有新近內容。',
 313+'readonly' => '資料庫上正鎖囉',
 314+'enterlockreason' => '請輸入鎖到資料庫嗰理由,包括預計幾時間解鎖',
 315+'readonlytext' => '資料庫上嘞鎖改伓正,可能佢正維修中,搞正嘞仰上會還原。管理員嗰解釋: $1',
 316+'readonly_lag' => '附屬資料庫服務器拿緩存更新到主服務器,資料庫自動鎖到嘞',
 317+'internalerror' => '內部錯誤',
 318+'internalerror_info' => '內部錯誤: $1',
 319+'filecopyerror' => '複製伓正檔案 "$1" 到 "$2"。',
 320+'filerenameerror' => '重命名伓正檔案 "$1" 到 "$2"。',
 321+'filedeleteerror' => '刪伓正檔案 "$1"。',
 322+'directorycreateerror' => '創建伓正目錄 "$1"。',
 323+'filenotfound' => '尋伓到檔案 "$1"。',
 324+'fileexistserror' => '文件 "$1" 寫伓正進去:佢已存在',
 325+'unexpected' => '伓正常值: "$1"="$2"。',
 326+'formerror' => '錯誤:交伓正表格',
 327+'badarticleerror' => '箇隻操作到箇頁用伓正。',
 328+'cannotdelete' => '揀正嗰頁面或圖像刪伓正。(佢可能拕人家刪吥嘞。)',
 329+'badtitle' => '錯誤嗰標題',
 330+'badtitletext' => '所要求嗰頁面標題伓正確,伓存在,跨語言或跨wiki連結。標題錯誤,佢可能有隻或好幾隻伓合嗰標題字符。',
 331+'perfcached' => '底下係緩存資料,可能伓係最新嗰。',
 332+'perfcachedts' => '底下係緩存資料,佢最晏更新嗰時間係 $1。',
 333+'querypage-no-updates' => '箇頁目前改伓正,佢嗰資料伓能仰上更新。',
 334+'wrong_wfQuery_params' => '參數錯誤斢到嘞 wfQuery()<br />
 335+函數: $1<br />
 336+查詢: $2',
 337+'viewsource' => '原始碼',
 338+'viewsourcefor' => '$1 嗰原始碼',
 339+'protectedpagetext' => '箇頁鎖到嘞,改伓正。',
 340+'viewsourcetext' => '倷可以眵吖或複製箇頁嗰原始碼:',
 341+'protectedinterface' => '箇頁給正嘞軟件嗰界面文本,佢拕鎖到怕人亂扤。',
 342+'editinginterface' => "!!糊糊涂涂!!'''警告''':倷編寫嗰頁面係用來提供軟件嗰界面文本,改動箇頁會礙到別嗰用戶嗰界面外觀。",
 343+'sqlhidden' => '(SQL 弆到嗰查詢)',
 344+'cascadeprotected' => '箇頁已拕保護,因為佢拕「聯鎖保護」嗰{{PLURAL:$1|一隻|幾隻}}拕保護頁包到:
 345+$2',
 346+'namespaceprotected' => "倷冇權編寫'''$1'''空間裡度嗰頁面。",
 347+'customcssjsprotected' => '倷冇權編寫箇頁,佢含到別嗰用戶嗰個人設定。',
 348+'ns-specialprotected' => '編寫伓正{{ns:special}}空間嗰頁面。',
 349+
 350+# Virus scanner
 351+'virus-unknownscanner' => '不曉得嗰防病毒:',
 352+
 353+# Login and logout pages
 354+'logouttitle' => '用戶退出',
 355+'logouttext' => "'''倷退出正嘞。'''
 356+
 357+倷可以接到匿名使用{{SITENAME}},或重登入過,隻把子頁面可能會接到話倷係登入狀態,除非係倷刪吥瀏覽器緩存。",
 358+'welcomecreation' => '== 歡迎, $1! ==
 359+
 360+建正嘞倷嗰帳戶,莫忘吥設置{{SITENAME}}嗰個人參數。',
 361+'loginpagetitle' => '用戶登入',
 362+'yourname' => '用戶名:',
 363+'yourpassword' => '密碼:',
 364+'yourpasswordagain' => '輸過道密碼:',
 365+'remembermypassword' => '讓電腦記到密碼',
 366+'yourdomainname' => '倷嗰域名:',
 367+'externaldberror' => '外部驗證資料庫出錯,或倷更新伓正倷嗰外部帳戶。',
 368+'login' => '登入',
 369+'nav-login-createaccount' => '登入/新開隻帳戶',
 370+'loginprompt' => '要開到cookies才登入得正{{SITENAME}}。',
 371+'userlogin' => '登入/新開隻帳戶',
 372+'logout' => '退出',
 373+'userlogout' => '退出',
 374+'notloggedin' => '冇登入',
 375+'nologin' => '倷冇得帳戶啊? $1。',
 376+'nologinlink' => '新開隻帳戶',
 377+'createaccount' => '新開隻帳戶',
 378+'gotaccount' => '有嘍帳戶? $1.',
 379+'gotaccountlink' => '登入',
 380+'createaccountmail' => '通過email',
 381+'badretype' => '倷輸嗰密碼伓合。',
 382+'userexists' => '倷輸嗰用戶名係人家嗰,選過隻嘍!',
 383+'youremail' => '電子郵件:',
 384+'username' => '用戶名:',
 385+'uid' => '用戶ID:',
 386+'yourrealname' => '真名:',
 387+'yourlanguage' => '語言:',
 388+'yourvariant' => '轉換字體',
 389+'yournick' => '簽名:',
 390+'badsig' => '原始簽名錯誤,請檢查HTML。',
 391+'badsiglength' => '花名咁長?佢嗰長度要少過$1隻字符。',
 392+'email' => '電子郵件',
 393+'prefs-help-realname' => '真名係選填嗰,要係倷填嘞,倷嗰作品就會標到倷嗰名字。',
 394+'loginerror' => '登入錯誤',
 395+'prefs-help-email' => 'email係選填嗰,佢可以讓伓認得倷嗰人通過email聯繫正倷。',
 396+'prefs-help-email-required' => '需要電子郵件地址。',
 397+'nocookiesnew' => '帳戶扤正嘞!測到倷關吥嘞Cookies,麻煩倷開到佢登入過。',
 398+'nocookieslogin' => '箇首要用 Cookies 登入,測到倷關吥嘞Cookies,麻煩倷開到佢登入過。',
 399+'noname' => '倷冇輸正有效嗰用戶名。',
 400+'loginsuccesstitle' => '登入正嘞',
 401+'loginsuccess' => '倷搦到"$1"嗰身份登到{{SITENAME}}。',
 402+'nosuchuser' => '箇首冇叫"$1"嗰用戶。望吖倷嗰拼寫,要伓建過隻新帳戶。',
 403+'nosuchusershort' => '箇首冇叫"<nowiki>$1</nowiki>"嗰用戶。請望吖倷嗰拼寫。',
 404+'nouserspecified' => '倷要指正一隻用戶名。',
 405+'wrongpassword' => '倷輸嗰密碼錯誤伓對,請試過吖囉。',
 406+'wrongpasswordempty' => '倷冇輸入密碼,請試過吖囉。',
 407+'passwordtooshort' => '倷嗰密碼伓對或太短嘞,佢最少要有$1隻字符,哈要同用戶名伓一樣。',
 408+'mailmypassword' => '拿新密碼寄到偶',
 409+'passwordremindertitle' => '{{SITENAME}}嗰密碼提醒',
 410+'passwordremindertext' => '有人(可能係倷,IP位址$1)要偶俚拿新嗰{{SITENAME}} ($4) 嗰登入密碼寄到倷。眼下用戶"$2"嗰密碼係"$3"。請仰上就登入同到換吥密碼。要係別嗰人發嗰請求,或者倷尋回嘞倷嗰密碼,伓想改佢,倷可以嫑搭箇隻消息,繼續用舊密碼。',
 411+'noemail' => '冇有用戶"$1"嗰email地址。',
 412+'passwordsent' => '新嗰密碼已經寄到用戶"$1"嗰email去嘍。收到後請再登入過。',
 413+'blocked-mailpassword' => '倷嗰IP地址拕封到嘞。用伓正密碼復原功能以防亂用。',
 414+'eauthentsent' => '確認email寄到話正嗰地址去嘍。別嗰email發到箇隻帳戶之前,倷起先要按箇封email話嗰佢係否倷嗰。',
 415+'throttled-mailpassword' => '$1嗰鐘頭前發出嘞密碼提醒。怕別嗰人亂扤,$1嗰鐘頭之內就只會發一隻密碼提醒。',
 416+'mailerror' => '發送email錯誤: $1',
 417+'acct_creation_throttle_hit' => '對伓住,倷建嘞$1隻帳號。倷再建伓正囉。',
 418+'emailauthenticated' => '倷嗰電子郵件地址到$2 $3拕確認為係有效嗰。',
 419+'emailnotauthenticated' => '倷嗰email<strong>哈冇拕認證</strong>。底下嗰功能都伓會發任何郵件。',
 420+'noemailprefs' => '話正隻email來用箇隻功能',
 421+'emailconfirmlink' => '確認倷嗰email',
 422+'invalidemailaddress' => '電子郵件地址嗰格式伓對,請輸隻對嗰電子郵件地址或者清吥箇隻輸入框。',
 423+'accountcreated' => '帳戶扤正嘍',
 424+'accountcreatedtext' => '扤正嘍$1嗰帳戶。',
 425+'createaccount-title' => '到{{SITENAME}}創建嗰帳戶',
 426+'createaccount-text' => '有人到{{SITENAME}}用倷嗰電子郵件地址開設嘍隻名字係 "$2" 嗰新帳戶($4),密碼係 "$3" 。請倷仰上登錄同到修改密碼。
 427+
 428+要係帳戶創建不對嗰話,倷就莫搭箇隻消息。',
 429+'loginlanguagelabel' => '語言: $1',
 430+
 431+# Password reset dialog
 432+'resetpass' => '設過帳戶密碼',
 433+'resetpass_announce' => '倷係用到臨時email嗰代碼登入嗰。要登正入,倷要到箇首設定隻新密碼:',
 434+'resetpass_header' => '設過密碼',
 435+'oldpassword' => '老密碼:',
 436+'newpassword' => '新密碼:',
 437+'retypenew' => '確認密碼:',
 438+'resetpass_submit' => '設定密碼同到登入',
 439+'resetpass_success' => '倷嗰密碼改正嘍!正幫倷登入...',
 440+'resetpass_bad_temporary' => '冇用嗰臨時密碼。可能倷改正嘞倷嗰密碼,或者重新要過隻新嗰臨時密碼。',
 441+'resetpass_forbidden' => '到{{SITENAME}}上改伓正密碼',
 442+
 443+# Edit page toolbar
 444+'bold_sample' => '粗體字',
 445+'bold_tip' => '粗體字',
 446+'italic_sample' => '斜體字',
 447+'italic_tip' => '斜體字',
 448+'link_sample' => '連結標題',
 449+'link_tip' => '內部連結',
 450+'extlink_sample' => 'http://www.example.com 連結標題',
 451+'extlink_tip' => '外部連結(頭上加 http://)',
 452+'headline_sample' => '標題文字',
 453+'headline_tip' => '二級標題',
 454+'math_sample' => '到箇首扻入數學公式',
 455+'math_tip' => '數學公式 (LaTeX)',
 456+'nowiki_sample' => '到箇首扻入非格式文本',
 457+'nowiki_tip' => '扻入非格式文本',
 458+'image_tip' => '扻進文件',
 459+'media_tip' => '檔案連結',
 460+'sig_tip' => '倷帶時間嗰簽名',
 461+'hr_tip' => '橫線 (好生使用)',
 462+
 463+# Edit pages
 464+'summary' => '摘要:',
 465+'subject' => '主題/頭條:',
 466+'minoredit' => '箇係隻細修改',
 467+'watchthis' => '眏到箇頁',
 468+'savearticle' => '存到著',
 469+'preview' => '預覽',
 470+'showpreview' => '望吖起',
 471+'showlivepreview' => '即時預覽',
 472+'showdiff' => '望吖差別',
 473+'anoneditwarning' => "'''警告:'''倷哈冇登入,箇頁嗰編寫歷史會記到倷嗰IP。",
 474+'missingsummary' => "'''提示:''' 倷冇提供編寫摘要。要係倷再按係保存嗰話,倷保存嗰編輯就會冇編輯摘要。",
 475+'missingcommenttext' => '請到底下評論。',
 476+'missingcommentheader' => "'''提示:''' 倷嗰評論冇提供標題。要係倷再按係保存嗰話,倷保存嗰編輯就會冇標題。",
 477+'summary-preview' => '摘要預覽:',
 478+'subject-preview' => '主題/頭條預覽:',
 479+'blockedtitle' => '用戶封到嘞',
 480+'blockedtext' => "<big>倷嗰用戶名或IP地址拕$1封到嘞。</big>
 481+
 482+箇道封鎖係$1封嗰。個中原因係''$2''。
 483+
 484+* 箇回封鎖嗰開始時間係:$8
 485+* 箇回封鎖嗰到期時間係:$6
 486+* 對於拕查封嗰人:$7
 487+
 488+倷聯繫得正$1或別嗰[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|管理員]],討論箇回封鎖。除非倷到倷嗰[[Special:Preferences|帳號參數設置]]裡度設正嘞有效嗰email,伓然嗰話倷係用伓正「email到箇隻用戶」嗰功能。設正嘞有效嗰email後,箇隻功能係伓會拕封到嗰。倷嗰IP地址係$3,許拕封到嗰ID係 #$5。請倷到全部嗰查詢裡度注明箇隻地址同/或查封ID。",
 489+'autoblockedtext' => '別嗰人用過倷嗰IP地址,故係佢拕自動鎖到嘞。封佢嗰人係$1.
 490+下首係封鎖嗰理由:
 491+
 492+:\'\'$2\'\'
 493+
 494+* 封鎖開始: $8
 495+* 封鎖過期: $6
 496+
 497+倷聯繫得正$1或別嗰[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|管理員]]去談下箇道封鎖。
 498+
 499+注意嗰係話伓定倷冇"e-mail箇隻用戶"嗰功能,除非倷到[[Special:Preferences|用戶設置]]有隻註冊email地址,再就係倷冇因為用佢拕封過。
 500+
 501+倷嗰封鎖ID係$5。請到查詢嗰時間都要緊標到佢。',
 502+'blockednoreason' => '冇話理由',
 503+'blockedoriginalsource' => "底下係'''$1'''嗰原始碼:",
 504+'blockededitsource' => "底下係倷對'''$1'''嗰'''編輯'''內容:",
 505+'whitelistedittitle' => '登入後才編得正',
 506+'whitelistedittext' => '起先倷要$1才編得正箇頁。',
 507+'confirmedittitle' => 'email確認後才編得正',
 508+'confirmedittext' => '確認嘞email才能編寫箇頁。麻煩用[[Special:Preferences|參數設置]]設置同確認倷嗰email。',
 509+'nosuchsectiontitle' => '冇箇隻段落',
 510+'nosuchsectiontext' => '倷嘗試編寫嗰段落伓存在。到箇首係冇第$1隻段落,所以係冇場窪去存到倷嗰編輯。',
 511+'loginreqtitle' => '需要登入',
 512+'loginreqlink' => '登入',
 513+'loginreqpagetext' => '倷要$1才眵得正別嗰頁面。',
 514+'accmailtitle' => '密碼寄出嘞',
 515+'accmailtext' => "'$1'嗰密碼發到$2嘞。",
 516+'newarticle' => '(新)',
 517+'newarticletext' => '倷連到嗰頁面伓存在。要新開箇隻頁面,倷能到下底嗰方框編寫內容(細節請望[[Help:説明|説明]])。要係倷伓係特試來到箇首,按吖瀏覽器嗰“返回”即可。',
 518+'anontalkpagetext' => "---- ''箇係匿名用戶嗰討論頁,話伓定佢哈冇開隻帳戶。別人單用得正IP地址同佢聯繫。箇隻IP地址可能有好幾隻用戶共用。如果倷係匿名用戶,覺得箇頁嗰內容同倷冇關,歡迎去[[Special:UserLogin|開隻新帳戶或登入]],省得同別嗰匿名用戶扤混來。''",
 519+'noarticletext' => '眼下箇頁哈冇內容,倷可以到別嗰頁面[[Special:Search/{{PAGENAME}}|尋吖箇頁嗰標題]]或[{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} 編寫箇頁]。',
 520+'clearyourcache' => "'''注意:''' 保存之後, 倷要清吥瀏覽器嗰緩存才眵得正改嗰內容。 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' 按到 ''Shift'' 接到按''刷新''(或按吖''Ctrl-Shift-R'',到蘋果Mac上按''Cmd-Shift-R'');'''IE:''' 按到 ''Ctrl''接到按''刷新'',或按吖''Ctrl-F5'';'''Konqueror:''' 單只要按 ''刷新'';'''Opera:''' 用戶要到 ''工具-設置'' 完全嗰清除緩存。",
 521+'usercssjsyoucanpreview' => "'''提示:''' 存到前請用'望吖起'來測吖倷嗰新CSS/JS 。",
 522+'usercsspreview' => "'''注意倷單係到預覽倷個人嗰 CSS,內容哈冇保存!'''",
 523+'userjspreview' => "'''注意倷單係到測試/預覽倷個人嗰 JavaScript,內容哈冇保存!'''",
 524+'userinvalidcssjstitle' => "'''警告:''' 冇\"\$1\"嗰皮膚。請記到自定義嗰 .css 同 .js 頁要用小寫。就話,{{ns:user}}:Foo/monobook.css 伓等同 {{ns:user}}:Foo/Monobook.css。",
 525+'updated' => '(更新正嘍)',
 526+'note' => "'''注意:'''",
 527+'previewnote' => "'''請記到箇光係預覽,內容哈冇保存!'''",
 528+'previewconflict' => '箇隻預覽係上首文字編輯區嗰內容。倷選擇保存嗰話佢才會保存到。',
 529+'session_fail_preview' => "'''對伓住!箇隻段落嗰資料跌吥嘞,偶個俚處理伓正倷嗰編輯。請試過吖。哈係扤伓正嗰話,試吖退出後登入過。'''",
 530+'session_fail_preview_html' => "'''對伓住!相關嗰程式資料跌吥嘞,偶個俚處理伓正倷嗰編輯。'''
 531+
 532+''箇隻wiki開放正嘞原HTML碼,預覽弆到嘞以防止JavaScript嗰攻擊。''
 533+
 534+'''要係佢係合法編輯嗰,請試過吖。哈係扤伓正嗰話,試吖退出後登入過。'''",
 535+'token_suffix_mismatch' => "'''倷嗰用戶端嗰編輯信毀吥嘞嚸標點符號字符,噉嗰話倷嗰編輯就拕拒絕嘞。
 536+箇種情況通常係含到好多臭蟲、以網絡為主嗰匿名代理服務扤得。'''",
 537+'editing' => '編輯嘚$1',
 538+'editingsection' => '編輯嘚$1 (段落)',
 539+'editingcomment' => '編輯嘚$1 (新段落)',
 540+'editconflict' => '編輯仗: $1',
 541+'explainconflict' => "倷起手編輯之後有人動過箇頁。
 542+上首嗰方框顯示嗰係眼下本頁嗰內容。
 543+倷嗰修改到下底嗰方框顯示。
 544+倷要拿倷嗰修改并到現存嗰內容。
 545+'''單只係'''上首方框嗰內容會等倷按\"存到著\"之後拕保存。",
 546+'yourtext' => '倷編嗰內容',
 547+'storedversion' => '存到嗰版本',
 548+'nonunicodebrowser' => "'''警告:倷嗰瀏覽器伓兼容Unicode。箇度有隻辦法方便倷安全嗰編寫得正文章:伓係ASCII嗰字符會到編輯框裡度用十六進位編碼顯到。'''",
 549+'editingold' => "'''警告:倷於今正編寫箇頁嗰舊版本。
 550+要係倷存到佢嗰話,箇隻版本嗰全部改動會都跌吥去。'''",
 551+'yourdiff' => '差異',
 552+'copyrightwarning' => "請記得到{{SITENAME}}嗰全部貢獻會拕認為係$2之下發出嗰(望吖$1有別嗰資料)。要係倷伓想自家嗰編輯好嚟嚟拕亂扤吥,唉就莫遞交。<br />
 553+倷都要話正倷嗰文字係倷自家寫嗰,或者係公有領域或別嗰自由資源複製到嗰。<br />
 554+'''冇任何許可嗰情況下請莫遞交有版權嗰作品!'''",
 555+'copyrightwarning2' => "請記得別嗰人編得正、改得正或者刪得正倷到{{SITENAME}}嗰全部貢獻。要係倷伓想自家嗰編輯好嚟嚟拕改吥,唉就莫遞交。<br />
 556+倷都要話正倷嗰文字係倷自家寫嗰,或者係公有領域或別嗰自由資源複製到嗰(望吖$1有別嗰資料)。
 557+'''冇任何許可嗰情況下請莫遞交有版權嗰作品!'''",
 558+'longpagewarning' => "'''警告:箇頁有$1 kilobytes咁長;有嗰瀏覽器會編伓正超吥32 kb嗰頁面。
 559+請考慮吖拿佢分到細嚸嗰小段落。'''",
 560+'longpageerror' => "'''錯誤:倷遞交嗰文字有$1 kilobytes咁長,佢長過最大嗰$2 kilobytes。存伓正倷遞交嗰文字。'''",
 561+'readonlywarning' => "'''警告: 資料庫鎖到嘞進行定期修護,眼下倷存伓正倷嗰改動。倷可以拿佢存到文檔再著。'''",
 562+'protectedpagewarning' => "'''警告: 箇頁已經受保護,單只管理員許可權嗰用戶才改得正。'''",
 563+'semiprotectedpagewarning' => "'''注意:'''箇頁拕鎖到嘞,單只註冊用戶編得正。",
 564+'cascadeprotectedwarning' => '警告: 箇頁已經受保護,單只管理員許可權嗰用戶才改得正,因為箇頁同底下嗰連鎖保護嗰{{PLURAL:$1|一隻|多隻}}頁面包到嘞:',
 565+'titleprotectedwarning' => "'''警告:箇隻頁鎖到嘍,只有一滴子人才建得正。'''",
 566+'templatesused' => '箇隻頁面使用嗰模板有:',
 567+'templatesusedpreview' => '箇隻預覽使用嗰模板有:',
 568+'templatesusedsection' => '箇隻段落使用嗰模板有:',
 569+'template-protected' => '(保護)',
 570+'template-semiprotected' => '(半保護)',
 571+'edittools' => '<!--箇首嗰文本會到下底嗰編輯同上傳列表裡坨顯示。 -->',
 572+'nocreatetitle' => '新建頁面拕限制',
 573+'nocreatetext' => '箇隻網站限制新建頁面嗰功能。倷可以回頭去編輯有嘞嗰頁面,或者[[Special:UserLogin|登入或新開帳戶]]。',
 574+'nocreate-loggedin' => '倷到 {{SITENAME}} 冇權新開頁面。',
 575+'permissionserrors' => '許可權錯誤',
 576+'permissionserrorstext' => '根據底下嗰{{PLURAL:$1|原因|原因}},倷冇許可權去扤:',
 577+'recreate-deleted-warn' => "'''警告: 倷正重建一隻之前拕刪吥嗰頁面。'''
 578+
 579+倷應該要考慮吖繼續編輯箇頁面係否有必要。
 580+為到方便,箇頁嗰刪除記錄已經到下底提供:",
 581+
 582+# "Undo" feature
 583+'undo-success' => '箇隻編輯可以拕取銷。請檢查吖以確定箇係倷想扤嗰,接到保存修改去完成撤銷編輯。',
 584+'undo-failure' => '半中嗰編輯有人挭仗,箇隻編輯伓可以拕取銷。',
 585+'undo-summary' => '取消由[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|對話]])所修訂嗰 $1',
 586+
 587+# Account creation failure
 588+'cantcreateaccounttitle' => '新開伓正帳戶',
 589+'cantcreateaccount-text' => "IP 位址伓能 ('''$1''') 新開帳戶。箇可能係因為經常有來自倷嗰學堂或網絡供應商 (ISP)故意嗰破壞扤得。",
 590+
 591+# History pages
 592+'viewpagelogs' => '眵吖箇頁嗰日誌',
 593+'nohistory' => '箇頁冇修改歷史。',
 594+'currentrev' => '眼前嗰修改版本',
 595+'revisionasof' => '$1嗰修改版本',
 596+'revision-info' => '$2到$1扤嗰修訂版本', # Additionally available: $3: revision id
 597+'previousrevision' => '←之前嗰修改',
 598+'nextrevision' => '接到嗰修改→',
 599+'currentrevisionlink' => '眼前嗰修改',
 600+'cur' => '眼前',
 601+'next' => '之後',
 602+'last' => '之前',
 603+'page_first' => '最早',
 604+'page_last' => '最晏',
 605+'histlegend' => '差異選擇: 標到伓同版本嗰單選鍵,接到按吖督上嗰鍵比較下。<br />
 606+說明: (眼下) 指同目前版本嗰比較,(之前) 指同之前修改版本嗰比較,細 = 細修改。',
 607+'deletedrev' => '[拕刪除]',
 608+'histfirst' => '最早版本',
 609+'histlast' => '最晏版本',
 610+'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 字節|$1 字節}})',
 611+'historyempty' => '(空)',
 612+
 613+# Revision feed
 614+'history-feed-title' => '修改歷史',
 615+'history-feed-description' => '本站箇頁嗰修改歷史',
 616+'history-feed-item-nocomment' => '$1到$2', # user at time
 617+'history-feed-empty' => '要求嗰頁面伓存在。佢可能拕刪吥嘞或改嘞名。試吖[[Special:Search|到本站尋]]有關嗰新頁面內容。',
 618+
 619+# Revision deletion
 620+'rev-deleted-comment' => '(注釋挪吥嘞)',
 621+'rev-deleted-user' => '(用戶名挪吥嘞)',
 622+'rev-deleted-event' => '(項目挪吥嘞)',
 623+'rev-deleted-text-permission' => '箇頁嗰改動從共用文檔挪吥嘞。到[{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} 刪除日誌] 裡度倷話伓定有詳細嗰資料。',
 624+'rev-deleted-text-view' => '箇頁嗰改動從共用文檔挪吥嘞。作為本站嗰管理員,倷查看得正;到[{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} 刪除日誌] 裡度有詳細嗰資料。',
 625+'rev-delundel' => '顯示/弆到',
 626+'revisiondelete' => '刪除/反刪除修改',
 627+'revdelete-nooldid-title' => '冇目標修訂',
 628+'revdelete-nooldid-text' => '倷冇话箇隻操作嗰目标修改。',
 629+'revdelete-selected' => "'''揀'''$1'''嗰$2回修訂:'''",
 630+'logdelete-selected' => "'''揀'''$1'''嗰$2隻日誌事件:'''",
 631+'revdelete-text' => "'''刪吥嗰改動哈會到頁面歷史裡頭顯示, 但公眾瀏覽伓正佢嗰內容。'''
 632+
 633+箇站別嗰管理員哈係能眵吖弆到嗰內容,同到通過同佢一樣嗰界面恢復刪除,除非設正嘞附加嗰限制。",
 634+'revdelete-legend' => '設置可見性嗰限制',
 635+'revdelete-hide-text' => '弆到修改內容',
 636+'revdelete-hide-name' => '弆到動作同目標',
 637+'revdelete-hide-comment' => '弆到編輯說明',
 638+'revdelete-hide-user' => '弆到編者嗰用戶名/IP',
 639+'revdelete-hide-restricted' => '同樣嗰限制應用到管理員,接到鎖定箇隻界面',
 640+'revdelete-suppress' => '同時壓到由操作員同別嗰用戶嗰資料',
 641+'revdelete-hide-image' => '弆到檔內容',
 642+'revdelete-unsuppress' => '移吥恢復正嗰改動嗰限制',
 643+'revdelete-log' => '日誌說明:',
 644+'revdelete-submit' => '應用到選正嗰修改',
 645+'revdelete-logentry' => '已更改[[$1]]嗰修改可見性',
 646+'logdelete-logentry' => '已更改[[$1]]嗰事件可見性',
 647+'revdelete-success' => "'''修訂嗰可見性設置正嘍。'''",
 648+'logdelete-success' => "'''事件嗰可見性設置正嘍。'''",
 649+'deletedhist' => '刪吥嗰歷史',
 650+'revdelete-hid' => '弆到 $1',
 651+
 652+# History merging
 653+'mergehistory' => '合併頁面嗰歷史',
 654+'mergehistory-box' => '合併兩隻頁面嗰版本:',
 655+'mergehistory-from' => '來嗰頁面:',
 656+'mergehistory-into' => '要去嗰頁面:',
 657+'mergehistory-list' => '合併得正嗰修改歷史',
 658+'mergehistory-go' => '顯示合併得正嗰修改',
 659+'mergehistory-submit' => '合併版本',
 660+'mergehistory-empty' => '冇版本合併得正.',
 661+'mergehistory-no-source' => '冇箇隻 $1 來嗰頁面。',
 662+'mergehistory-no-destination' => '冇箇隻 $1 要去嗰頁面。',
 663+'mergehistory-invalid-source' => '來嗰頁面題目要寫正。',
 664+'mergehistory-invalid-destination' => '要去嗰頁面題目要寫正。',
 665+
 666+# Merge log
 667+'mergelog' => '合併記錄',
 668+'revertmerge' => '伓合併',
 669+
 670+# Diffs
 671+'history-title' => '歷史版本嗰 "$1"',
 672+'difference' => '(修改之間差異)',
 673+'lineno' => '第$1行:',
 674+'compareselectedversions' => '比較揀正嗰版本',
 675+'editundo' => '還原',
 676+'diff-multi' => '($1回半中間嗰改動伓會顯示。)',
 677+
 678+# Search results
 679+'searchresults' => '尋到嗰結果',
 680+'searchresulttext' => '有關嗰{{SITENAME}}嗰更多資料,請參看[[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]]。',
 681+'searchsubtitle' => "用'''[[:$1]]'''",
 682+'searchsubtitleinvalid' => "用'''$1'''尋",
 683+'noexactmatch' => "'''冇尋到標題係\"\$1\"嗰頁面。''' 倷可以[[:\$1|新開箇隻頁面]]。",
 684+'noexactmatch-nocreate' => "'''冇題目係 \"\$1\" 嗰頁面'''",
 685+'toomanymatches' => '返回多傷嘍嗰結果,請試吖用別嗰詞語尋過',
 686+'titlematches' => '文章標題符合',
 687+'notitlematches' => '冇頁面同文章標題符合',
 688+'textmatches' => '頁面內容符合',
 689+'notextmatches' => '冇頁面內容符合',
 690+'prevn' => '前$1隻',
 691+'nextn' => '後$1隻',
 692+'viewprevnext' => '眵吖($1) ($2) ($3)',
 693+'searchhelp-url' => 'Help:説明',
 694+'showingresults' => '底下從第<b>$2</b>條顯示起先嗰<b>$1</b>條結果:',
 695+'showingresultsnum' => '底下從第<b>$2</b>條顯示起先嗰<b>$3</b>條結果:',
 696+'nonefound' => '<strong>注意:</strong>尋伓到往往係因為搜索夾到像“嗰”或“同”之類嗰常用字扤得。',
 697+'powersearch' => '高級尋',
 698+'searchdisabled' => '{{SITENAME}}嗰搜索功能已經關閉。倷可以用Google尋吖。但係佢嗰索引可能係早先嗰。',
 699+
 700+# Preferences page
 701+'preferences' => '參數設置',
 702+'mypreferences' => '偶嗰參數設置',
 703+'prefs-edits' => '編輯數:',
 704+'prefsnologin' => '哈冇登入',
 705+'prefsnologintext' => '倷要[[Special:UserLogin|登入]]後才設得正個人參數。',
 706+'prefsreset' => '參數已經拕重新設過。',
 707+'qbsettings' => '快捷導航條',
 708+'qbsettings-none' => '冇',
 709+'qbsettings-fixedleft' => '左首固定',
 710+'qbsettings-fixedright' => '右首固定',
 711+'qbsettings-floatingleft' => '左首漂移',
 712+'qbsettings-floatingright' => '左首漂移',
 713+'changepassword' => '改過密碼',
 714+'skin' => '皮',
 715+'skin-preview' => '(預覽)',
 716+'math' => '數學公式',
 717+'dateformat' => '日期格式',
 718+'datedefault' => '默認項目',
 719+'datetime' => '日期同到時間',
 720+'math_failure' => '分析失敗',
 721+'math_unknown_error' => '未知錯誤',
 722+'math_unknown_function' => '未知函數',
 723+'math_lexing_error' => '句法錯誤',
 724+'math_syntax_error' => '文法錯誤',
 725+'math_image_error' => 'PNG轉換失敗;請檢查係否裝正嘞latex, dvips, gs同到convert',
 726+'math_bad_tmpdir' => '寫伓正或建伓正數學公式臨時目錄',
 727+'math_bad_output' => '寫伓正或建伓正數學公式輸出目錄',
 728+'math_notexvc' => '執行伓正"texvc";請參看 math/README 再配置過。',
 729+'prefs-personal' => '用戶介紹',
 730+'prefs-rc' => '最近更改',
 731+'prefs-watchlist' => '監視列表',
 732+'prefs-watchlist-days' => '監視列表顯示最久嗰日數:',
 733+'prefs-watchlist-edits' => '加強版嗰監視列表顯示最多更改數目:',
 734+'prefs-misc' => '雜項',
 735+'saveprefs' => '存到參數',
 736+'resetprefs' => '設過參數',
 737+'textboxsize' => '編寫',
 738+'rows' => '橫:',
 739+'columns' => '豎:',
 740+'searchresultshead' => '設置尋到嗰結果',
 741+'resultsperpage' => '設置尋到嗰連結數',
 742+'contextlines' => '設置尋到嗰行數:',
 743+'contextchars' => '設置尋到嗰字數:',
 744+'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">細文連結</a>格式門檻:',
 745+'recentchangesdays' => '最近更改中嗰顯示日數:',
 746+'recentchangescount' => '最近更改中嗰編輯數:',
 747+'savedprefs' => '倷嗰個人參數設置保存正嘞。',
 748+'timezonelegend' => '時區',
 749+'timezonetext' => '¹倷嗰當地時區同服務器時間(UTC)嗰時差。',
 750+'localtime' => '當地時區',
 751+'timezoneoffset' => '時差¹',
 752+'servertime' => '服務器時間',
 753+'guesstimezone' => '到瀏覽器上填',
 754+'allowemail' => '接受別嗰用戶嗰郵件',
 755+'defaultns' => '默認搜索嗰名字空間:',
 756+'default' => '默認',
 757+'files' => '檔案',
 758+
 759+# User rights
 760+'userrights' => '用戶許可權管理', # Not used as normal message but as header for the special page itself
 761+'userrights-lookup-user' => '管理用戶群',
 762+'userrights-user-editname' => '輸入用戶名:',
 763+'editusergroup' => '編輯用戶群',
 764+'editinguser' => "眼下編輯嘚用戶嗰權限 '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
 765+'userrights-editusergroup' => '編輯用戶群',
 766+'saveusergroups' => '存儲用戶群',
 767+'userrights-groupsmember' => '歸到:',
 768+'userrights-reason' => '改嗰原因:',
 769+'userrights-no-interwiki' => '倷冇得權改吥別嗰wiki網站上箇隻用戶嗰權利。',
 770+'userrights-nodatabase' => '冇得箇隻數據庫 $1 或係冇在本地。',
 771+
 772+# Groups
 773+'group' => '群:',
 774+'group-autoconfirmed' => '自動確認用戶',
 775+'group-bot' => '機器人',
 776+'group-sysop' => '操作員',
 777+'group-bureaucrat' => '行政員',
 778+'group-all' => '(全部)',
 779+
 780+'group-autoconfirmed-member' => '自動確認用戶',
 781+'group-bot-member' => '機器人',
 782+'group-sysop-member' => '操作員',
 783+'group-bureaucrat-member' => '行政員',
 784+
 785+'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:自動確認用戶',
 786+'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:機器人',
 787+'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:操作員',
 788+'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:行政員',
 789+
 790+# User rights log
 791+'rightslog' => '用戶許可權日誌',
 792+'rightslogtext' => '底下記到用戶許可權嗰更改記錄。',
 793+'rightslogentry' => '拿 $1 嗰許可權從 $2 改到 $3',
 794+'rightsnone' => '(冇)',
 795+
 796+# Recent changes
 797+'nchanges' => '$1道改動',
 798+'recentchanges' => '最晏嗰改動',
 799+'recentchangestext' => '跟到箇隻wiki上嗰最新改動。',
 800+'recentchanges-feed-description' => '跟到箇隻 wiki 上集合嗰最後改動。',
 801+'rcnote' => "下底係到$4 $5,箇'''$2'''日嗰'''$1'''回改動:",
 802+'rcnotefrom' => "底下係自'''$2'''嗰更改(頂多顯示'''$1'''):",
 803+'rclistfrom' => '顯示自$1後嗰新改動',
 804+'rcshowhideminor' => '$1細編輯',
 805+'rcshowhidebots' => '$1機器人嗰編輯',
 806+'rcshowhideliu' => '$1登入用戶嗰編輯',
 807+'rcshowhideanons' => '$1匿名用戶嗰編輯',
 808+'rcshowhidepatr' => '$1檢查過嗰編輯',
 809+'rcshowhidemine' => '$1偶嗰編輯',
 810+'rclinks' => '顯示最晏$2日之內最新嗰$1回改動。<br />$3',
 811+'diff' => '差異',
 812+'hist' => '歷史',
 813+'hide' => '弆到',
 814+'show' => '顯示',
 815+'minoreditletter' => '細',
 816+'newpageletter' => '新',
 817+'boteditletter' => '機',
 818+'number_of_watching_users_pageview' => '[$1隻監視用戶]',
 819+'rc_categories' => '分類界定(用"|"隔開)',
 820+'rc_categories_any' => '任何',
 821+'newsectionsummary' => '/* $1 */ 新段落',
 822+
 823+# Recent changes linked
 824+'recentchangeslinked' => '連結頁嗰更改',
 825+'recentchangeslinked-title' => '連結頁嗰改動到 "$1"',
 826+'recentchangeslinked-noresult' => '箇段時間嗰連結頁冇更改。',
 827+'recentchangeslinked-summary' => "箇隻特殊頁列出箇頁連出去頁面嗰最晏改動(或係某隻分類嗰頁面)。
 828+[[Special:Watchlist|倷嗰監視列表]]頁面會用'''粗體'''顯到。",
 829+
 830+# Upload
 831+'upload' => '上傳檔案',
 832+'uploadbtn' => '上傳檔案',
 833+'reupload' => '上傳過',
 834+'reuploaddesc' => '返回上傳列表。',
 835+'uploadnologin' => '冇登入',
 836+'uploadnologintext' => '倷要[[Special:UserLogin|登入]]再上傳得正檔案。',
 837+'upload_directory_read_only' => '上傳目錄($1)伓存在或冇寫入許可權。',
 838+'uploaderror' => '上傳出錯',
 839+'uploadtext' => "用下底嗰表格上傳檔案。
 840+要眵或要尋先前上傳嗰圖像請去[[Special:FileList|圖像列表]],上傳同刪除會記到[[Special:Log/upload|上傳日誌]]裡度。
 841+
 842+要係想扻文件到頁面,用得正下底嗰方式連結:
 843+'''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki>''',
 844+'''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|alt text]]</nowiki>''' 或
 845+'''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki>''' 直接連接到箇隻文件。",
 846+'upload-permitted' => '容許嗰文件類型:$1。',
 847+'upload-preferred' => '優先嗰文件類型:$1。',
 848+'upload-prohibited' => '禁止嗰文件類型:$1。',
 849+'uploadlog' => '上傳日誌',
 850+'uploadlogpage' => '上傳日誌',
 851+'uploadlogpagetext' => '底下係最近上傳檔嗰通覽表。',
 852+'filename' => '檔案名',
 853+'filedesc' => '摘要',
 854+'fileuploadsummary' => '摘要:',
 855+'filestatus' => '版權狀態:',
 856+'filesource' => '來源:',
 857+'uploadedfiles' => '上傳檔案中',
 858+'ignorewarning' => '伓搭警告同存到檔案',
 859+'ignorewarnings' => '伓搭所有警告',
 860+'minlength1' => '檔案名字至少要有一隻字。',
 861+'illegalfilename' => '檔案名"$1"有頁面標題伓容許嗰字元。請改吖名再上傳過。',
 862+'badfilename' => '檔案名已經拕改成"$1"。',
 863+'filetype-badmime' => 'MIME類別"$1"係伓容許嗰格式。',
 864+'filetype-missing' => '箇隻檔案名稱並冇副檔名 (就像 ".jpg")。',
 865+'large-file' => '建議檔案嗰大小伓要超吥$1;本檔案大小係$2。',
 866+'largefileserver' => '箇隻檔案要大過服務器配置容允嗰大小。',
 867+'emptyfile' => '倷上傳嗰檔案伓存在。箇可能係因為檔案名按錯嘞。請檢查倷係否真嗰要上傳箇隻檔案。',
 868+'fileexists' => "箇隻檔案名已存在。如果倷確定伓正倷係否要改佢,請檢查'''<tt>$1</tt>'''。",
 869+'fileexists-extension' => "有嘞隻飛像嗰檔名:<br /> 上載文檔嗰檔名: '''<tt>$1</tt>'''<br /> 目前檔嗰檔名: '''<tt>$2</tt>'''<br /> 請揀隻伓同嗰名字。",
 870+'fileexists-thumb' => "<center>'''早就有嘍嗰文件'''</center>",
 871+'fileexists-thumbnail-yes' => "箇隻檔案好像係一隻圖像嗰縮小版''(縮圖)''。請檢查清楚箇隻檔案'''<tt>$1</tt>'''。<br /> 如果檢查後嗰檔同原先圖像嗰大小係一樣嗰話,就嫑再上傳多一隻縮圖。",
 872+'file-thumbnail-no' => "箇隻檔案名係以'''<tt>$1</tt>'''開頭。佢好像一隻圖像嗰縮小版''(縮圖)''。如果倷有箇隻圖像嗰完整版,伓然請再改過隻檔名。",
 873+'fileexists-forbidden' => '箇隻檔案名已存在;請回頭並換過隻新嗰名稱來上傳箇隻檔案。[[File:$1|thumb|center|$1]]',
 874+'fileexists-shared-forbidden' => '到共用檔案庫裡度有嘞同名嗰檔案;請回頭並換過隻新嗰名稱來上傳箇隻檔案。[[File:$1|thumb|center|$1]]',
 875+'successfulupload' => '上傳正嘞',
 876+'uploadwarning' => '上傳警告',
 877+'savefile' => '保存檔案',
 878+'uploadedimage' => '上傳正嘞"[[$1]]"',
 879+'overwroteimage' => '上傳正嘞"[[$1]]"嗰新版本',
 880+'uploaddisabled' => '上傳伓正',
 881+'uploaddisabledtext' => '上傳伓正文件到{{SITENAME}}。',
 882+'uploadscripted' => '箇隻檔案包到可能會誤導網絡瀏覽器錯誤解釋嗰 HTML 或腳本代碼。',
 883+'uploadcorrupt' => '箇隻檔案包含或者係一隻伓正確嗰副檔名。請檢查吖接到重新上傳。',
 884+'uploadvirus' => '箇隻檔案有病毒!詳情: $1',
 885+'sourcefilename' => '原始檔案名:',
 886+'destfilename' => '目標檔案名:',
 887+'watchthisupload' => '眏到箇頁',
 888+'filewasdeleted' => '先前有隻同名檔案上傳後又拕刪吥嘞。上傳箇隻檔案之前倷非要檢查$1。',
 889+'upload-wasdeleted' => "'''警告: 倷於今上傳嗰檔案係先前刪過嗰。'''
 890+
 891+倷要想正係真嗰上傳箇隻檔案。
 892+為到方便起見,箇隻檔案嗰刪除記錄到下底提供嘞:",
 893+'filename-bad-prefix' => "倷上傳嗰檔案名係以'''\"\$1\"'''做開頭嗰,通常箇種冇意義嗰名字係數碼相機度嗰自動編排。請到倷嗰檔案揀過隻更加有意義嗰名字。",
 894+
 895+'upload-proto-error' => '協定錯誤',
 896+'upload-proto-error-text' => '遠程上傳要求 URL 用 <code>http://</code> 或 <code>ftp://</code> 開頭。',
 897+'upload-file-error' => '內部錯誤',
 898+'upload-file-error-text' => '創建臨時檔案時服務器出現內部錯誤。請聯繫系統管理員。',
 899+'upload-misc-error' => '未知嗰上傳錯誤',
 900+'upload-misc-error-text' => '上傳嗰時間發生未知嗰錯誤。請確認輸嗰係正確同訪問得正嗰 URL,接到試過吖。要係哈有問題,請聯繫系統管理員。',
 901+
 902+# Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
 903+'upload-curl-error6' => '訪問伓正 URL',
 904+'upload-curl-error6-text' => '訪問伓正輸入嗰 URL。請檢查過箇隻URL 係否正確,再就係網站嗰訪問係否正常。',
 905+'upload-curl-error28' => '上傳超時',
 906+'upload-curl-error28-text' => '站點回應時間過長。請檢查箇隻網站嗰訪問係否正常,過吖再試過。倷可能要等網絡伓咁卡嗰時間再試吖。',
 907+
 908+'license' => '授權:',
 909+'nolicense' => '冇選定',
 910+'license-nopreview' => '(冇預覽用得正)',
 911+'upload_source_url' => '(一隻有效嗰,公開嗰 URL)',
 912+'upload_source_file' => '(倷電腦嗰一隻檔案)',
 913+
 914+# Special:ListFiles
 915+'listfiles_search_for' => '按媒體名字尋:',
 916+'imgfile' => '檔案',
 917+'listfiles' => '檔案列表',
 918+'listfiles_date' => '日期',
 919+'listfiles_name' => '名稱',
 920+'listfiles_user' => '用戶',
 921+'listfiles_size' => '大細',
 922+'listfiles_description' => '簡話',
 923+
 924+# File description page
 925+'filehist' => '檔案歷史',
 926+'filehist-help' => '按到日期/時間去眵吖許時間有過嗰檔案。',
 927+'filehist-deleteall' => '全部刪掉',
 928+'filehist-deleteone' => '刪吥箇隻',
 929+'filehist-revert' => '恢復',
 930+'filehist-current' => '眼前',
 931+'filehist-datetime' => '日期/時間',
 932+'filehist-user' => '用戶',
 933+'filehist-dimensions' => '尺寸',
 934+'filehist-filesize' => '檔案大細',
 935+'filehist-comment' => '說明',
 936+'imagelinks' => '連結',
 937+'linkstoimage' => '底下嗰頁面連結到箇隻檔案:',
 938+'nolinkstoimage' => '冇頁面連結到箇隻檔案。',
 939+'sharedupload' => '箇隻檔案係隻共用嗰上傳,佢可以應用到別嗰項目。 $2', # $1 is the repo name, $2 is shareduploadwiki(-desc)
 940+'shareduploadwiki' => '更多信息請參看$1。',
 941+'shareduploadwiki-linktext' => '檔案描述頁',
 942+'noimage' => '同名嗰檔案伓存在,倷可以$1。',
 943+'noimage-linktext' => '上傳佢',
 944+'uploadnewversion-linktext' => '上傳箇隻檔案嗰新版本',
 945+
 946+# File reversion
 947+'filerevert' => '恢復$1',
 948+'filerevert-legend' => '恢復檔案',
 949+'filerevert-intro' => "眼下倷恢復嘚'''[[Media:$1|$1]]'''到[$4 於$2 $3嗰版本]。",
 950+'filerevert-comment' => '說明:',
 951+'filerevert-defaultcomment' => '恢復到嘞$1, $2嗰版本',
 952+'filerevert-submit' => '恢復',
 953+'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]'''恢復到嘞[$4 於$2 $3嗰版本]。",
 954+'filerevert-badversion' => '箇隻檔案所提供嗰時間標記並冇早先嗰本地版本。',
 955+
 956+# File deletion
 957+'filedelete' => '刪吥 $1',
 958+'filedelete-legend' => '刪吥檔案',
 959+'filedelete-intro' => "倷正刪吥'''[[Media:$1|$1]]'''。",
 960+'filedelete-intro-old' => "倷正刪吥'''[[Media:$1|$1]]'''到[$4 $2 $3]嗰版本。",
 961+'filedelete-comment' => '說明:',
 962+'filedelete-submit' => '刪吥',
 963+'filedelete-success' => "'''$1'''刪吥嘞。",
 964+'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'於 $2 $3 嗰版本刪吥嘞。</span>',
 965+'filedelete-nofile' => "{{SITENAME}}箇隻網站伓存在'''$1'''。",
 966+'filedelete-nofile-old' => "按到指定屬性嗰情況,箇首冇'''$1'''到$2 $3嗰版本。",
 967+'filedelete-otherreason' => '別嗰/附加緣故:',
 968+'filedelete-reason-otherlist' => '別嗰緣故',
 969+'filedelete-reason-dropdown' => '*常用刪除理由
 970+** 侵犯版權
 971+** 檔案重複',
 972+
 973+# MIME search
 974+'mimesearch' => 'MIME 搜索',
 975+'mimesearch-summary' => '箇隻頁面啟用檔案MIME類型篩檢程式。輸入:內容類型/子類型,像 <tt>image/jpeg</tt>。',
 976+'mimetype' => 'MIME 類型:',
 977+'download' => '下載',
 978+
 979+# Unwatched pages
 980+'unwatchedpages' => '冇眏到嗰頁面',
 981+
 982+# List redirects
 983+'listredirects' => '重定向頁面列表',
 984+
 985+# Unused templates
 986+'unusedtemplates' => '冇使用嗰模板',
 987+'unusedtemplatestext' => '箇隻頁面列出模板空間名下底冇拕別嗰頁面使用嗰頁面。刪掉箇兮模板前請檢查別嗰連到箇隻模板嗰頁面。',
 988+'unusedtemplateswlh' => '別嗰連結',
 989+
 990+# Random page
 991+'randompage' => '隨機文章',
 992+'randompage-nopages' => '箇隻名字空間冇嗰頁面。',
 993+
 994+# Random redirect
 995+'randomredirect' => '隨機重定向頁面',
 996+'randomredirect-nopages' => '箇隻名字空間冇重定向頁面。',
 997+
 998+# Statistics
 999+'statistics' => '數據',
 1000+'statistics-header-users' => '用戶數據',
 1001+'statistics-mostpopular' => '眵嗰人最多嗰頁面',
 1002+
 1003+'disambiguations' => '扤清楚頁',
 1004+'disambiguations-text' => "底下嗰頁面都有到'''扤清楚頁'''嗰連結, 但係佢俚應當係連到正當嗰標題。<br />
 1005+如果一隻頁面係連結自[[MediaWiki:Disambiguationspage]],佢會拕當成扤清楚頁。",
 1006+
 1007+'doubleredirects' => '雙重重定向頁面',
 1008+'doubleredirectstext' => '底下嗰重定向連結到別隻重定向頁面:',
 1009+
 1010+'brokenredirects' => '壞吥嗰重定向頁',
 1011+'brokenredirectstext' => '底下嗰重定向頁面指到嗰係伓存在嗰頁面:',
 1012+'brokenredirects-edit' => '(編寫)',
 1013+'brokenredirects-delete' => '(刪吥)',
 1014+
 1015+'withoutinterwiki' => '冇語言連結嗰頁面',
 1016+'withoutinterwiki-summary' => '底下嗰頁面係冇語言連結到別嗰語言版本:',
 1017+'withoutinterwiki-submit' => '顯到',
 1018+
 1019+'fewestrevisions' => '改得最少嗰文章',
 1020+
 1021+# Miscellaneous special pages
 1022+'nbytes' => '$1字節',
 1023+'ncategories' => '$1隻分類',
 1024+'nlinks' => '$1隻連結',
 1025+'nmembers' => '$1隻成員',
 1026+'nrevisions' => '$1隻改動',
 1027+'nviews' => '$1回瀏覽',
 1028+'specialpage-empty' => '箇隻報告嗰結果係空嗰。',
 1029+'lonelypages' => '孤立嗰頁面',
 1030+'lonelypagestext' => '底下頁面冇連結到{{SITENAME}}箇別嗰頁面。',
 1031+'uncategorizedpages' => '冇歸類嗰頁面',
 1032+'uncategorizedcategories' => '冇歸類嗰分類',
 1033+'uncategorizedimages' => '冇歸類嗰文件',
 1034+'uncategorizedtemplates' => '冇歸類嗰模版',
 1035+'unusedcategories' => '冇使用嗰分類',
 1036+'unusedimages' => '冇使用嗰圖像',
 1037+'popularpages' => '熱門頁面',
 1038+'wantedcategories' => '等撰嗰分類',
 1039+'wantedpages' => '等撰嗰頁面',
 1040+'mostlinked' => '最多連結嗰頁面',
 1041+'mostlinkedcategories' => '最多連結嗰分類',
 1042+'mostlinkedtemplates' => '最多連結嗰模版',
 1043+'mostcategories' => '最多分類嗰文章',
 1044+'mostimages' => '連結最多嗰圖像',
 1045+'mostrevisions' => '最常改動嗰文章',
 1046+'prefixindex' => '首碼索引',
 1047+'shortpages' => '短文章',
 1048+'longpages' => '長文章',
 1049+'deadendpages' => '脫接頁面',
 1050+'deadendpagestext' => '下底箇頁面冇連到{{SITENAME}}嗰別隻頁面:',
 1051+'protectedpages' => '受保護頁面',
 1052+'protectedpagestext' => '底下頁面已經受保護以防止亂動',
 1053+'protectedpagesempty' => '箇兮參數下冇頁面拕保護到。',
 1054+'protectedtitles' => '保護題目',
 1055+'listusers' => '用戶列表',
 1056+'newpages' => '新頁面',
 1057+'newpages-username' => '用戶名:',
 1058+'ancientpages' => '老早嗰頁面',
 1059+'move' => '移動',
 1060+'movethispage' => '移動箇頁',
 1061+'unusedimagestext' => '請注意別嗰網站直接用得正URL連結到箇隻圖像,故係箇首列到嗰圖像可能哈會拕使用。',
 1062+'unusedcategoriestext' => '話係話冇拕別嗰文章或分類採用,但列表嗰分類頁哈係存在。',
 1063+'notargettitle' => '冇目標',
 1064+'notargettext' => '倷冇指正隻功能要用到嗰對象係頁面或用戶。',
 1065+'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|更新嗰 1|更新嗰 $1}}',
 1066+'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|更舊嗰 1|更舊嗰 $1}}',
 1067+
 1068+# Book sources
 1069+'booksources' => '書籍來源',
 1070+'booksources-search-legend' => '尋吖書籍來源',
 1071+'booksources-go' => '跳到',
 1072+'booksources-text' => '底下係一部分網絡書店嗰連結列表,可以提供到倷要找嗰書籍嗰更多資料:',
 1073+
 1074+# Special:Log
 1075+'specialloguserlabel' => '用戶:',
 1076+'speciallogtitlelabel' => '標題:',
 1077+'log' => '日誌',
 1078+'all-logs-page' => '所有日誌',
 1079+'alllogstext' => '攏共顯到全部嗰日誌。倷能選隻日誌類型、用戶名或關聯頁面縮小顯示嗰範圍。',
 1080+'logempty' => '日誌裡頭冇符合嗰項目。',
 1081+'log-title-wildcard' => '尋吖箇隻字開頭嗰標題',
 1082+
 1083+# Special:AllPages
 1084+'allpages' => '所有嗰頁面',
 1085+'alphaindexline' => '$1到$2',
 1086+'nextpage' => '下頁($1)',
 1087+'prevpage' => '上頁($1)',
 1088+'allpagesfrom' => '顯示以箇底開始嗰頁面:',
 1089+'allarticles' => '全部文章',
 1090+'allinnamespace' => '全部文章(歸$1空間名)',
 1091+'allnotinnamespace' => '全部文章(伓歸$1空間名)',
 1092+'allpagesprev' => '前',
 1093+'allpagesnext' => '後',
 1094+'allpagessubmit' => '交',
 1095+'allpagesprefix' => '以箇隻開頭嗰頁面:',
 1096+'allpagesbadtitle' => '提供嗰頁面標題冇用,或有隻跨語言或跨wiki嗰字頭。佢可能含到一隻或幾隻字伓合標題。',
 1097+'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}冇名字空間叫"$1"嗰。',
 1098+
 1099+# Special:Categories
 1100+'categories' => '頁面分類',
 1101+'categoriespagetext' => '下底嗰分類包到頁面或係媒體文件。',
 1102+
 1103+# Special:ListUsers
 1104+'listusersfrom' => '顯示噉樣用戶條件:',
 1105+'listusers-submit' => '顯示',
 1106+'listusers-noresult' => '尋伓到用戶。',
 1107+
 1108+# E-mail user
 1109+'mailnologin' => '冇email地址',
 1110+'mailnologintext' => '倷要[[Special:UserLogin|登入]] 起同到倷嗰[[Special:Preferences|參數設置]] 有隻有效嗰email才發得正email到別嗰用戶。',
 1111+'emailuser' => '發email到箇隻用戶',
 1112+'emailpage' => '發email到用戶',
 1113+'emailpagetext' => '要係箇隻用戶到佢嗰參數設置頁填哩有效嗰email位置,下底嗰表格會寄隻信息到箇隻用戶。
 1114+倷到倷參數設置填嗰email位置會顯到email嗰「發信人」箇欄,咁樣箇隻用戶就回得正倷囉。',
 1115+'usermailererror' => 'Mail位置返回錯誤:',
 1116+'defemailsubject' => '{{SITENAME}} 電子郵件',
 1117+'noemailtitle' => '冇電子郵件地址',
 1118+'noemailtext' => '箇隻用戶哈冇指定正一隻有效嗰email,或者佢伓願收別嗰用戶嗰電子郵件。',
 1119+'emailfrom' => '發信人',
 1120+'emailto' => '收信人',
 1121+'emailsubject' => '主題',
 1122+'emailmessage' => '消息',
 1123+'emailsend' => '發出',
 1124+'emailccme' => '拿偶嗰消息嗰副本發到偶嗰郵箱。',
 1125+'emailccsubject' => '拿倷嗰消息複製到 $1: $2',
 1126+'emailsent' => 'email發卟嘞',
 1127+'emailsenttext' => '倷嗰email發卟嘞。',
 1128+
 1129+# Watchlist
 1130+'watchlist' => '監視列表',
 1131+'mywatchlist' => '偶嗰監視列表',
 1132+'watchlistfor' => "('''$1'''嗰監視列表')",
 1133+'nowatchlist' => '倷嗰監視列表什哩都冇有。',
 1134+'watchlistanontext' => '請$1眵吖或改吖倷嗰監視列表。',
 1135+'watchnologin' => '冇登入',
 1136+'watchnologintext' => '倷要[[Special:UserLogin|登入]]起才改得正倷嗰監視列表。',
 1137+'addedwatch' => '加到嘞監視列表',
 1138+'addedwatchtext' => "頁面\"[[:\$1]]\" 加到嘞倷嗰[[Special:Watchlist|監視列表]]。箇頁同佢嗰討論頁嗰全部改動以後都會列到許首,佢會用'''粗體''' 列到[[Special:RecentChanges|最近更改]]讓倷更加容易識別。 倷以後要係拿佢到監視列表刪卟佢嗰話,就到導航條點吖「莫眏到」。",
 1139+'removedwatch' => '莫眏到',
 1140+'removedwatchtext' => '頁面"<nowiki>$1</nowiki>"到倷嗰監視列表刪卟嘞。',
 1141+'watch' => '眏到',
 1142+'watchthispage' => '眏到箇頁',
 1143+'unwatch' => '莫眏到',
 1144+'unwatchthispage' => '莫眏到箇頁',
 1145+'notanarticle' => '伓係文章',
 1146+'watchnochange' => '一徑到顯示嗰時間之內,倷眏到嗰頁面冇改動。',
 1147+'watchlist-details' => '$1隻頁面(伓算討論頁) 拕眏到哩',
 1148+'wlheader-enotif' => '* 啟動嘞email通知功能。',
 1149+'wlheader-showupdated' => "* 上回倷眵嗰頁面改動嗰部分用'''粗體'''顯到",
 1150+'watchmethod-recent' => '眵吖拕眏到嗰頁面嗰最近編輯',
 1151+'watchmethod-list' => '望吖監視頁裡頭最晏嗰改動',
 1152+'watchlistcontains' => '倷嗰監視列表包含$1隻頁面。',
 1153+'iteminvalidname' => "頁面'$1'出錯,無效命名...",
 1154+'wlnote' => "下底係最近'''$2'''鐘頭內嗰最晏'''$1'''道修改:",
 1155+'wlshowlast' => '顯示近來$1鐘頭$2日$3嗰改動',
 1156+
 1157+# Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
 1158+'watching' => '眏到...',
 1159+'unwatching' => '莫眏到...',
 1160+
 1161+'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}郵件報告員',
 1162+'enotif_reset' => '拿全部文章標成已讀',
 1163+'enotif_newpagetext' => '箇係新開嗰頁面。',
 1164+'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}}用戶',
 1165+'changed' => '改卟嘞',
 1166+'created' => '建正嘞',
 1167+'enotif_subject' => '{{SITENAME}}有頁面 $PAGETITLE拕$PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED',
 1168+'enotif_lastvisited' => '眵倷上回訪問後嗰全部改動請去$1。',
 1169+'enotif_lastdiff' => '想眵改動請去$1。',
 1170+'enotif_anon_editor' => '匿名用戶$1',
 1171+'enotif_body' => '$WATCHINGUSERNAME先生/小姐倷好,
 1172+
 1173+$CHANGEDORCREATED{{SITENAME}}嗰 $PAGETITLE 頁面已經由$PAGEEDITOR到 $PAGEEDITDATE,請到 $PAGETITLE_URL眵吖目前嗰版本。
 1174+
 1175+$NEWPAGE
 1176+編輯摘要: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
 1177+聯絡箇隻編輯人: mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
 1178+
 1179+本站: $PAGEEDITOR_WIKI 今後伓會通知倷將來嗰改動,除非接到來到箇頁。倷也能設過倷全部監視頁嗰通知標記。
 1180+
 1181+{{SITENAME}}通知系統 – 會改卟倷嗰監視列表設置,請去 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
 1182+
 1183+回饋同到別嗰説明: {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
 1184+
 1185+# Delete
 1186+'deletepage' => '刪卟頁面',
 1187+'confirm' => '確認',
 1188+'excontent' => "內容係: '$1'",
 1189+'excontentauthor' => '內容係: \'$1\' (唯一嗰貢獻者係"$2")',
 1190+'exbeforeblank' => "拕清空之前嗰內容係: '$1'",
 1191+'exblank' => '頁面冇內容',
 1192+'delete-confirm' => '刪卟"$1"去',
 1193+'delete-legend' => '刪卟去',
 1194+'historywarning' => '警告: 倷要刪卟嗰頁面含到歷史版',
 1195+'confirmdeletetext' => '仰上倷就要永久刪卟資料庫嗰一隻頁面或圖像同佢嗰歷史。請確定倷要噉做,哈要曉得佢嗰後果,更加伓能違反[[{{MediaWiki:Policy-url}}]]。',
 1196+'actioncomplete' => '扤正嘞',
 1197+'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>"刪卟嘞。最晏嗰刪除記錄請望$2。',
 1198+'deletedarticle' => '"[[$1]]"刪卟嘞',
 1199+'dellogpage' => '刪除日誌',
 1200+'dellogpagetext' => '下底係最晏刪除嗰記錄列表:',
 1201+'deletionlog' => '刪除日誌',
 1202+'reverted' => '恢復到早先嗰版本',
 1203+'deletecomment' => '刪除嗰緣故:',
 1204+'deleteotherreason' => '別嗰/附加理由:',
 1205+'deletereasonotherlist' => '別嗰理由',
 1206+'deletereason-dropdown' => '*常用刪除嗰理由
 1207+** 寫嗰人自家嗰要求
 1208+** 侵犯版權
 1209+** 特試破壞',
 1210+
 1211+# Rollback
 1212+'rollback' => '還原修改',
 1213+'rollback_short' => '還原',
 1214+'rollbacklink' => '還原',
 1215+'rollbackfailed' => '還原失敗',
 1216+'cantrollback' => '還原伓正;最末嗰貢獻人係文章嗰唯一作者。',
 1217+'alreadyrolled' => '還原伓正由[[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|討論]])做嗰[[$1]]嗰最晏編寫;
 1218+別嗰人編輯過或係恢復嘞箇頁。
 1219+
 1220+最晏編輯人: [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|討論]])。',
 1221+'editcomment' => "編輯介紹: \"''\$1''\"。", # only shown if there is an edit comment
 1222+'revertpage' => '返回由[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|對話]])嗰編輯;恢復到[[User:$1|$1]]嗰最末一隻版本', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
 1223+'rollback-success' => '返回由$1嗰編輯;恢復到$2嗰最末一隻版本。',
 1224+'sessionfailure' => '倷嗰登入好像有嚸問題,為到防範未然,箇隻動作拕取消嘞。
 1225+
 1226+請按吖“後退”再試過囉!',
 1227+
 1228+# Protect
 1229+'protectlogpage' => '保護日誌',
 1230+'protectlogtext' => '下底係頁面鎖定同到解除鎖定嗰列表。請望下[[Special:ProtectedPages|保護頁面列表]]來監察目前嗰頁面保護情況。',
 1231+'protectedarticle' => '保護正嘞“[[$1]] ”',
 1232+'modifiedarticleprotection' => '改變嘞“[[$1]] ” 嗰保護等級',
 1233+'unprotectedarticle' => '撤銷保護“[[$1]] ”',
 1234+'protect-title' => '保護“$1”中',
 1235+'prot_1movedto2' => '[[$1]]移到[[$2]]',
 1236+'protect-legend' => '確認保護',
 1237+'protectcomment' => '注解:',
 1238+'protectexpiry' => '期限:',
 1239+'protect_expiry_invalid' => '到期時間無效。',
 1240+'protect_expiry_old' => '到期時間已過。',
 1241+'protect-unchain' => '莫鎖到移動許可權',
 1242+'protect-text' => "倷到箇首能瀏覽或修改頁面'''<nowiki>$1</nowiki>'''嗰保護級別。",
 1243+'protect-locked-blocked' => "倷改伓正拕封鎖時嗰保護級別。下底係'''$1'''現今嗰保護級別:",
 1244+'protect-locked-dblock' => "資料庫鎖到嘞就改伓正保護級別。下底係'''$1'''現今嗰保護級別:",
 1245+'protect-locked-access' => "倷嗰許可權改伓正保護級別。
 1246+
 1247+下底係'''$1'''現今嗰保護級別:",
 1248+'protect-cascadeon' => '下底嗰{{PLURAL:$1|一隻|多隻}}頁面含到箇頁,佢哈啟動嘞連鎖保護,故係箇頁也就拕保護到嘞,編伓正。倷能設過箇頁嗰保護級別,但係箇伓會影響到連鎖保護。',
 1249+'protect-default' => '(默認)',
 1250+'protect-fallback' => '非要“$1”嗰許可',
 1251+'protect-level-autoconfirmed' => '禁止冇註冊嗰用戶',
 1252+'protect-level-sysop' => '只限操作員',
 1253+'protect-summary-cascade' => '聯鎖',
 1254+'protect-expiring' => '$1 (UTC)到期',
 1255+'protect-cascade' => '保護箇頁含到嗰頁面 (連鎖保護)',
 1256+'protect-cantedit' => '倷改伓正箇頁嗰保護程度,因為倷冇搦到編輯授權。',
 1257+'protect-expiry-options' => '兩個鍾頭:2 hours,一日:1 day,三日:3 days,一個禮拜:1 week,兩個禮拜:2 weeks,一個月:1 month,三個月:3 months,六個月:6 months,一年:1 year,一世:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
 1258+'restriction-type' => '許可權:',
 1259+'restriction-level' => '限制級別:',
 1260+'minimum-size' => '最細碼子',
 1261+'maximum-size' => '最大碼子:',
 1262+'pagesize' => '(字節)',
 1263+
 1264+# Restrictions (nouns)
 1265+'restriction-edit' => '編寫',
 1266+'restriction-move' => '斢動',
 1267+'restriction-create' => '建立',
 1268+
 1269+# Restriction levels
 1270+'restriction-level-sysop' => '全保護',
 1271+'restriction-level-autoconfirmed' => '半保護',
 1272+'restriction-level-all' => '任何等級',
 1273+
 1274+# Undelete
 1275+'undelete' => '望吖刪卟嗰頁面',
 1276+'undeletepage' => '望吖同恢復刪卟嗰頁面',
 1277+'viewdeletedpage' => '望吖刪卟嗰頁面',
 1278+'undeletepagetext' => '下底嗰頁面拕刪卟嘞,但到檔案許首哈係恢復得正嗰。檔案庫會定時清理。',
 1279+'undeleteextrahelp' => "要恢復艮隻頁面,請清除全部選擇方塊接到撳吖 '''''恢復'''''。要恢復選正嗰版本,就請揀到相應版本前嗰選擇方塊接到撳吖 '''''恢復'''''。撳 '''''重設''''' 就會清卟評論文字同到全部嗰選擇方塊。",
 1280+'undeleterevisions' => '$1版本存正檔',
 1281+'undeletehistory' => '如果倷要恢復箇頁,全部嗰版本都會跟到恢復到修改歷史去。如果箇頁刪卟後又有隻同名嗰新頁面,拕恢復嗰版本會係先前嗰歷史,而新頁面嗰如今修改伓會自動復原。',
 1282+'undeleterevdel' => '如果最晏嗰修改拕刪卟,噉就扤得反刪除進行伓正。要係咁嗰話,倷就要反選到或反弆到最晏刪卟嗰修改。對於倷冇權限望嗰修改係恢復伓正嗰。',
 1283+'undeletehistorynoadmin' => '箇篇文章刪卟嘞。下底嗰摘要會話原因,刪卟之前嗰全部編寫文本同到貢獻人嗰細節資料就管理員望得到。',
 1284+'undelete-revision' => '刪卟$1由$3(到$2)編寫嗰修改版本:',
 1285+'undeleterevision-missing' => '冇用或跌掉嗰修改版本。話伓定倷碰到隻錯誤嗰連結,要卟就係箇隻版本早從存檔恢復或換卟嘞。',
 1286+'undelete-nodiff' => '冇尋到以前嗰版本。',
 1287+'undeletebtn' => '恢復',
 1288+'undeletelink' => '還原',
 1289+'undeletereset' => '設過',
 1290+'undeletecomment' => '評論:',
 1291+'undeletedarticle' => '恢復正嗰"[[$1]]"',
 1292+'undeletedrevisions' => '$1隻修改版本恢復正嘞',
 1293+'undeletedrevisions-files' => '$1隻修改版本同$2隻檔案恢復正嘞',
 1294+'undeletedfiles' => '$1隻檔案恢復正嘞',
 1295+'cannotundelete' => '反刪除伓正;話伓定別嗰人先倷恢復嘞箇隻頁面。',
 1296+'undeletedpage' => "<big>'''$1恢復正嘞'''</big>
 1297+
 1298+望吖[[Special:Log/delete|刪除日誌]]嗰刪除同恢復記錄。",
 1299+'undelete-header' => '要查最晏嗰記錄嗰話請望[[Special:Log/delete|刪除日誌]]。',
 1300+'undelete-search-box' => '尋吖刪卟嗰頁面',
 1301+'undelete-search-prefix' => '顯示以下底開頭嗰頁面:',
 1302+'undelete-search-submit' => '尋吖',
 1303+'undelete-no-results' => '刪卟記錄冇合到嗰結果。',
 1304+'undelete-filename-mismatch' => '刪伓正帶到時間標記嗰檔案修訂 $1: 檔案伓匹配',
 1305+'undelete-bad-store-key' => '刪伓正帶到時間標記嗰檔案修訂 $1: 檔案刪卟之前就跌卟嘞。',
 1306+'undelete-cleanup-error' => '刪卟冇用嗰存檔文件 "$1" 時出錯。',
 1307+'undelete-missing-filearchive' => '資料庫冇檔案存檔 ID $1 ,故係佢也就到檔案存檔恢復伓正。佢話伓定早反刪除嘞。',
 1308+'undelete-error-short' => '反刪除檔案嗰時間出錯: $1',
 1309+'undelete-error-long' => '反刪除檔案當中出錯: $1',
 1310+
 1311+# Namespace form on various pages
 1312+'namespace' => '空間名:',
 1313+'invert' => '反選',
 1314+'blanknamespace' => '(主要)',
 1315+
 1316+# Contributions
 1317+'contributions' => '用戶貢獻',
 1318+'mycontris' => '偶嗰貢獻',
 1319+'contribsub2' => '$1嗰貢獻 ($2)',
 1320+'nocontribs' => '冇尋到合到條件嗰改動。', # Optional parameter: $1 is the user name
 1321+'uctop' => '(頭上)',
 1322+'month' => '從箇月 (或更早):',
 1323+'year' => '從箇年 (或更早):',
 1324+
 1325+'sp-contributions-newbies' => '單顯到新用戶嗰貢獻',
 1326+'sp-contributions-newbies-sub' => '新用戶嗰貢獻',
 1327+'sp-contributions-blocklog' => '封鎖記錄',
 1328+'sp-contributions-search' => '尋貢獻',
 1329+'sp-contributions-username' => 'IP地址或用戶名:',
 1330+'sp-contributions-submit' => '尋',
 1331+
 1332+# What links here
 1333+'whatlinkshere' => '有什哩連到箇首',
 1334+'whatlinkshere-title' => '連到 $1 嗰頁面',
 1335+'whatlinkshere-page' => '頁面:',
 1336+'linkshere' => '下底嗰頁面連結到[[:$1]]:',
 1337+'nolinkshere' => '冇頁面連結到[[:$1]]。',
 1338+'nolinkshere-ns' => '選正嗰空間名內冇頁面連結到[[:$1]]。',
 1339+'isredirect' => '重定向頁',
 1340+'istemplate' => '含到',
 1341+'whatlinkshere-prev' => '先$1隻',
 1342+'whatlinkshere-next' => '末$1隻',
 1343+'whatlinkshere-links' => '←連結',
 1344+
 1345+# Block/unblock
 1346+'blockip' => '封到IP地址',
 1347+'blockiptext' => '用下底嗰表格去阻止某一IP嗰修改許可權。除非倷係為到怕佢亂扤,接到非要符合[[{{MediaWiki:Policy-url}}|守則]]嗰條件下才能噉做。請到下底話隻確切原因(比如引用一隻拕破壞嗰頁面)。',
 1348+'ipaddress' => 'IP地址:',
 1349+'ipadressorusername' => 'IP地址或用戶名:',
 1350+'ipbexpiry' => '期限:',
 1351+'ipbreason' => '原因:',
 1352+'ipbreasonotherlist' => '別嗰原因',
 1353+'ipbreason-dropdown' => '*一般嗰封鎖原因
 1354+** 緊編寫假嗰內容
 1355+** 刪卟文章內容
 1356+** 亂加外部連結
 1357+** 寫冇油鹽嗰話
 1358+** 嚇人/騷擾別嗰
 1359+** 濫用帳號
 1360+** 亂起用戶名',
 1361+'ipbanononly' => '光防到匿名用戶',
 1362+'ipbcreateaccount' => '防止開新帳號',
 1363+'ipbemailban' => '防止用戶發email',
 1364+'ipbenableautoblock' => '自動封鎖箇隻用戶最晏嗰IP,同後來佢編寫用過嗰地址',
 1365+'ipbsubmit' => '封鎖箇隻地址',
 1366+'ipbother' => '別嗰時間:',
 1367+'ipboptions' => '兩個鍾頭:2 hours,一日:1 day,三日:3 days,一個禮拜:1 week,兩個禮拜:2 weeks,一個月:1 month,三個月:3 months,六個月:6 months,一年:1 year,一世:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
 1368+'ipbotheroption' => '別嗰',
 1369+'ipbotherreason' => '別嗰/附加原因:',
 1370+'ipbhidename' => '封鎖日誌、活躍封鎖列表同用戶列表裡頭弆到用戶名',
 1371+'badipaddress' => 'IP位置伓對。',
 1372+'blockipsuccesssub' => '封鎖正嘞',
 1373+'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]]封卟嘞。 <br />望吖[[Special:IPBlockList|拕封IP列表]]來審過封鎖。',
 1374+'ipb-edit-dropdown' => '編寫封鎖原因',
 1375+'ipb-unblock-addr' => '解封$1',
 1376+'ipb-unblock' => '解封用戶名或IP地址',
 1377+'ipb-blocklist-addr' => '望吖$1目前嗰封禁',
 1378+'ipb-blocklist' => '望吖目前嗰封禁',
 1379+'unblockip' => '解封IP地址',
 1380+'unblockiptext' => '用下底嗰表格去恢復早先拕封嗰IP嗰編寫權。',
 1381+'ipusubmit' => '解封箇隻地址',
 1382+'unblocked' => '[[User:$1|$1]]解封嘞',
 1383+'unblocked-id' => '封禁$1拕刪卟嘞',
 1384+'ipblocklist' => '拕封IP列表',
 1385+'ipblocklist-legend' => '尋吖拕封鎖嗰用戶',
 1386+'ipblocklist-username' => '用戶名或IP地址:',
 1387+'ipblocklist-submit' => '尋',
 1388+'blocklistline' => '$1,$2封到$3 ($4)',
 1389+'infiniteblock' => '伓限期',
 1390+'expiringblock' => '$1到期',
 1391+'anononlyblock' => '單限制匿名用戶',
 1392+'noautoblockblock' => '停用自動封鎖',
 1393+'createaccountblock' => '禁止新開帳戶',
 1394+'emailblock' => '禁止email',
 1395+'ipblocklist-empty' => '封鎖列表係空嗰。',
 1396+'ipblocklist-no-results' => '請求嗰IP地址/用戶名冇拕封到。',
 1397+'blocklink' => '封到',
 1398+'unblocklink' => '解封',
 1399+'contribslink' => '貢獻',
 1400+'autoblocker' => '倷同"[[$1]]"共用一隻IP,故係倷也拕自動鎖到嘞。$1封鎖嗰緣故係"$2"。',
 1401+'blocklogpage' => '封鎖日誌',
 1402+'blocklogentry' => '[[$1]]拕封到$3 ,結束時間到$2',
 1403+'blocklogtext' => '箇係用戶封鎖同解封操作嗰日誌。拕自動封鎖嗰IP冇列出。請參看[[Special:IPBlockList|拕封IP地址列表]]。',
 1404+'unblocklogentry' => '[[$1]] 拕解封嘞',
 1405+'block-log-flags-anononly' => '單限制匿名用戶',
 1406+'block-log-flags-nocreate' => '禁止箇隻IP/用戶新開帳戶',
 1407+'block-log-flags-noautoblock' => '禁用自動封禁',
 1408+'block-log-flags-noemail' => '禁止email',
 1409+'range_block_disabled' => '就管理員建得正禁止封鎖嗰範圍。',
 1410+'ipb_expiry_invalid' => '冇用嗰結束時間。',
 1411+'ipb_already_blocked' => '鎖到嘞"$1"',
 1412+'ipb_cant_unblock' => '錯誤: 冇發現Block ID $1。箇隻IP話伓定拕解封嘍。',
 1413+'ip_range_invalid' => '冇用嗰IP範圍。',
 1414+'blockme' => '封吥偶去',
 1415+'proxyblocker' => '代理封鎖器',
 1416+'proxyblocker-disabled' => '箇隻功能用伓正嘍。',
 1417+'proxyblockreason' => '倷嗰IP係一隻公開嗰代理,佢拕封到嘞。請聯絡倷嗰Internet服務提供商或技術幫助再告誦佢俚箇隻嚴重嗰安全問題。',
 1418+'proxyblocksuccess' => '扤正囉。',
 1419+'sorbsreason' => '{{SITENAME}}用嗰 DNSBL 查到倷嗰IP地址係隻公開代理服務器。',
 1420+'sorbs_create_account_reason' => '{{SITENAME}}用嗰 DNSBL 檢查到倷嗰IP地址係隻公開代理服務器,倷也就新開伓正帳戶。',
 1421+
 1422+# Developer tools
 1423+'lockdb' => '鎖到資料庫',
 1424+'unlockdb' => '莫鎖到資料庫',
 1425+'lockdbtext' => '鎖住資料庫將讓所有用戶編伓正頁面、更伓正參數、監視列表同到別嗰需要改動資料庫嗰操作。請確定倷要噉做,接到要話正等維護工作結束後倷會重新開到資料庫。',
 1426+'unlockdbtext' => '開到資料庫將讓所有用戶重新編輯得正頁面、修改得正參數、編輯得正監視列表同到別嗰需要改動資料庫嗰操作。請確定倷要噉做。',
 1427+'lockconfirm' => '係嗰,偶係真嗰想鎖定資料庫。',
 1428+'unlockconfirm' => '係嗰,偶係真嗰想解鎖資料庫。',
 1429+'lockbtn' => '鎖到資料庫',
 1430+'unlockbtn' => '莫鎖到資料庫',
 1431+'locknoconfirm' => '倷冇選正確認鍵。',
 1432+'lockdbsuccesssub' => '資料庫鎖正嘞',
 1433+'unlockdbsuccesssub' => '資料庫解鎖',
 1434+'lockdbsuccesstext' => '{{SITENAME}}資料庫鎖正嘞。 <br />請記得維護正後重新開到資料庫。',
 1435+'unlockdbsuccesstext' => '{{SITENAME}}資料庫重新開放。',
 1436+'lockfilenotwritable' => '資料庫鎖定檔案寫伓正。要鎖定或解鎖資料庫,需要由網絡服務器寫進才行。',
 1437+'databasenotlocked' => '資料庫冇鎖正。',
 1438+
 1439+# Move page
 1440+'move-page-legend' => '換動頁面',
 1441+'movepagetext' => "用下底嗰表格拿一隻頁面改名,跟到拿佢嗰歷史一齊般到新頁面。
 1442+舊嗰頁面就係新頁嗰重定向頁。
 1443+連到舊頁面嗰連結伓會自動更改;
 1444+勞煩檢查吖雙重或壞嗰重定向連結。
 1445+倷有責任確保全部連結會連到指正嗰頁面。
 1446+
 1447+注意如果新頁面早就有嗰話,頁面'''伓會'''搬過去,要不新頁面就係冇內容或係重定向頁,也冇修訂歷史。
 1448+噉就係話必要時倷能等換到新頁面之後再又回到舊嗰頁面,跟到倷也覆蓋不正目前頁面。
 1449+
 1450+'''警告!'''
 1451+對一隻訪問得多嗰頁面噉會係一隻重要同關鍵嗰改動;
 1452+請扤之前了解正佢噉可能嗰後果。",
 1453+'movepagetalktext' => "相關嗰討論頁會自動同箇頁一齊搬走,'''除非''':
 1454+*新頁面有嘞隻有內容嗰討論頁,或
 1455+*倷伓選下底嗰選擇方塊。
 1456+噉倷就非要手工移動或合併頁面。",
 1457+'movearticle' => '換動頁面:',
 1458+'movenologin' => '冇登入',
 1459+'movenologintext' => '倷要係登記用戶接到[[Special:UserLogin|登入]]後才移動得正頁面。',
 1460+'movenotallowed' => '倷到{{SITENAME}}冇權移動頁面。',
 1461+'newtitle' => '新標題:',
 1462+'move-watch' => '眏到箇頁',
 1463+'movepagebtn' => '換卟箇頁',
 1464+'pagemovedsub' => '移正嘞',
 1465+'movepage-moved' => "<big>'''「$1」拕移到「$2」'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
 1466+'articleexists' => '已經有頁面叫箇隻名字,要伓倷揀嗰名字冇用。請揀過隻名字。',
 1467+'cantmove-titleprotected' => '倷移伓正一隻頁面到箇隻位置,箇隻新題目已經拕保護起來嘞,新建伓正。',
 1468+'talkexists' => '頁面本身移動正嘞,但係新標題下底有嘞對話頁,所以對話頁移伓正。請手工合併兩頁。',
 1469+'movedto' => '移到',
 1470+'movetalk' => '移動相關嗰討論頁',
 1471+'1movedto2' => '[[$1]]移到[[$2]]',
 1472+'1movedto2_redir' => '[[$1]]通過重定向移到[[$2]]',
 1473+'movelogpage' => '移動日誌',
 1474+'movelogpagetext' => '下底係移動嘞嗰頁面列表:',
 1475+'movereason' => '原因',
 1476+'revertmove' => '恢復',
 1477+'delete_and_move' => '刪除跟到移動',
 1478+'delete_and_move_text' => '==需要刪除==
 1479+
 1480+目標文章"[[:$1]]"存在嘞。為到移動佢,倷要刪卟舊頁面?',
 1481+'delete_and_move_confirm' => '係嗰,刪卟箇頁',
 1482+'delete_and_move_reason' => '為到移動刪卟佢',
 1483+'selfmove' => '原始標題同目標標題一樣,一隻頁面移伓正到佢自家。',
 1484+
 1485+# Export
 1486+'export' => '導出頁面',
 1487+'exporttext' => '通過XML格式倷能搦特定嗰頁面或一組頁面嗰文本同到佢編輯嗰歷史一齊導出;噉通過"[[Special:Import|導入頁面]]"就導入得到別嗰MediaWiki網站。要導出頁面嗰話,請到下底嗰文字框寫正標題,一行一隻標題,再話正倷係否要導出含歷史嗰舊版本,或單就選導出最晏一回編輯嗰相關內容。
 1488+
 1489+再就係通過連結倷哈導出得正檔案,比如倷用得正[[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]]導出"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]"頁面',
 1490+'exportcuronly' => '獨今吖嗰改動,伓係全部嗰歷史。',
 1491+'exportnohistory' => "----
 1492+'''注意:''' 由於性能嗰原因,箇隻表格導出嗰頁面嗰全部歷史都拕禁用。",
 1493+'export-submit' => '導出',
 1494+'export-addcattext' => '從分類裡頭加進頁面:',
 1495+'export-addcat' => '加入',
 1496+'export-download' => '提供一隻檔案去另存',
 1497+'export-templates' => '包括模板',
 1498+
 1499+# Namespace 8 related
 1500+'allmessages' => '系統消息',
 1501+'allmessagesname' => '名字',
 1502+'allmessagesdefault' => '默認文字',
 1503+'allmessagescurrent' => '眼前嗰文字',
 1504+'allmessagestext' => '箇首列到全部制定得正嗰系統界面。
 1505+Please visit [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] and [http://translatewiki.net translatewiki.net] if you wish to contribute to the generic MediaWiki localisation.',
 1506+'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:系統界面功能'''關卟嘞('''\$wgUseDatabaseMessages''')。",
 1507+'allmessagesfilter' => '按消息名篩:',
 1508+'allmessagesmodified' => '單顯到改正嗰',
 1509+
 1510+# Thumbnails
 1511+'thumbnail-more' => '放大',
 1512+'filemissing' => '尋伓到檔案',
 1513+'thumbnail_error' => '縮略圖冇扤正: $1',
 1514+'djvu_page_error' => 'DjVu頁超出範圍',
 1515+'djvu_no_xml' => 'DjVu檔案拿伓出XML',
 1516+'thumbnail_invalid_params' => '縮略圖參數係錯嗰',
 1517+'thumbnail_dest_directory' => '建伓正目標目錄',
 1518+
 1519+# Special:Import
 1520+'import' => '導入頁面',
 1521+'importinterwiki' => '跨wiki導入',
 1522+'import-interwiki-text' => '揀正隻wiki同頁面標題去導入。修訂日期同編輯人會一齊存到。全部嗰跨 wiki 導入操作會到[[Special:Log/import|導入日誌]]記到。',
 1523+'import-interwiki-history' => '複製箇頁嗰全部歷史',
 1524+'import-interwiki-submit' => '導入',
 1525+'import-interwiki-namespace' => '拿頁面移到空間名:',
 1526+'import-comment' => '說明:',
 1527+'importtext' => '請用 Special:Export 從源 wiki 導出檔案,再存到倷嗰磁盤然後上傳到箇首。',
 1528+'importstart' => '導入頁面中...',
 1529+'import-revision-count' => '$1隻修改',
 1530+'importnopages' => '冇導入嗰頁面。',
 1531+'importfailed' => '導入伓正: $1',
 1532+'importunknownsource' => '不明嗰源導入類型',
 1533+'importcantopen' => '開伓正導入檔案',
 1534+'importbadinterwiki' => '扤壞嗰內部wiki連結',
 1535+'importnotext' => '空白或冇字',
 1536+'importsuccess' => '導進去嘍!',
 1537+'importhistoryconflict' => '挭過仗嗰修改歷史(之前就話伓定導過箇隻頁面)',
 1538+'importnosources' => '跨Wiki導入源冇定義,哈伓準直接嗰歷史上傳。',
 1539+'importnofile' => '冇上傳導入檔案。',
 1540+'importuploaderrorsize' => '導入文件上傳嗰時間冇扤正。箇隻文件大傷嘍,上傳伓正咁大嗰文件。',
 1541+'importuploaderrorpartial' => '導入文件上傳嗰時間冇扤正。箇隻文件就傳嘍一滴子。',
 1542+'importuploaderrortemp' => '導入文件上傳嗰時間冇扤正。冇尋到臨時文件夾。',
 1543+'import-parse-failure' => 'XML 導進分析失敗',
 1544+'import-noarticle' => '冇頁面導入!',
 1545+'import-nonewrevisions' => '早先嗰改動全部扤進去嘍。',
 1546+'xml-error-string' => '$1 位到 $2 行,$3 列 ($4字節):$5',
 1547+
 1548+# Import log
 1549+'importlogpage' => '導入日誌',
 1550+'importlogpagetext' => '管理員由別嗰 wiki 導入頁面同到佢俚嗰編輯歷史記錄。',
 1551+'import-logentry-upload' => '通過檔案上傳導入嗰[[$1]]',
 1552+'import-logentry-upload-detail' => '$1隻修改',
 1553+'import-logentry-interwiki' => '跨wiki $1',
 1554+'import-logentry-interwiki-detail' => '$2嗰$1隻修改',
 1555+
 1556+# Tooltip help for the actions
 1557+'tooltip-pt-userpage' => '偶嗰用戶頁',
 1558+'tooltip-pt-anonuserpage' => '倷編輯本站用嗰IP對應嗰用戶頁',
 1559+'tooltip-pt-mytalk' => '偶嗰對話頁',
 1560+'tooltip-pt-anontalk' => '對箇隻IP嗰編輯嗰話嗰事',
 1561+'tooltip-pt-preferences' => '偶嗰參數設置',
 1562+'tooltip-pt-watchlist' => '偶嗰監視列表',
 1563+'tooltip-pt-mycontris' => '偶嗰貢獻列表',
 1564+'tooltip-pt-login' => '登入係伓強制嗰,但佢會有蠻多好處',
 1565+'tooltip-pt-anonlogin' => '登入係伓強制嗰,但佢會有蠻多好處',
 1566+'tooltip-pt-logout' => '登出',
 1567+'tooltip-ca-talk' => '內容頁嗰討論',
 1568+'tooltip-ca-edit' => '倷編得正箇頁,但勞煩倷望佢一眼起再存到佢。',
 1569+'tooltip-ca-addsection' => '開隻新嗰討論',
 1570+'tooltip-ca-viewsource' => '箇頁已拕保護。但倷能望吖佢嗰原始碼。',
 1571+'tooltip-ca-history' => '箇頁早先嗰版本',
 1572+'tooltip-ca-protect' => '護到箇頁',
 1573+'tooltip-ca-delete' => '刪卟箇頁',
 1574+'tooltip-ca-undelete' => '拿箇頁還原到刪卟之前嗰樣子',
 1575+'tooltip-ca-move' => '移動箇頁',
 1576+'tooltip-ca-watch' => '拿箇頁加到監視列表',
 1577+'tooltip-ca-unwatch' => '拿箇頁從監視列表移走',
 1578+'tooltip-search' => '尋吖{{SITENAME}}',
 1579+'tooltip-search-go' => '要係一樣嗰標題存在嗰話就直接去箇一版',
 1580+'tooltip-search-fulltext' => '尋箇隻文字嗰頁面',
 1581+'tooltip-p-logo' => '封面',
 1582+'tooltip-n-mainpage' => '眵吖封面',
 1583+'tooltip-n-portal' => '對於箇隻計劃,倷能做什哩,又啷做',
 1584+'tooltip-n-currentevents' => '提供目前嗰事嗰背景',
 1585+'tooltip-n-recentchanges' => '列出箇隻網站該朝子嗰改動',
 1586+'tooltip-n-randompage' => '隨機載進一隻頁面',
 1587+'tooltip-n-help' => '求人幫',
 1588+'tooltip-t-whatlinkshere' => '列出全部同箇頁連到嗰頁面',
 1589+'tooltip-t-recentchangeslinked' => '從箇頁連出嗰全部頁面嗰改動',
 1590+'tooltip-feed-rss' => '箇頁嗰RSS訂閱',
 1591+'tooltip-feed-atom' => '箇頁嗰Atom訂閱',
 1592+'tooltip-t-contributions' => '望吖箇隻用戶嗰貢獻',
 1593+'tooltip-t-emailuser' => '發封郵件到箇隻用戶',
 1594+'tooltip-t-upload' => '上傳圖像或多媒體文件',
 1595+'tooltip-t-specialpages' => '全部特殊頁列表',
 1596+'tooltip-t-print' => '箇隻頁面嗰打印版',
 1597+'tooltip-t-permalink' => '箇隻頁面嗰永久連結',
 1598+'tooltip-ca-nstab-main' => '望吖內容頁',
 1599+'tooltip-ca-nstab-user' => '望吖用戶頁',
 1600+'tooltip-ca-nstab-media' => '望吖媒體頁',
 1601+'tooltip-ca-nstab-special' => '箇係隻特殊頁,倷編佢伓正',
 1602+'tooltip-ca-nstab-project' => '望吖計劃頁',
 1603+'tooltip-ca-nstab-image' => '望吖圖像頁',
 1604+'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => '望吖系統消息',
 1605+'tooltip-ca-nstab-template' => '望吖模板',
 1606+'tooltip-ca-nstab-help' => '望吖幫助頁',
 1607+'tooltip-ca-nstab-category' => '望吖分類頁',
 1608+'tooltip-minoredit' => '拿佢設成細修改',
 1609+'tooltip-save' => '存到倷嗰修改',
 1610+'tooltip-preview' => '預覽倷嗰改動,存到佢之前勞煩噉扤吖!',
 1611+'tooltip-diff' => '顯出倷對文章嗰改動。',
 1612+'tooltip-compareselectedversions' => '望吖箇頁兩隻選定版本之間嗰伓同之處。',
 1613+'tooltip-watch' => '拿箇頁加到倷嗰監視列表',
 1614+'tooltip-recreate' => '管佢係否會拕刪卟都重新扤過箇頁。',
 1615+'tooltip-upload' => '開始上傳',
 1616+
 1617+# Stylesheets
 1618+'common.css' => '/** 箇首嗰CSS會用到全部嗰皮膚 */',
 1619+'monobook.css' => '/* 箇首嗰 CSS 會礙到正用Monobook皮膚嗰用戶 */',
 1620+
 1621+# Scripts
 1622+'common.js' => '/* 箇首嗰JavaScript仰上載進到所有用戶全部頁面。 */',
 1623+'monobook.js' => '/* 伓再使用;請用[[MediaWiki:common.js]] */',
 1624+
 1625+# Metadata
 1626+'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata到箇隻服務器用伓正。',
 1627+'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata到箇隻服務器用伓正。',
 1628+'notacceptable' => '箇隻網站服務器提供伓正倷嗰用戶端認得嗰格式。',
 1629+
 1630+# Attribution
 1631+'anonymous' => '{{SITENAME}}嗰匿名用戶',
 1632+'siteuser' => '{{SITENAME}}用戶$1',
 1633+'lastmodifiedatby' => '箇頁由$3對$1 $2最晏嗰改動。', # $1 date, $2 time, $3 user
 1634+'othercontribs' => '以$1為基礎。',
 1635+'others' => '別嗰',
 1636+'siteusers' => '{{SITENAME}}用戶$1',
 1637+'creditspage' => '頁面感謝',
 1638+'nocredits' => '箇頁冇致謝名單。',
 1639+
 1640+# Spam protection
 1641+'spamprotectiontitle' => '垃圾廣告隔離器',
 1642+'spamprotectiontext' => '倷想存嗰頁面拕垃圾廣告隔離器測到。噉可能係外部連結扤得。',
 1643+'spamprotectionmatch' => '下底係觸發垃圾廣告隔離器嗰內容: $1',
 1644+'spambot_username' => 'MediaWiki 廣告清除',
 1645+'spam_reverting' => '返回到伓包連到$1最晏嗰版本',
 1646+'spam_blanking' => '全部包含連到$1嗰改動,留空',
 1647+
 1648+# Info page
 1649+'infosubtitle' => '頁面嗰信息',
 1650+'numedits' => '編輯數 (文章): $1',
 1651+'numtalkedits' => '編輯數 (討論頁): $1',
 1652+'numwatchers' => '監視人數: $1',
 1653+'numauthors' => '作者人數 (文章): $1',
 1654+'numtalkauthors' => '作者人數 (討論頁): $1',
 1655+
 1656+# Math options
 1657+'mw_math_png' => '全部使用PNG圖像',
 1658+'mw_math_simple' => '要係簡單嗰話都用HTML,不然就用PNG圖像',
 1659+'mw_math_html' => '可以嗰話都用HTML,不然就用PNG圖像',
 1660+'mw_math_source' => '顯示係TeX代碼 (文字瀏覽器用)',
 1661+'mw_math_modern' => '新版瀏覽器嗰建議',
 1662+'mw_math_mathml' => '儘可能用MathML (試驗中)',
 1663+
 1664+# Patrolling
 1665+'markaspatrolleddiff' => '標到係檢查過嗰',
 1666+'markaspatrolledtext' => '標到箇篇文章係檢查過嗰',
 1667+'markedaspatrolled' => '標到係檢查過嗰',
 1668+'markedaspatrolledtext' => '選正嗰版本標到係檢查過嗰。',
 1669+'rcpatroldisabled' => '近來修改檢查拕關閉',
 1670+'rcpatroldisabledtext' => '該朝子改動檢查嗰功能拕關閉嘞。',
 1671+'markedaspatrollederror' => '標伓正佢係檢查過嗰',
 1672+'markedaspatrollederrortext' => '倷要指正某隻版本才標得正佢係檢查過嗰。',
 1673+'markedaspatrollederror-noautopatrol' => '倷標伓正倷自家嗰修改係檢查過嗰。',
 1674+
 1675+# Patrol log
 1676+'patrol-log-page' => '巡查記錄',
 1677+'patrol-log-line' => '標正嘞$1/$2版係檢查過嗰$3',
 1678+'patrol-log-auto' => '(自動)',
 1679+
 1680+# Image deletion
 1681+'deletedrevision' => '刪卟嘞舊版本$1。',
 1682+'filedeleteerror-short' => '刪卟檔案出錯: $1',
 1683+'filedeleteerror-long' => '刪卟檔案出嘞錯:
 1684+
 1685+$1',
 1686+'filedelete-missing' => '檔案 "$1" 伓存在,所以刪佢伓正。',
 1687+'filedelete-old-unregistered' => '指正嗰檔案修改 "$1" 資料庫裡伓存在。',
 1688+'filedelete-current-unregistered' => '指正嗰檔案 "$1" 資料庫裡伓存在。',
 1689+'filedelete-archive-read-only' => '存檔目錄 "$1" 服務器裡寫伓正。',
 1690+
 1691+# Browsing diffs
 1692+'previousdiff' => '←上一隻差異',
 1693+'nextdiff' => '下一隻差異→',
 1694+
 1695+# Media information
 1696+'mediawarning' => "'''警告''': 話伓定箇隻檔案含到惡意代碼,執行佢話伓定會損壞倷嗰系統。<hr />",
 1697+'imagemaxsize' => '檔案解釋頁嗰圖像大細限制到:',
 1698+'thumbsize' => '縮略圖大細:',
 1699+'widthheightpage' => '$1×$2,$3頁',
 1700+'file-info' => '(檔案大細: $1, MIME 類型: $2)',
 1701+'file-info-size' => '($1 × $2 像素,檔案大細:$3 ,MIME類型:$4)',
 1702+'file-nohires' => '<small>冇更高解像度嗰圖像。</small>',
 1703+'svg-long-desc' => '(SVG檔案,表面大細: $1 × $2 像素,檔案大細:$3)',
 1704+'show-big-image' => '完整解析度',
 1705+'show-big-image-thumb' => '<small>箇幅縮略圖嗰解析度: $1 × $2 像素</small>',
 1706+
 1707+# Special:NewFiles
 1708+'newimages' => '新建圖像畫廊',
 1709+'imagelisttext' => '底下係按$2排列嗰$1隻檔案列表。',
 1710+'showhidebots' => '($1機器人)',
 1711+'noimages' => '冇什哩可望。',
 1712+'ilsubmit' => '尋',
 1713+'bydate' => '按日子',
 1714+'sp-newimages-showfrom' => '顯示從 $1 起嗰新文件',
 1715+
 1716+# Bad image list
 1717+'bad_image_list' => '請根據下底嗰格式去寫:
 1718+
 1719+會考慮單列到嗰項目(以*開頭嗰項目)。
 1720+頭隻連結非要連到隻壞圖。
 1721+之後同一行嗰連結會考慮係特殊,也就係話係幅圖都能到哪篇文章同時顯示得正。',
 1722+
 1723+# Metadata
 1724+'metadata' => '元數據',
 1725+'metadata-help' => '箇隻檔案含到額外嗰信息。咁可能係數碼相機或掃描儀扤得。 要係改吥箇隻檔嗰源檔案,佢嗰資料伓見得會同改過後一樣。',
 1726+'metadata-expand' => '顯到詳細資料',
 1727+'metadata-collapse' => '弆到詳細資料',
 1728+'metadata-fields' => '箇隻信息列到嗰 EXIF 元數據表會含到圖片顯示頁面裡頭, 要係元數據表扤壞嘞就只會顯下底嗰資料,別嗰元數據會自動弆到。
 1729+* make
 1730+* model
 1731+* datetimeoriginal
 1732+* exposuretime
 1733+* fnumber
 1734+* focallength', # Do not translate list items
 1735+
 1736+# EXIF tags
 1737+'exif-imagewidth' => '闊',
 1738+'exif-imagelength' => '高',
 1739+'exif-bitspersample' => '每像素byte數',
 1740+'exif-compression' => '壓縮方法',
 1741+'exif-photometricinterpretation' => '像素合成',
 1742+'exif-orientation' => '擺放方向',
 1743+'exif-samplesperpixel' => '像素數',
 1744+'exif-planarconfiguration' => '數據排列',
 1745+'exif-ycbcrsubsampling' => '黃色對洋紅二次抽樣比率',
 1746+'exif-ycbcrpositioning' => '黃色同洋紅配置',
 1747+'exif-xresolution' => '橫解析度',
 1748+'exif-yresolution' => '直解析度',
 1749+'exif-resolutionunit' => 'X軸同Y軸嗰解析度單位',
 1750+'exif-stripoffsets' => '圖像資料位置',
 1751+'exif-rowsperstrip' => '每帶行數',
 1752+'exif-stripbytecounts' => '每壓縮帶byte數',
 1753+'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOI嗰偏移量',
 1754+'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG嗰byte數',
 1755+'exif-transferfunction' => '轉移功能',
 1756+'exif-whitepoint' => '白點色度',
 1757+'exif-primarychromaticities' => '主要嗰色度',
 1758+'exif-ycbcrcoefficients' => '顏色空間轉換矩陣系數',
 1759+'exif-referenceblackwhite' => '黑白參照值',
 1760+'exif-datetime' => '檔案改動日期同時間',
 1761+'exif-imagedescription' => '圖像標題',
 1762+'exif-make' => '相機廠商',
 1763+'exif-model' => '相機型號',
 1764+'exif-software' => '用嗰軟件',
 1765+'exif-artist' => '作者',
 1766+'exif-copyright' => '版權人',
 1767+'exif-exifversion' => 'Exif版本',
 1768+'exif-flashpixversion' => '支持嗰Flashpix版本',
 1769+'exif-colorspace' => '顏色空間',
 1770+'exif-componentsconfiguration' => '每部分嗰意思',
 1771+'exif-compressedbitsperpixel' => '圖像壓縮模式',
 1772+'exif-pixelydimension' => '有效圖像嗰闊',
 1773+'exif-pixelxdimension' => '有效圖像嗰高',
 1774+'exif-makernote' => '廠商摘要',
 1775+'exif-usercomment' => '用戶摘要',
 1776+'exif-relatedsoundfile' => '相關嗰聲氣資料',
 1777+'exif-datetimeoriginal' => '資料創作時間',
 1778+'exif-datetimedigitized' => '數碼化嗰時間',
 1779+'exif-subsectime' => '日期時間秒',
 1780+'exif-subsectimeoriginal' => '原始日期時間秒',
 1781+'exif-subsectimedigitized' => '數碼化日期時間秒',
 1782+'exif-exposuretime' => '曝光長度',
 1783+'exif-exposuretime-format' => '$1 秒 ($2)',
 1784+'exif-fnumber' => '光圈(F值)',
 1785+'exif-exposureprogram' => '曝光模式',
 1786+'exif-spectralsensitivity' => '感光度',
 1787+'exif-isospeedratings' => 'ISO速率',
 1788+'exif-oecf' => '光電轉換因數',
 1789+'exif-shutterspeedvalue' => '快門速度',
 1790+'exif-aperturevalue' => '光圈',
 1791+'exif-brightnessvalue' => '亮度',
 1792+'exif-exposurebiasvalue' => '曝光補償',
 1793+'exif-maxaperturevalue' => '最大陸地光圈',
 1794+'exif-subjectdistance' => '物距',
 1795+'exif-meteringmode' => '測量模式',
 1796+'exif-lightsource' => '光源',
 1797+'exif-flash' => '閃光燈',
 1798+'exif-focallength' => '焦距',
 1799+'exif-subjectarea' => '主體區域',
 1800+'exif-flashenergy' => '閃光燈強度',
 1801+'exif-spatialfrequencyresponse' => '空間頻率反應',
 1802+'exif-focalplanexresolution' => '焦平面X軸嗰解析度',
 1803+'exif-focalplaneyresolution' => '焦平面Y軸嗰解析度',
 1804+'exif-focalplaneresolutionunit' => '焦平面嗰解析度單位',
 1805+'exif-subjectlocation' => '主體位置',
 1806+'exif-exposureindex' => '曝光指數',
 1807+'exif-sensingmethod' => '感光模式',
 1808+'exif-filesource' => '檔案來源',
 1809+'exif-scenetype' => '場景類型',
 1810+'exif-cfapattern' => 'CFA模式',
 1811+'exif-customrendered' => '自定義圖像處理',
 1812+'exif-exposuremode' => '曝光模式',
 1813+'exif-whitebalance' => '白平衡',
 1814+'exif-digitalzoomratio' => '數碼放大比例',
 1815+'exif-focallengthin35mmfilm' => '35毫米膠片焦距',
 1816+'exif-scenecapturetype' => '場景拍攝類型',
 1817+'exif-gaincontrol' => '場景控制',
 1818+'exif-contrast' => '對比度',
 1819+'exif-saturation' => '飽和度',
 1820+'exif-sharpness' => '清晰度',
 1821+'exif-devicesettingdescription' => '設備設定描述',
 1822+'exif-subjectdistancerange' => '主體距離範圍',
 1823+'exif-imageuniqueid' => '圖像獨有ID',
 1824+'exif-gpsversionid' => 'GPS定位(tag)版本',
 1825+'exif-gpslatituderef' => '南北緯',
 1826+'exif-gpslatitude' => '緯度',
 1827+'exif-gpslongituderef' => '東西經',
 1828+'exif-gpslongitude' => '經度',
 1829+'exif-gpsaltituderef' => '海拔參照值',
 1830+'exif-gpsaltitude' => '海拔',
 1831+'exif-gpstimestamp' => 'GPS時間(原子鐘)',
 1832+'exif-gpssatellites' => '測量用嗰衛星',
 1833+'exif-gpsstatus' => '接收器狀態',
 1834+'exif-gpsmeasuremode' => '測量模式',
 1835+'exif-gpsdop' => '測量精度',
 1836+'exif-gpsspeedref' => '速度單位',
 1837+'exif-gpsspeed' => 'GPS接收器速度',
 1838+'exif-gpstrackref' => '移動方位參照',
 1839+'exif-gpstrack' => '移動方位',
 1840+'exif-gpsimgdirectionref' => '圖像方位參照',
 1841+'exif-gpsimgdirection' => '圖像方位',
 1842+'exif-gpsmapdatum' => '用嗰地理測量資料',
 1843+'exif-gpsdestlatituderef' => '目標緯度參照',
 1844+'exif-gpsdestlatitude' => '目標緯度',
 1845+'exif-gpsdestlongituderef' => '目標經度嗰參照',
 1846+'exif-gpsdestlongitude' => '目標經度',
 1847+'exif-gpsdestbearingref' => '目標方位參照',
 1848+'exif-gpsdestbearing' => '目標方位',
 1849+'exif-gpsdestdistanceref' => '目標距離參照',
 1850+'exif-gpsdestdistance' => '目標距離',
 1851+'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS處理方法名',
 1852+'exif-gpsareainformation' => 'GPS區功能變數名',
 1853+'exif-gpsdatestamp' => 'GPS日期',
 1854+'exif-gpsdifferential' => 'GPS差動修正',
 1855+
 1856+# EXIF attributes
 1857+'exif-compression-1' => '冇壓縮',
 1858+
 1859+'exif-unknowndate' => '未知嗰日期',
 1860+
 1861+'exif-orientation-1' => '標準', # 0th row: top; 0th column: left
 1862+'exif-orientation-2' => '左右斢轉', # 0th row: top; 0th column: right
 1863+'exif-orientation-3' => '轉動180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
 1864+'exif-orientation-4' => '上下翻轉', # 0th row: bottom; 0th column: left
 1865+'exif-orientation-5' => '逆時針轉90°接到上下翻轉', # 0th row: left; 0th column: top
 1866+'exif-orientation-6' => '順時針轉90°', # 0th row: right; 0th column: top
 1867+'exif-orientation-7' => '順時針轉90°接到上下翻轉', # 0th row: right; 0th column: bottom
 1868+'exif-orientation-8' => '逆時針轉90°', # 0th row: left; 0th column: bottom
 1869+
 1870+'exif-planarconfiguration-1' => 'chunky格式',
 1871+'exif-planarconfiguration-2' => 'planar格式',
 1872+
 1873+'exif-componentsconfiguration-0' => '伓存在',
 1874+
 1875+'exif-exposureprogram-0' => '冇定義',
 1876+'exif-exposureprogram-1' => '手動',
 1877+'exif-exposureprogram-2' => '標準程式',
 1878+'exif-exposureprogram-3' => '光圈優先模式',
 1879+'exif-exposureprogram-4' => '快門優先模式',
 1880+'exif-exposureprogram-5' => '藝術程式(著重景深)',
 1881+'exif-exposureprogram-6' => '運動程式(著重快門速度)',
 1882+'exif-exposureprogram-7' => '人像模式(背景朦朧)',
 1883+'exif-exposureprogram-8' => '風景模式(聚焦背景)',
 1884+
 1885+'exif-subjectdistance-value' => '$1米',
 1886+
 1887+'exif-meteringmode-0' => '未知',
 1888+'exif-meteringmode-1' => '平均水準',
 1889+'exif-meteringmode-2' => '中心加權平均測量',
 1890+'exif-meteringmode-3' => '單點測',
 1891+'exif-meteringmode-4' => '多點測',
 1892+'exif-meteringmode-5' => '模式測量',
 1893+'exif-meteringmode-6' => '局部測量',
 1894+'exif-meteringmode-255' => '別嗰',
 1895+
 1896+'exif-lightsource-0' => '未知',
 1897+'exif-lightsource-1' => '日光燈',
 1898+'exif-lightsource-2' => '螢光燈',
 1899+'exif-lightsource-3' => '白熾燈',
 1900+'exif-lightsource-4' => '閃光燈',
 1901+'exif-lightsource-9' => '天晴',
 1902+'exif-lightsource-10' => '多雲',
 1903+'exif-lightsource-11' => '深色調陰影',
 1904+'exif-lightsource-12' => '日光螢光燈(色溫 D 5700 – 7100K)',
 1905+'exif-lightsource-13' => '日溫白色螢光燈(N 4600 – 5400K)',
 1906+'exif-lightsource-14' => '冷白色螢光燈(W 3900 – 4500K)',
 1907+'exif-lightsource-15' => '白色螢光 (WW 3200 – 3700K)',
 1908+'exif-lightsource-17' => '標準光A',
 1909+'exif-lightsource-18' => '標準光B',
 1910+'exif-lightsource-19' => '標準光C',
 1911+'exif-lightsource-24' => 'ISO攝影棚鎢燈',
 1912+'exif-lightsource-255' => '別嗰光源',
 1913+
 1914+'exif-focalplaneresolutionunit-2' => '英寸',
 1915+
 1916+'exif-sensingmethod-1' => '冇定義',
 1917+'exif-sensingmethod-2' => '一隻彩色區域感應器',
 1918+'exif-sensingmethod-3' => '兩隻彩色區域感應器',
 1919+'exif-sensingmethod-4' => '三隻彩色區域感應器',
 1920+'exif-sensingmethod-5' => '連續彩色區域感應器',
 1921+'exif-sensingmethod-7' => '三線感應器',
 1922+'exif-sensingmethod-8' => '連續彩色綫性感應器',
 1923+
 1924+'exif-scenetype-1' => '直接照像圖片',
 1925+
 1926+'exif-customrendered-0' => '標準程式',
 1927+'exif-customrendered-1' => '自定義程式',
 1928+
 1929+'exif-exposuremode-0' => '自動曝光',
 1930+'exif-exposuremode-1' => '手動曝光',
 1931+'exif-exposuremode-2' => '自動曝光感知調節',
 1932+
 1933+'exif-whitebalance-0' => '自動白平衡',
 1934+'exif-whitebalance-1' => '手動白平衡',
 1935+
 1936+'exif-scenecapturetype-0' => '標準',
 1937+'exif-scenecapturetype-1' => '風景',
 1938+'exif-scenecapturetype-2' => '人像',
 1939+'exif-scenecapturetype-3' => '夜景',
 1940+
 1941+'exif-gaincontrol-0' => '冇',
 1942+'exif-gaincontrol-1' => '低增益',
 1943+'exif-gaincontrol-2' => '高增益',
 1944+'exif-gaincontrol-3' => '低減益',
 1945+'exif-gaincontrol-4' => '高減益',
 1946+
 1947+'exif-contrast-0' => '標準',
 1948+'exif-contrast-1' => '低',
 1949+'exif-contrast-2' => '高',
 1950+
 1951+'exif-saturation-0' => '標準',
 1952+'exif-saturation-1' => '低飽和度',
 1953+'exif-saturation-2' => '高飽和度',
 1954+
 1955+'exif-sharpness-0' => '標準',
 1956+'exif-sharpness-1' => '低',
 1957+'exif-sharpness-2' => '高',
 1958+
 1959+'exif-subjectdistancerange-0' => '未知',
 1960+'exif-subjectdistancerange-1' => '宏觀',
 1961+'exif-subjectdistancerange-2' => '近景',
 1962+'exif-subjectdistancerange-3' => '遠景',
 1963+
 1964+# Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
 1965+'exif-gpslatitude-n' => '北緯',
 1966+'exif-gpslatitude-s' => '南緯',
 1967+
 1968+# Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
 1969+'exif-gpslongitude-e' => '東經',
 1970+'exif-gpslongitude-w' => '西經',
 1971+
 1972+'exif-gpsstatus-a' => '測量過程',
 1973+'exif-gpsstatus-v' => '互動測量',
 1974+
 1975+'exif-gpsmeasuremode-2' => '二維測量',
 1976+'exif-gpsmeasuremode-3' => '三維測量',
 1977+
 1978+# Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
 1979+'exif-gpsspeed-k' => '公里每小時',
 1980+'exif-gpsspeed-m' => '英里每小時',
 1981+'exif-gpsspeed-n' => '海浬每小時(節)',
 1982+
 1983+# Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
 1984+'exif-gpsdirection-t' => '真實方位',
 1985+'exif-gpsdirection-m' => '地磁方位',
 1986+
 1987+# External editor support
 1988+'edit-externally' => '用外部程式來編輯箇隻檔案',
 1989+'edit-externally-help' => '請參看[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors 設置步驟]瞭解別嗰內容。',
 1990+
 1991+# 'all' in various places, this might be different for inflected languages
 1992+'recentchangesall' => '全部',
 1993+'imagelistall' => '全部',
 1994+'watchlistall2' => '全部',
 1995+'namespacesall' => '全部',
 1996+'monthsall' => '全部',
 1997+
 1998+# E-mail address confirmation
 1999+'confirmemail' => '確認email地址',
 2000+'confirmemail_noemail' => '倷冇到倷嗰[[Special:Preferences|用戶設置]]設正一隻有效嗰電子郵件地址。',
 2001+'confirmemail_text' => '箇隻網站要求倷用email功能之前確認下倷嗰email地址。按吖下底嗰鍵來發封確認郵件到倷嗰郵箱。佢會附帶一隻代碼連結;請到倷嗰瀏覽器打開箇隻連結來確認倷嗰email地址係有效嗰。',
 2002+'confirmemail_pending' => '一隻確認代碼發到倷嗰郵箱,噉可能要等幾分鐘。
 2003+要係冇收到,請申請過新嗰確認碼!',
 2004+'confirmemail_send' => '寄出確認碼',
 2005+'confirmemail_sent' => '確認郵件發出嘞。',
 2006+'confirmemail_oncreate' => '一隻確認碼發到倷嗰郵箱。箇隻代碼伓係話倷要仰上登入,但要係倷想用 wiki 嗰任何email嗰相關功能,就非要先提交箇隻代碼。',
 2007+'confirmemail_sendfailed' => '發送伓正確認郵件,請檢查email地址係否含到伓合字符。
 2008+
 2009+郵件發送人回應: $1',
 2010+'confirmemail_invalid' => '無效嗰確認碼,箇隻代碼過嘞期。',
 2011+'confirmemail_needlogin' => '倷要$1去確認倷嗰email地址。',
 2012+'confirmemail_success' => '倷嗰郵箱已得到嘞確認。嘎倷能登得正入同到使用箇隻網站。',
 2013+'confirmemail_loggedin' => '倷嗰email地址已得到確認。',
 2014+'confirmemail_error' => '確認過程出錯。',
 2015+'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}電子郵件地址確認',
 2016+'confirmemail_body' => 'IP地址$1嗰用戶(可能係倷)到{{SITENAME}}註冊嘞帳戶"$2",並一同用嘞倷嗰email地址。
 2017+
 2018+請確認箇隻帳戶係歸倷嗰,接到啟動{{SITENAME}}裡頭嗰email功能。請到瀏覽器開到下底嗰連結:
 2019+
 2020+$3
 2021+
 2022+如果箇*伓係*倷,就冇必要打開箇隻連結。確認碼會到$4時間過期。',
 2023+
 2024+# Scary transclusion
 2025+'scarytranscludedisabled' => '[跨網站嗰編碼轉換用伓正]',
 2026+'scarytranscludefailed' => '[對伓住,提取$1失敗]',
 2027+'scarytranscludetoolong' => '[對伓住,URL 太長]',
 2028+
 2029+# Trackbacks
 2030+'trackbackbox' => '箇篇文章嗰引用:<br />
 2031+$1',
 2032+'trackbackremove' => '([$1刪除])',
 2033+'trackbacklink' => '引用',
 2034+'trackbackdeleteok' => '成功刪卟箇隻引用。',
 2035+
 2036+# Delete conflict
 2037+'deletedwhileediting' => '警告: 倷編輯嗰時間有人刪卟嘞箇頁!',
 2038+'confirmrecreate' => "倷編輯嗰時間,用戶[[User:$1|$1]]([[User talk:$1|對話]])因為下底原因刪卟嘞箇頁:
 2039+: ''$2''
 2040+請想正後再重建頁面。",
 2041+'recreate' => '重建',
 2042+
 2043+# action=purge
 2044+'confirm_purge_button' => '做得',
 2045+'confirm-purge-top' => '想清卟箇頁嗰緩存?',
 2046+
 2047+# Multipage image navigation
 2048+'imgmultipageprev' => '← 上頁',
 2049+'imgmultipagenext' => '下頁 →',
 2050+'imgmultigo' => '確定!',
 2051+
 2052+# Table pager
 2053+'ascending_abbrev' => '增',
 2054+'descending_abbrev' => '減',
 2055+'table_pager_next' => '下頁',
 2056+'table_pager_prev' => '上頁',
 2057+'table_pager_first' => '首頁',
 2058+'table_pager_last' => '末頁',
 2059+'table_pager_limit' => '每頁顯到$1項',
 2060+'table_pager_limit_submit' => '去',
 2061+'table_pager_empty' => '冇結果',
 2062+
 2063+# Auto-summaries
 2064+'autosumm-blank' => '移卟頁面嗰全部內容',
 2065+'autosumm-replace' => "搦頁面換到 '$1'",
 2066+'autoredircomment' => '重定向到[[$1]]',
 2067+'autosumm-new' => '新頁: $1',
 2068+
 2069+# Live preview
 2070+'livepreview-loading' => '載入中…',
 2071+'livepreview-ready' => '載入中… 舞正哩!',
 2072+'livepreview-failed' => '即時預覽失敗! 試吖標準預覽。',
 2073+'livepreview-error' => '連接失敗: $1 "$2" 試吖標準預覽。',
 2074+
 2075+# Friendlier slave lag warnings
 2076+'lag-warn-normal' => '將將嗰$1秒之內嗰改動話伓正伓會顯到列表裡頭。',
 2077+'lag-warn-high' => '資料庫咁慢,將將嗰$1秒嗰改動話伓正伓會顯到列表裡頭。',
 2078+
 2079+# Watchlist editor
 2080+'watchlistedit-numitems' => '倷嗰監視列表攏共有$1隻標題,佢伓包括對話頁。',
 2081+'watchlistedit-noitems' => '倷嗰監視列表冇標題。',
 2082+'watchlistedit-normal-title' => '編寫監視列表',
 2083+'watchlistedit-normal-legend' => '到監視列表移卟標題',
 2084+'watchlistedit-normal-explain' => '倷嗰監視列表嗰標題會到下底顯到。想移卟隻標題,到佢前頭勾吖,跟到按吖移除標題。倷也能[[Special:Watchlist/raw|編輯原始監視列表]]或[[Special:Watchlist/clear|移除所全部標題]]。',
 2085+'watchlistedit-normal-submit' => '移除標題',
 2086+'watchlistedit-normal-done' => '$1隻標題從倷嗰監視列表移卟嘞:',
 2087+'watchlistedit-raw-title' => '編寫原始監視列表',
 2088+'watchlistedit-raw-legend' => '編寫原始監視列表',
 2089+'watchlistedit-raw-explain' => '倷嗰監視列表嗰標題會到下底顯到,哈能利用箇隻表去加進同到移除標題;一行一隻標題。扤完後,按更新監視列表。倷也能[[Special:Watchlist/edit|標準編輯器]]。',
 2090+'watchlistedit-raw-titles' => '標題:',
 2091+'watchlistedit-raw-submit' => '更新監視列表',
 2092+'watchlistedit-raw-done' => '倷嗰監視列表更新正嘞。',
 2093+'watchlistedit-raw-added' => '加嘞$1隻標題:',
 2094+'watchlistedit-raw-removed' => '移嘞$1隻標題:',
 2095+
 2096+# Watchlist editing tools
 2097+'watchlisttools-view' => '眵吖相關更改',
 2098+'watchlisttools-edit' => '眵吖同到編寫監視列表',
 2099+'watchlisttools-raw' => '編寫原始監視列表',
 2100+
 2101+# Core parser functions
 2102+'unknown_extension_tag' => '伓認得嗰擴展標籤 "$1"',
 2103+
 2104+# Special:Version
 2105+'version' => '版本', # Not used as normal message but as header for the special page itself
 2106+'version-extensions' => '裝正嗰插件',
 2107+'version-specialpages' => '特別嗰頁面',
 2108+'version-parserhooks' => '解析器鉤子',
 2109+'version-variables' => '變量',
 2110+'version-other' => '別嗰',
 2111+'version-mediahandlers' => '媒體處理程序',
 2112+'version-extension-functions' => '擴展功能',
 2113+'version-parser-extensiontags' => '解析器擴展標籤',
 2114+'version-skin-extension-functions' => '封皮插件功能',
 2115+'version-hook-name' => '鉤子名',
 2116+'version-hook-subscribedby' => '訂閱人',
 2117+'version-version' => '版本',
 2118+'version-license' => '許可證',
 2119+'version-software' => '裝正嗰軟件',
 2120+'version-software-version' => '版本',
 2121+
 2122+# Special:FilePath
 2123+'filepath' => '文件路徑',
 2124+'filepath-page' => '文件:',
 2125+'filepath-submit' => '路徑',
 2126+
 2127+# Special:FileDuplicateSearch
 2128+'fileduplicatesearch-filename' => '文件名:',
 2129+'fileduplicatesearch-submit' => '尋',
 2130+
 2131+# Special:SpecialPages
 2132+'specialpages' => '特殊頁',
 2133+'specialpages-group-redirects' => '重定向特殊頁面',
 2134+
 2135+);
\ No newline at end of file
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesGan.php
@@ -4,2120 +4,40 @@
55 * @ingroup Language
66 * @file
77 *
8 - * @author Symane
9 - * @author Urhixidur
10 - * @author Vipuser
 8+ * @author Philip <philip.npc@gmail.com>
119 */
1210
13 -$fallback = 'zh-hant';
 11+$fallback = 'gan-hant';
1412
15 -$messages = array(
16 -# User preference toggles
17 -'tog-underline' => '下劃連結',
18 -'tog-highlightbroken' => '非法連結格式<a href="" class="new">像咁樣</a> (或者像咁樣<a href="" class="internal">?</a>).',
19 -'tog-justify' => '對到段落',
20 -'tog-hideminor' => '該朝子嗰改動弆到嗰細修改',
21 -'tog-extendwatchlist' => '增加監視清單來顯示全部用得正嗰改動',
22 -'tog-usenewrc' => '加強該朝子嗰改動(JavaScript)',
23 -'tog-numberheadings' => '標題自動編號',
24 -'tog-showtoolbar' => '顯示編輯工具欄(JavaScript)',
25 -'tog-editondblclick' => '按兩下改吖(JavaScript)',
26 -'tog-editsection' => '可以用[編寫]連結來編寫個別段落',
27 -'tog-editsectiononrightclick' => '可以按右鍵來編寫隻把子段落(JavaScript)',
28 -'tog-showtoc' => '超過三隻標題就顯到目錄',
29 -'tog-rememberpassword' => '到箇隻電腦記到偶嗰密碼',
30 -'tog-editwidth' => '編輯欄嗰最闊度',
31 -'tog-watchcreations' => '拿偶開嘞嗰頁面加到偶嗰監視列表',
32 -'tog-watchdefault' => '拿偶改嘞嗰頁面加到偶嗰監視列表',
33 -'tog-watchmoves' => '拿偶動嘞嗰頁面加到偶嗰監視列表',
34 -'tog-watchdeletion' => '拿偶刪撇嗰頁面加到偶嗰監視列表',
35 -'tog-minordefault' => '全部嗰編輯設成細修改',
36 -'tog-previewontop' => '到編輯框嗰上首顯示預覽',
37 -'tog-previewonfirst' => '頭道修改時顯示預覽',
38 -'tog-nocache' => '停用頁面嗰緩存',
39 -'tog-enotifwatchlistpages' => '偶監視框嗰頁面一有改動發電子郵件到偶',
40 -'tog-enotifusertalkpages' => '偶對話框嗰頁面一有改動發email到偶',
41 -'tog-enotifminoredits' => '有細嗰改動都要發email到偶',
42 -'tog-enotifrevealaddr' => '通知郵件可話到人聽偶嗰email地址',
43 -'tog-shownumberswatching' => '顯示有幾多人監視',
44 -'tog-fancysig' => '原始簽名(冇有自動連接)',
45 -'tog-externaleditor' => '默認用外部編輯器(專家用嗰功能,要到倷嗰電腦上頭特別嗰設置一下)',
46 -'tog-externaldiff' => '默認用外部差異比較器(專家用嗰功能,要到倷嗰電腦上頭特別嗰設置一下)',
47 -'tog-showjumplinks' => '啟用“跳到”訪問連結',
48 -'tog-uselivepreview' => '使用即時預覽(JavaScript)(實驗中)',
49 -'tog-forceeditsummary' => '冇改動注解時要同偶話',
50 -'tog-watchlisthideown' => '監視列表弆到偶嗰編輯',
51 -'tog-watchlisthidebots' => '監視列表弆到機器人嗰編輯',
52 -'tog-watchlisthideminor' => '監視列表弆到細修改',
53 -'tog-nolangconversion' => '嫑字轉換',
54 -'tog-ccmeonemails' => '偶發email到人家時也發封副本到偶',
55 -'tog-diffonly' => '比較兩隻版本差異嗰時間伓顯示文章嗰內容',
56 -'tog-showhiddencats' => '顯示弆到嗰分類',
57 -
58 -'underline-always' => '總歸要用',
59 -'underline-never' => '絕伓使用',
60 -'underline-default' => '瀏覽器預設',
61 -
62 -# Dates
63 -'sunday' => '禮拜天',
64 -'monday' => '禮拜一',
65 -'tuesday' => '禮拜二',
66 -'wednesday' => '禮拜三',
67 -'thursday' => '禮拜四',
68 -'friday' => '禮拜五',
69 -'saturday' => '禮拜六',
70 -'sun' => '禮拜天',
71 -'mon' => '禮拜一',
72 -'tue' => '禮拜二',
73 -'wed' => '禮拜三',
74 -'thu' => '禮拜四',
75 -'fri' => '禮拜五',
76 -'sat' => '禮拜六',
77 -'january' => '1月',
78 -'february' => '2月',
79 -'march' => '3月',
80 -'april' => '4月',
81 -'may_long' => '5月',
82 -'june' => '6月',
83 -'july' => '7月',
84 -'august' => '8月',
85 -'september' => '9月',
86 -'october' => '10月',
87 -'november' => '11月',
88 -'december' => '12月',
89 -'january-gen' => '一月',
90 -'february-gen' => '二月',
91 -'march-gen' => '三月',
92 -'april-gen' => '四月',
93 -'may-gen' => '五月',
94 -'june-gen' => '六月',
95 -'july-gen' => '七月',
96 -'august-gen' => '八月',
97 -'september-gen' => '九月',
98 -'october-gen' => '十月',
99 -'november-gen' => '十一月',
100 -'december-gen' => '十二月',
101 -'jan' => '1月',
102 -'feb' => '2月',
103 -'mar' => '3月',
104 -'apr' => '4月',
105 -'may' => '5月',
106 -'jun' => '6月',
107 -'jul' => '7月',
108 -'aug' => '8月',
109 -'sep' => '9月',
110 -'oct' => '10月',
111 -'nov' => '11月',
112 -'dec' => '12月',
113 -
114 -# Categories related messages
115 -'pagecategories' => '$1隻分類',
116 -'category_header' => '“$1”分類裡頭嗰文章',
117 -'subcategories' => '亞分類',
118 -'category-media-header' => '“$1”分類裡頭嗰媒體',
119 -'category-empty' => '“箇隻分類有包到任何文章或媒體”',
120 -'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|隻隱藏分類|隻隱藏分類}}',
121 -'hidden-category-category' => '弆到嗰分類', # Name of the category where hidden categories will be listed
122 -'listingcontinuesabbrev' => '續',
123 -
124 -'mainpagetext' => "<big>'''安裝正MediaWiki嘍。'''</big>",
125 -'mainpagedocfooter' => '參看[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents 用戶指南]裡頭會話到啷用wiki軟件
126 -
127 -== 開始使用 ==
128 -
129 -* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings MediaWiki 配置設定列表]
130 -* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki 平常問題解答]
131 -* [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWiki 發佈email清單]',
132 -
133 -'about' => '關於',
134 -'article' => '文章',
135 -'newwindow' => '(開隻新窗口)',
136 -'cancel' => '取消',
137 -'qbfind' => '尋',
138 -'qbbrowse' => '查看',
139 -'qbedit' => '編寫',
140 -'qbpageoptions' => '箇頁',
141 -'qbpageinfo' => '箇頁信息',
142 -'qbmyoptions' => '偶嗰選項',
143 -'qbspecialpages' => '特殊頁',
144 -'moredotdotdot' => '別嗰...',
145 -'mypage' => '偶嗰頁面',
146 -'mytalk' => '偶嗰對話框',
147 -'anontalk' => '箇隻IP嗰對話框',
148 -'navigation' => '導航',
149 -'and' => '&#32;同到',
150 -
151 -# Metadata in edit box
152 -'metadata_help' => '元數據:',
153 -
154 -'errorpagetitle' => '錯誤',
155 -'returnto' => '回到$1。',
156 -'tagline' => '出自{{SITENAME}}',
157 -'help' => '幫助',
158 -'search' => '尋',
159 -'searchbutton' => '尋',
160 -'go' => '去',
161 -'searcharticle' => '去',
162 -'history' => '文章歷史',
163 -'history_short' => '歷史',
164 -'updatedmarker' => '最末道瀏覽後嗰改動',
165 -'info_short' => '消息',
166 -'printableversion' => '可打印版本',
167 -'permalink' => '永久連結',
168 -'print' => '打印',
169 -'edit' => '編寫',
170 -'editthispage' => '編寫箇頁',
171 -'delete' => '刪吥去',
172 -'deletethispage' => '刪吥箇頁',
173 -'undelete_short' => '反刪吥$1嗰修改',
174 -'protect' => '保護',
175 -'protect_change' => '修改',
176 -'protectthispage' => '保護箇頁',
177 -'unprotect' => '解除保護',
178 -'unprotectthispage' => '解除保護箇頁',
179 -'newpage' => '新文章',
180 -'talkpage' => '談吖箇頁',
181 -'talkpagelinktext' => '談詑',
182 -'specialpage' => '特殊頁',
183 -'personaltools' => '個人工具',
184 -'postcomment' => '話滴想法',
185 -'articlepage' => '看吖文章',
186 -'talk' => '談詑',
187 -'views' => '眵',
188 -'toolbox' => '工具盒',
189 -'userpage' => '眵吖用戶頁',
190 -'projectpage' => '眵吖計劃頁',
191 -'imagepage' => '眵吖媒體頁',
192 -'mediawikipage' => '眵吖消息頁',
193 -'templatepage' => '眵吖模板頁',
194 -'viewhelppage' => '眵吖幫助頁',
195 -'categorypage' => '眵吖分類頁',
196 -'viewtalkpage' => '眵吖討論頁',
197 -'otherlanguages' => '別嗰話',
198 -'redirectedfrom' => '(從$1跳過來)',
199 -'redirectpagesub' => '跳轉頁',
200 -'lastmodifiedat' => '箇頁最晏嗰改動係:$1 $2。', # $1 date, $2 time
201 -'viewcount' => '箇頁拕人眵嘞$1回。',
202 -'protectedpage' => '拕保護頁',
203 -'jumpto' => '跳到:',
204 -'jumptonavigation' => '導航',
205 -'jumptosearch' => '尋',
206 -
207 -# All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
208 -'aboutsite' => '關於 {{SITENAME}}',
209 -'aboutpage' => 'Project:關於',
210 -'copyright' => '箇版嗰內容係根據$1嗰條款發佈。',
211 -'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} 版權',
212 -'copyrightpage' => '{{ns:project}}:版權資訊',
213 -'currentevents' => '新出嗰事',
214 -'currentevents-url' => 'Project:新出嗰事',
215 -'disclaimers' => '免責聲明',
216 -'disclaimerpage' => 'Project:免責聲明',
217 -'edithelp' => '編寫幫助',
218 -'edithelppage' => 'Help:啷編寫文章',
219 -'faq' => 'FAQ',
220 -'faqpage' => 'Project:問得蠻多嗰問題',
221 -'helppage' => 'Help:説明',
222 -'mainpage' => '封面',
223 -'mainpage-description' => '封面',
224 -'policy-url' => 'Project:政策',
225 -'portal' => '社區',
226 -'portal-url' => 'Project:社區',
227 -'privacy' => '隱私政策',
228 -'privacypage' => 'Project:隱私政策',
229 -
230 -'badaccess' => '許可權錯誤',
231 -'badaccess-group0' => '倷嗰要求冇拕批准。',
232 -'badaccess-groups' => '倷嗰要求單$1嗰用戶才扤得正。',
233 -
234 -'versionrequired' => '需要$1版嗰mediawiki',
235 -'versionrequiredtext' => '$1版嗰mediawiki才用得正箇頁。參看[[Special:Version|版本頁]]。',
236 -
237 -'ok' => '做得',
238 -'retrievedfrom' => '版本頁 "$1"',
239 -'youhavenewmessages' => '倷有 $1 ($2).',
240 -'newmessageslink' => '新消息',
241 -'newmessagesdifflink' => '最晏嗰改動',
242 -'youhavenewmessagesmulti' => '$1 上有倷嗰新消息',
243 -'editsection' => '編寫',
244 -'editold' => '編寫',
245 -'viewsourceold' => '眵吖原始碼',
246 -'viewsourcelink' => '望吖原碼',
247 -'editsectionhint' => '編寫段落: $1',
248 -'toc' => '目錄',
249 -'showtoc' => '敨開',
250 -'hidetoc' => '收到',
251 -'thisisdeleted' => '眵吖或還原$1?',
252 -'viewdeleted' => '眵吖$1?',
253 -'restorelink' => '$1隻拕刪吥嗰版本',
254 -'feedlinks' => '鎖定:',
255 -'feed-invalid' => '冇用嗰鎖定類型。',
256 -'feed-unavailable' => '同步訂閱源到{{SITENAME}}用伓正',
257 -'site-rss-feed' => '$1嗰RSS訊息',
258 -'site-atom-feed' => '$1嗰Atom訊息',
259 -'page-rss-feed' => '"$1"嗰RSS訊息',
260 -'page-atom-feed' => '"$1" Atom Feed',
261 -'red-link-title' => '$1 (哈冇開始寫)',
262 -
263 -# Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
264 -'nstab-main' => '文章',
265 -'nstab-user' => '用戶頁',
266 -'nstab-media' => '媒體頁',
267 -'nstab-special' => '特殊頁',
268 -'nstab-project' => '計劃頁',
269 -'nstab-image' => '檔案',
270 -'nstab-mediawiki' => '消息',
271 -'nstab-template' => '模版',
272 -'nstab-help' => '説明頁',
273 -'nstab-category' => '分類',
274 -
275 -# Main script and global functions
276 -'nosuchaction' => '冇有箇隻命令',
277 -'nosuchactiontext' => 'Wiki識別伓到箇隻URL命令',
278 -'nosuchspecialpage' => '冇有箇隻特殊頁',
279 -'nospecialpagetext' => "<big>'''倷要求嗰特殊頁冇有用。'''</big>
280 -
281 -[[Special:SpecialPages]]上尋得到用得上嗰特殊頁。",
282 -
283 -# General errors
284 -'error' => '錯誤',
285 -'databaseerror' => '資料庫錯誤',
286 -'dberrortext' => '資料庫查詢語法有錯。
287 -可能係軟件有錯。
288 -最晏嗰資料庫指令係:
289 -<blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
290 -來自函數 "<tt>$2</tt>"。
291 -MySQL回到錯誤 "<tt>$3: $4</tt>"。',
292 -'dberrortextcl' => '資料庫查詢語法有錯。
293 -最晏嗰資料庫指令係:
294 -“$1”
295 -來自函數“$2”。
296 -MySQL回到錯誤“$3: $4”。',
297 -'noconnect' => '對伓住!wiki碰到嘞技術問題,連伓到資料庫服務器。<br />
298 -$1',
299 -'nodb' => '選伓正服務器 $1',
300 -'cachederror' => '底下係請求頁嗰緩存副本,可能伓係最新嗰。',
301 -'laggedslavemode' => '警告:頁面可能冇有新近內容。',
302 -'readonly' => '資料庫上正鎖囉',
303 -'enterlockreason' => '請輸入鎖到資料庫嗰理由,包括預計幾時間解鎖',
304 -'readonlytext' => '資料庫上嘞鎖改伓正,可能佢正維修中,搞正嘞仰上會還原。管理員嗰解釋: $1',
305 -'readonly_lag' => '附屬資料庫服務器拿緩存更新到主服務器,資料庫自動鎖到嘞',
306 -'internalerror' => '內部錯誤',
307 -'internalerror_info' => '內部錯誤: $1',
308 -'filecopyerror' => '複製伓正檔案 "$1" 到 "$2"。',
309 -'filerenameerror' => '重命名伓正檔案 "$1" 到 "$2"。',
310 -'filedeleteerror' => '刪伓正檔案 "$1"。',
311 -'directorycreateerror' => '創建伓正目錄 "$1"。',
312 -'filenotfound' => '尋伓到檔案 "$1"。',
313 -'fileexistserror' => '文件 "$1" 寫伓正進去:佢已存在',
314 -'unexpected' => '伓正常值: "$1"="$2"。',
315 -'formerror' => '錯誤:交伓正表格',
316 -'badarticleerror' => '箇隻操作到箇頁用伓正。',
317 -'cannotdelete' => '揀正嗰頁面或圖像刪伓正。(佢可能拕人家刪吥嘞。)',
318 -'badtitle' => '錯誤嗰標題',
319 -'badtitletext' => '所要求嗰頁面標題伓正確,伓存在,跨語言或跨wiki連結。標題錯誤,佢可能有隻或好幾隻伓合嗰標題字符。',
320 -'perfcached' => '底下係緩存資料,可能伓係最新嗰。',
321 -'perfcachedts' => '底下係緩存資料,佢最晏更新嗰時間係 $1。',
322 -'querypage-no-updates' => '箇頁目前改伓正,佢嗰資料伓能仰上更新。',
323 -'wrong_wfQuery_params' => '參數錯誤斢到嘞 wfQuery()<br />
324 -函數: $1<br />
325 -查詢: $2',
326 -'viewsource' => '原始碼',
327 -'viewsourcefor' => '$1 嗰原始碼',
328 -'protectedpagetext' => '箇頁鎖到嘞,改伓正。',
329 -'viewsourcetext' => '倷可以眵吖或複製箇頁嗰原始碼:',
330 -'protectedinterface' => '箇頁給正嘞軟件嗰界面文本,佢拕鎖到怕人亂扤。',
331 -'editinginterface' => "!!糊糊涂涂!!'''警告''':倷編寫嗰頁面係用來提供軟件嗰界面文本,改動箇頁會礙到別嗰用戶嗰界面外觀。",
332 -'sqlhidden' => '(SQL 弆到嗰查詢)',
333 -'cascadeprotected' => '箇頁已拕保護,因為佢拕「聯鎖保護」嗰{{PLURAL:$1|一隻|幾隻}}拕保護頁包到:
334 -$2',
335 -'namespaceprotected' => "倷冇權編寫'''$1'''空間裡度嗰頁面。",
336 -'customcssjsprotected' => '倷冇權編寫箇頁,佢含到別嗰用戶嗰個人設定。',
337 -'ns-specialprotected' => '編寫伓正{{ns:special}}空間嗰頁面。',
338 -
339 -# Virus scanner
340 -'virus-unknownscanner' => '不曉得嗰防病毒:',
341 -
342 -# Login and logout pages
343 -'logouttitle' => '用戶退出',
344 -'logouttext' => "'''倷退出正嘞。'''
345 -
346 -倷可以接到匿名使用{{SITENAME}},或重登入過,隻把子頁面可能會接到話倷係登入狀態,除非係倷刪吥瀏覽器緩存。",
347 -'welcomecreation' => '== 歡迎, $1! ==
348 -
349 -建正嘞倷嗰帳戶,莫忘吥設置{{SITENAME}}嗰個人參數。',
350 -'loginpagetitle' => '用戶登入',
351 -'yourname' => '用戶名:',
352 -'yourpassword' => '密碼:',
353 -'yourpasswordagain' => '輸過道密碼:',
354 -'remembermypassword' => '讓電腦記到密碼',
355 -'yourdomainname' => '倷嗰域名:',
356 -'externaldberror' => '外部驗證資料庫出錯,或倷更新伓正倷嗰外部帳戶。',
357 -'login' => '登入',
358 -'nav-login-createaccount' => '登入/新開隻帳戶',
359 -'loginprompt' => '要開到cookies才登入得正{{SITENAME}}。',
360 -'userlogin' => '登入/新開隻帳戶',
361 -'logout' => '退出',
362 -'userlogout' => '退出',
363 -'notloggedin' => '冇登入',
364 -'nologin' => '倷冇得帳戶啊? $1。',
365 -'nologinlink' => '新開隻帳戶',
366 -'createaccount' => '新開隻帳戶',
367 -'gotaccount' => '有嘍帳戶? $1.',
368 -'gotaccountlink' => '登入',
369 -'createaccountmail' => '通過email',
370 -'badretype' => '倷輸嗰密碼伓合。',
371 -'userexists' => '倷輸嗰用戶名係人家嗰,選過隻嘍!',
372 -'youremail' => '電子郵件:',
373 -'username' => '用戶名:',
374 -'uid' => '用戶ID:',
375 -'yourrealname' => '真名:',
376 -'yourlanguage' => '語言:',
377 -'yourvariant' => '轉換字體',
378 -'yournick' => '簽名:',
379 -'badsig' => '原始簽名錯誤,請檢查HTML。',
380 -'badsiglength' => '花名咁長?佢嗰長度要少過$1隻字符。',
381 -'email' => '電子郵件',
382 -'prefs-help-realname' => '真名係選填嗰,要係倷填嘞,倷嗰作品就會標到倷嗰名字。',
383 -'loginerror' => '登入錯誤',
384 -'prefs-help-email' => 'email係選填嗰,佢可以讓伓認得倷嗰人通過email聯繫正倷。',
385 -'prefs-help-email-required' => '需要電子郵件地址。',
386 -'nocookiesnew' => '帳戶扤正嘞!測到倷關吥嘞Cookies,麻煩倷開到佢登入過。',
387 -'nocookieslogin' => '箇首要用 Cookies 登入,測到倷關吥嘞Cookies,麻煩倷開到佢登入過。',
388 -'noname' => '倷冇輸正有效嗰用戶名。',
389 -'loginsuccesstitle' => '登入正嘞',
390 -'loginsuccess' => '倷搦到"$1"嗰身份登到{{SITENAME}}。',
391 -'nosuchuser' => '箇首冇叫"$1"嗰用戶。望吖倷嗰拼寫,要伓建過隻新帳戶。',
392 -'nosuchusershort' => '箇首冇叫"<nowiki>$1</nowiki>"嗰用戶。請望吖倷嗰拼寫。',
393 -'nouserspecified' => '倷要指正一隻用戶名。',
394 -'wrongpassword' => '倷輸嗰密碼錯誤伓對,請試過吖囉。',
395 -'wrongpasswordempty' => '倷冇輸入密碼,請試過吖囉。',
396 -'passwordtooshort' => '倷嗰密碼伓對或太短嘞,佢最少要有$1隻字符,哈要同用戶名伓一樣。',
397 -'mailmypassword' => '拿新密碼寄到偶',
398 -'passwordremindertitle' => '{{SITENAME}}嗰密碼提醒',
399 -'passwordremindertext' => '有人(可能係倷,IP位址$1)要偶俚拿新嗰{{SITENAME}} ($4) 嗰登入密碼寄到倷。眼下用戶"$2"嗰密碼係"$3"。請仰上就登入同到換吥密碼。要係別嗰人發嗰請求,或者倷尋回嘞倷嗰密碼,伓想改佢,倷可以嫑搭箇隻消息,繼續用舊密碼。',
400 -'noemail' => '冇有用戶"$1"嗰email地址。',
401 -'passwordsent' => '新嗰密碼已經寄到用戶"$1"嗰email去嘍。收到後請再登入過。',
402 -'blocked-mailpassword' => '倷嗰IP地址拕封到嘞。用伓正密碼復原功能以防亂用。',
403 -'eauthentsent' => '確認email寄到話正嗰地址去嘍。別嗰email發到箇隻帳戶之前,倷起先要按箇封email話嗰佢係否倷嗰。',
404 -'throttled-mailpassword' => '$1嗰鐘頭前發出嘞密碼提醒。怕別嗰人亂扤,$1嗰鐘頭之內就只會發一隻密碼提醒。',
405 -'mailerror' => '發送email錯誤: $1',
406 -'acct_creation_throttle_hit' => '對伓住,倷建嘞$1隻帳號。倷再建伓正囉。',
407 -'emailauthenticated' => '倷嗰電子郵件地址到$2 $3拕確認為係有效嗰。',
408 -'emailnotauthenticated' => '倷嗰email<strong>哈冇拕認證</strong>。底下嗰功能都伓會發任何郵件。',
409 -'noemailprefs' => '話正隻email來用箇隻功能',
410 -'emailconfirmlink' => '確認倷嗰email',
411 -'invalidemailaddress' => '電子郵件地址嗰格式伓對,請輸隻對嗰電子郵件地址或者清吥箇隻輸入框。',
412 -'accountcreated' => '帳戶扤正嘍',
413 -'accountcreatedtext' => '扤正嘍$1嗰帳戶。',
414 -'createaccount-title' => '到{{SITENAME}}創建嗰帳戶',
415 -'createaccount-text' => '有人到{{SITENAME}}用倷嗰電子郵件地址開設嘍隻名字係 "$2" 嗰新帳戶($4),密碼係 "$3" 。請倷仰上登錄同到修改密碼。
416 -
417 -要係帳戶創建不對嗰話,倷就莫搭箇隻消息。',
418 -'loginlanguagelabel' => '語言: $1',
419 -
420 -# Password reset dialog
421 -'resetpass' => '設過帳戶密碼',
422 -'resetpass_announce' => '倷係用到臨時email嗰代碼登入嗰。要登正入,倷要到箇首設定隻新密碼:',
423 -'resetpass_header' => '設過密碼',
424 -'oldpassword' => '老密碼:',
425 -'newpassword' => '新密碼:',
426 -'retypenew' => '確認密碼:',
427 -'resetpass_submit' => '設定密碼同到登入',
428 -'resetpass_success' => '倷嗰密碼改正嘍!正幫倷登入...',
429 -'resetpass_bad_temporary' => '冇用嗰臨時密碼。可能倷改正嘞倷嗰密碼,或者重新要過隻新嗰臨時密碼。',
430 -'resetpass_forbidden' => '到{{SITENAME}}上改伓正密碼',
431 -
432 -# Edit page toolbar
433 -'bold_sample' => '粗體字',
434 -'bold_tip' => '粗體字',
435 -'italic_sample' => '斜體字',
436 -'italic_tip' => '斜體字',
437 -'link_sample' => '連結標題',
438 -'link_tip' => '內部連結',
439 -'extlink_sample' => 'http://www.example.com 連結標題',
440 -'extlink_tip' => '外部連結(頭上加 http://)',
441 -'headline_sample' => '標題文字',
442 -'headline_tip' => '二級標題',
443 -'math_sample' => '到箇首扻入數學公式',
444 -'math_tip' => '數學公式 (LaTeX)',
445 -'nowiki_sample' => '到箇首扻入非格式文本',
446 -'nowiki_tip' => '扻入非格式文本',
447 -'image_tip' => '扻進文件',
448 -'media_tip' => '檔案連結',
449 -'sig_tip' => '倷帶時間嗰簽名',
450 -'hr_tip' => '橫線 (好生使用)',
451 -
452 -# Edit pages
453 -'summary' => '摘要:',
454 -'subject' => '主題/頭條:',
455 -'minoredit' => '箇係隻細修改',
456 -'watchthis' => '眏到箇頁',
457 -'savearticle' => '存到著',
458 -'preview' => '預覽',
459 -'showpreview' => '望吖起',
460 -'showlivepreview' => '即時預覽',
461 -'showdiff' => '望吖差別',
462 -'anoneditwarning' => "'''警告:'''倷哈冇登入,箇頁嗰編寫歷史會記到倷嗰IP。",
463 -'missingsummary' => "'''提示:''' 倷冇提供編寫摘要。要係倷再按係保存嗰話,倷保存嗰編輯就會冇編輯摘要。",
464 -'missingcommenttext' => '請到底下評論。',
465 -'missingcommentheader' => "'''提示:''' 倷嗰評論冇提供標題。要係倷再按係保存嗰話,倷保存嗰編輯就會冇標題。",
466 -'summary-preview' => '摘要預覽:',
467 -'subject-preview' => '主題/頭條預覽:',
468 -'blockedtitle' => '用戶封到嘞',
469 -'blockedtext' => "<big>倷嗰用戶名或IP地址拕$1封到嘞。</big>
470 -
471 -箇道封鎖係$1封嗰。個中原因係''$2''。
472 -
473 -* 箇回封鎖嗰開始時間係:$8
474 -* 箇回封鎖嗰到期時間係:$6
475 -* 對於拕查封嗰人:$7
476 -
477 -倷聯繫得正$1或別嗰[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|管理員]],討論箇回封鎖。除非倷到倷嗰[[Special:Preferences|帳號參數設置]]裡度設正嘞有效嗰email,伓然嗰話倷係用伓正「email到箇隻用戶」嗰功能。設正嘞有效嗰email後,箇隻功能係伓會拕封到嗰。倷嗰IP地址係$3,許拕封到嗰ID係 #$5。請倷到全部嗰查詢裡度注明箇隻地址同/或查封ID。",
478 -'autoblockedtext' => '別嗰人用過倷嗰IP地址,故係佢拕自動鎖到嘞。封佢嗰人係$1.
479 -下首係封鎖嗰理由:
480 -
481 -:\'\'$2\'\'
482 -
483 -* 封鎖開始: $8
484 -* 封鎖過期: $6
485 -
486 -倷聯繫得正$1或別嗰[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|管理員]]去談下箇道封鎖。
487 -
488 -注意嗰係話伓定倷冇"e-mail箇隻用戶"嗰功能,除非倷到[[Special:Preferences|用戶設置]]有隻註冊email地址,再就係倷冇因為用佢拕封過。
489 -
490 -倷嗰封鎖ID係$5。請到查詢嗰時間都要緊標到佢。',
491 -'blockednoreason' => '冇話理由',
492 -'blockedoriginalsource' => "底下係'''$1'''嗰原始碼:",
493 -'blockededitsource' => "底下係倷對'''$1'''嗰'''編輯'''內容:",
494 -'whitelistedittitle' => '登入後才編得正',
495 -'whitelistedittext' => '起先倷要$1才編得正箇頁。',
496 -'confirmedittitle' => 'email確認後才編得正',
497 -'confirmedittext' => '確認嘞email才能編寫箇頁。麻煩用[[Special:Preferences|參數設置]]設置同確認倷嗰email。',
498 -'nosuchsectiontitle' => '冇箇隻段落',
499 -'nosuchsectiontext' => '倷嘗試編寫嗰段落伓存在。到箇首係冇第$1隻段落,所以係冇場窪去存到倷嗰編輯。',
500 -'loginreqtitle' => '需要登入',
501 -'loginreqlink' => '登入',
502 -'loginreqpagetext' => '倷要$1才眵得正別嗰頁面。',
503 -'accmailtitle' => '密碼寄出嘞',
504 -'accmailtext' => "'$1'嗰密碼發到$2嘞。",
505 -'newarticle' => '(新)',
506 -'newarticletext' => '倷連到嗰頁面伓存在。要新開箇隻頁面,倷能到下底嗰方框編寫內容(細節請望[[Help:説明|説明]])。要係倷伓係特試來到箇首,按吖瀏覽器嗰“返回”即可。',
507 -'anontalkpagetext' => "---- ''箇係匿名用戶嗰討論頁,話伓定佢哈冇開隻帳戶。別人單用得正IP地址同佢聯繫。箇隻IP地址可能有好幾隻用戶共用。如果倷係匿名用戶,覺得箇頁嗰內容同倷冇關,歡迎去[[Special:UserLogin|開隻新帳戶或登入]],省得同別嗰匿名用戶扤混來。''",
508 -'noarticletext' => '眼下箇頁哈冇內容,倷可以到別嗰頁面[[Special:Search/{{PAGENAME}}|尋吖箇頁嗰標題]]或[{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} 編寫箇頁]。',
509 -'clearyourcache' => "'''注意:''' 保存之後, 倷要清吥瀏覽器嗰緩存才眵得正改嗰內容。 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' 按到 ''Shift'' 接到按''刷新''(或按吖''Ctrl-Shift-R'',到蘋果Mac上按''Cmd-Shift-R'');'''IE:''' 按到 ''Ctrl''接到按''刷新'',或按吖''Ctrl-F5'';'''Konqueror:''' 單只要按 ''刷新'';'''Opera:''' 用戶要到 ''工具-設置'' 完全嗰清除緩存。",
510 -'usercssjsyoucanpreview' => "'''提示:''' 存到前請用'望吖起'來測吖倷嗰新CSS/JS 。",
511 -'usercsspreview' => "'''注意倷單係到預覽倷個人嗰 CSS,內容哈冇保存!'''",
512 -'userjspreview' => "'''注意倷單係到測試/預覽倷個人嗰 JavaScript,內容哈冇保存!'''",
513 -'userinvalidcssjstitle' => "'''警告:''' 冇\"\$1\"嗰皮膚。請記到自定義嗰 .css 同 .js 頁要用小寫。就話,{{ns:user}}:Foo/monobook.css 伓等同 {{ns:user}}:Foo/Monobook.css。",
514 -'updated' => '(更新正嘍)',
515 -'note' => "'''注意:'''",
516 -'previewnote' => "'''請記到箇光係預覽,內容哈冇保存!'''",
517 -'previewconflict' => '箇隻預覽係上首文字編輯區嗰內容。倷選擇保存嗰話佢才會保存到。',
518 -'session_fail_preview' => "'''對伓住!箇隻段落嗰資料跌吥嘞,偶個俚處理伓正倷嗰編輯。請試過吖。哈係扤伓正嗰話,試吖退出後登入過。'''",
519 -'session_fail_preview_html' => "'''對伓住!相關嗰程式資料跌吥嘞,偶個俚處理伓正倷嗰編輯。'''
520 -
521 -''箇隻wiki開放正嘞原HTML碼,預覽弆到嘞以防止JavaScript嗰攻擊。''
522 -
523 -'''要係佢係合法編輯嗰,請試過吖。哈係扤伓正嗰話,試吖退出後登入過。'''",
524 -'token_suffix_mismatch' => "'''倷嗰用戶端嗰編輯信毀吥嘞嚸標點符號字符,噉嗰話倷嗰編輯就拕拒絕嘞。
525 -箇種情況通常係含到好多臭蟲、以網絡為主嗰匿名代理服務扤得。'''",
526 -'editing' => '編輯嘚$1',
527 -'editingsection' => '編輯嘚$1 (段落)',
528 -'editingcomment' => '編輯嘚$1 (新段落)',
529 -'editconflict' => '編輯仗: $1',
530 -'explainconflict' => "倷起手編輯之後有人動過箇頁。
531 -上首嗰方框顯示嗰係眼下本頁嗰內容。
532 -倷嗰修改到下底嗰方框顯示。
533 -倷要拿倷嗰修改并到現存嗰內容。
534 -'''單只係'''上首方框嗰內容會等倷按\"存到著\"之後拕保存。",
535 -'yourtext' => '倷編嗰內容',
536 -'storedversion' => '存到嗰版本',
537 -'nonunicodebrowser' => "'''警告:倷嗰瀏覽器伓兼容Unicode。箇度有隻辦法方便倷安全嗰編寫得正文章:伓係ASCII嗰字符會到編輯框裡度用十六進位編碼顯到。'''",
538 -'editingold' => "'''警告:倷於今正編寫箇頁嗰舊版本。
539 -要係倷存到佢嗰話,箇隻版本嗰全部改動會都跌吥去。'''",
540 -'yourdiff' => '差異',
541 -'copyrightwarning' => "請記得到{{SITENAME}}嗰全部貢獻會拕認為係$2之下發出嗰(望吖$1有別嗰資料)。要係倷伓想自家嗰編輯好嚟嚟拕亂扤吥,唉就莫遞交。<br />
542 -倷都要話正倷嗰文字係倷自家寫嗰,或者係公有領域或別嗰自由資源複製到嗰。<br />
543 -'''冇任何許可嗰情況下請莫遞交有版權嗰作品!'''",
544 -'copyrightwarning2' => "請記得別嗰人編得正、改得正或者刪得正倷到{{SITENAME}}嗰全部貢獻。要係倷伓想自家嗰編輯好嚟嚟拕改吥,唉就莫遞交。<br />
545 -倷都要話正倷嗰文字係倷自家寫嗰,或者係公有領域或別嗰自由資源複製到嗰(望吖$1有別嗰資料)。
546 -'''冇任何許可嗰情況下請莫遞交有版權嗰作品!'''",
547 -'longpagewarning' => "'''警告:箇頁有$1 kilobytes咁長;有嗰瀏覽器會編伓正超吥32 kb嗰頁面。
548 -請考慮吖拿佢分到細嚸嗰小段落。'''",
549 -'longpageerror' => "'''錯誤:倷遞交嗰文字有$1 kilobytes咁長,佢長過最大嗰$2 kilobytes。存伓正倷遞交嗰文字。'''",
550 -'readonlywarning' => "'''警告: 資料庫鎖到嘞進行定期修護,眼下倷存伓正倷嗰改動。倷可以拿佢存到文檔再著。'''",
551 -'protectedpagewarning' => "'''警告: 箇頁已經受保護,單只管理員許可權嗰用戶才改得正。'''",
552 -'semiprotectedpagewarning' => "'''注意:'''箇頁拕鎖到嘞,單只註冊用戶編得正。",
553 -'cascadeprotectedwarning' => '警告: 箇頁已經受保護,單只管理員許可權嗰用戶才改得正,因為箇頁同底下嗰連鎖保護嗰{{PLURAL:$1|一隻|多隻}}頁面包到嘞:',
554 -'titleprotectedwarning' => "'''警告:箇隻頁鎖到嘍,只有一滴子人才建得正。'''",
555 -'templatesused' => '箇隻頁面使用嗰模板有:',
556 -'templatesusedpreview' => '箇隻預覽使用嗰模板有:',
557 -'templatesusedsection' => '箇隻段落使用嗰模板有:',
558 -'template-protected' => '(保護)',
559 -'template-semiprotected' => '(半保護)',
560 -'edittools' => '<!--箇首嗰文本會到下底嗰編輯同上傳列表裡坨顯示。 -->',
561 -'nocreatetitle' => '新建頁面拕限制',
562 -'nocreatetext' => '箇隻網站限制新建頁面嗰功能。倷可以回頭去編輯有嘞嗰頁面,或者[[Special:UserLogin|登入或新開帳戶]]。',
563 -'nocreate-loggedin' => '倷到 {{SITENAME}} 冇權新開頁面。',
564 -'permissionserrors' => '許可權錯誤',
565 -'permissionserrorstext' => '根據底下嗰{{PLURAL:$1|原因|原因}},倷冇許可權去扤:',
566 -'recreate-deleted-warn' => "'''警告: 倷正重建一隻之前拕刪吥嗰頁面。'''
567 -
568 -倷應該要考慮吖繼續編輯箇頁面係否有必要。
569 -為到方便,箇頁嗰刪除記錄已經到下底提供:",
570 -
571 -# "Undo" feature
572 -'undo-success' => '箇隻編輯可以拕取銷。請檢查吖以確定箇係倷想扤嗰,接到保存修改去完成撤銷編輯。',
573 -'undo-failure' => '半中嗰編輯有人挭仗,箇隻編輯伓可以拕取銷。',
574 -'undo-summary' => '取消由[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|對話]])所修訂嗰 $1',
575 -
576 -# Account creation failure
577 -'cantcreateaccounttitle' => '新開伓正帳戶',
578 -'cantcreateaccount-text' => "IP 位址伓能 ('''$1''') 新開帳戶。箇可能係因為經常有來自倷嗰學堂或網絡供應商 (ISP)故意嗰破壞扤得。",
579 -
580 -# History pages
581 -'viewpagelogs' => '眵吖箇頁嗰日誌',
582 -'nohistory' => '箇頁冇修改歷史。',
583 -'currentrev' => '眼前嗰修改版本',
584 -'revisionasof' => '$1嗰修改版本',
585 -'revision-info' => '$2到$1扤嗰修訂版本', # Additionally available: $3: revision id
586 -'previousrevision' => '←之前嗰修改',
587 -'nextrevision' => '接到嗰修改→',
588 -'currentrevisionlink' => '眼前嗰修改',
589 -'cur' => '眼前',
590 -'next' => '之後',
591 -'last' => '之前',
592 -'page_first' => '最早',
593 -'page_last' => '最晏',
594 -'histlegend' => '差異選擇: 標到伓同版本嗰單選鍵,接到按吖督上嗰鍵比較下。<br />
595 -說明: (眼下) 指同目前版本嗰比較,(之前) 指同之前修改版本嗰比較,細 = 細修改。',
596 -'deletedrev' => '[拕刪除]',
597 -'histfirst' => '最早版本',
598 -'histlast' => '最晏版本',
599 -'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 字節|$1 字節}})',
600 -'historyempty' => '(空)',
601 -
602 -# Revision feed
603 -'history-feed-title' => '修改歷史',
604 -'history-feed-description' => '本站箇頁嗰修改歷史',
605 -'history-feed-item-nocomment' => '$1到$2', # user at time
606 -'history-feed-empty' => '要求嗰頁面伓存在。佢可能拕刪吥嘞或改嘞名。試吖[[Special:Search|到本站尋]]有關嗰新頁面內容。',
607 -
608 -# Revision deletion
609 -'rev-deleted-comment' => '(注釋挪吥嘞)',
610 -'rev-deleted-user' => '(用戶名挪吥嘞)',
611 -'rev-deleted-event' => '(項目挪吥嘞)',
612 -'rev-deleted-text-permission' => '箇頁嗰改動從共用文檔挪吥嘞。到[{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} 刪除日誌] 裡度倷話伓定有詳細嗰資料。',
613 -'rev-deleted-text-view' => '箇頁嗰改動從共用文檔挪吥嘞。作為本站嗰管理員,倷查看得正;到[{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} 刪除日誌] 裡度有詳細嗰資料。',
614 -'rev-delundel' => '顯示/弆到',
615 -'revisiondelete' => '刪除/反刪除修改',
616 -'revdelete-nooldid-title' => '冇目標修訂',
617 -'revdelete-nooldid-text' => '倷冇话箇隻操作嗰目标修改。',
618 -'revdelete-selected' => "'''揀'''$1'''嗰$2回修訂:'''",
619 -'logdelete-selected' => "'''揀'''$1'''嗰$2隻日誌事件:'''",
620 -'revdelete-text' => "'''刪吥嗰改動哈會到頁面歷史裡頭顯示, 但公眾瀏覽伓正佢嗰內容。'''
621 -
622 -箇站別嗰管理員哈係能眵吖弆到嗰內容,同到通過同佢一樣嗰界面恢復刪除,除非設正嘞附加嗰限制。",
623 -'revdelete-legend' => '設置可見性嗰限制',
624 -'revdelete-hide-text' => '弆到修改內容',
625 -'revdelete-hide-name' => '弆到動作同目標',
626 -'revdelete-hide-comment' => '弆到編輯說明',
627 -'revdelete-hide-user' => '弆到編者嗰用戶名/IP',
628 -'revdelete-hide-restricted' => '同樣嗰限制應用到管理員,接到鎖定箇隻界面',
629 -'revdelete-suppress' => '同時壓到由操作員同別嗰用戶嗰資料',
630 -'revdelete-hide-image' => '弆到檔內容',
631 -'revdelete-unsuppress' => '移吥恢復正嗰改動嗰限制',
632 -'revdelete-log' => '日誌說明:',
633 -'revdelete-submit' => '應用到選正嗰修改',
634 -'revdelete-logentry' => '已更改[[$1]]嗰修改可見性',
635 -'logdelete-logentry' => '已更改[[$1]]嗰事件可見性',
636 -'revdelete-success' => "'''修訂嗰可見性設置正嘍。'''",
637 -'logdelete-success' => "'''事件嗰可見性設置正嘍。'''",
638 -'deletedhist' => '刪吥嗰歷史',
639 -'revdelete-hid' => '弆到 $1',
640 -
641 -# History merging
642 -'mergehistory' => '合併頁面嗰歷史',
643 -'mergehistory-box' => '合併兩隻頁面嗰版本:',
644 -'mergehistory-from' => '來嗰頁面:',
645 -'mergehistory-into' => '要去嗰頁面:',
646 -'mergehistory-list' => '合併得正嗰修改歷史',
647 -'mergehistory-go' => '顯示合併得正嗰修改',
648 -'mergehistory-submit' => '合併版本',
649 -'mergehistory-empty' => '冇版本合併得正.',
650 -'mergehistory-no-source' => '冇箇隻 $1 來嗰頁面。',
651 -'mergehistory-no-destination' => '冇箇隻 $1 要去嗰頁面。',
652 -'mergehistory-invalid-source' => '來嗰頁面題目要寫正。',
653 -'mergehistory-invalid-destination' => '要去嗰頁面題目要寫正。',
654 -
655 -# Merge log
656 -'mergelog' => '合併記錄',
657 -'revertmerge' => '伓合併',
658 -
659 -# Diffs
660 -'history-title' => '歷史版本嗰 "$1"',
661 -'difference' => '(修改之間差異)',
662 -'lineno' => '第$1行:',
663 -'compareselectedversions' => '比較揀正嗰版本',
664 -'editundo' => '還原',
665 -'diff-multi' => '($1回半中間嗰改動伓會顯示。)',
666 -
667 -# Search results
668 -'searchresults' => '尋到嗰結果',
669 -'searchresulttext' => '有關嗰{{SITENAME}}嗰更多資料,請參看[[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]]。',
670 -'searchsubtitle' => "用'''[[:$1]]'''",
671 -'searchsubtitleinvalid' => "用'''$1'''尋",
672 -'noexactmatch' => "'''冇尋到標題係\"\$1\"嗰頁面。''' 倷可以[[:\$1|新開箇隻頁面]]。",
673 -'noexactmatch-nocreate' => "'''冇題目係 \"\$1\" 嗰頁面'''",
674 -'toomanymatches' => '返回多傷嘍嗰結果,請試吖用別嗰詞語尋過',
675 -'titlematches' => '文章標題符合',
676 -'notitlematches' => '冇頁面同文章標題符合',
677 -'textmatches' => '頁面內容符合',
678 -'notextmatches' => '冇頁面內容符合',
679 -'prevn' => '前$1隻',
680 -'nextn' => '後$1隻',
681 -'viewprevnext' => '眵吖($1) ($2) ($3)',
682 -'searchhelp-url' => 'Help:説明',
683 -'showingresults' => '底下從第<b>$2</b>條顯示起先嗰<b>$1</b>條結果:',
684 -'showingresultsnum' => '底下從第<b>$2</b>條顯示起先嗰<b>$3</b>條結果:',
685 -'nonefound' => '<strong>注意:</strong>尋伓到往往係因為搜索夾到像“嗰”或“同”之類嗰常用字扤得。',
686 -'powersearch' => '高級尋',
687 -'searchdisabled' => '{{SITENAME}}嗰搜索功能已經關閉。倷可以用Google尋吖。但係佢嗰索引可能係早先嗰。',
688 -
689 -# Preferences page
690 -'preferences' => '參數設置',
691 -'mypreferences' => '偶嗰參數設置',
692 -'prefs-edits' => '編輯數:',
693 -'prefsnologin' => '哈冇登入',
694 -'prefsnologintext' => '倷要[[Special:UserLogin|登入]]後才設得正個人參數。',
695 -'prefsreset' => '參數已經拕重新設過。',
696 -'qbsettings' => '快捷導航條',
697 -'qbsettings-none' => '冇',
698 -'qbsettings-fixedleft' => '左首固定',
699 -'qbsettings-fixedright' => '右首固定',
700 -'qbsettings-floatingleft' => '左首漂移',
701 -'qbsettings-floatingright' => '左首漂移',
702 -'changepassword' => '改過密碼',
703 -'skin' => '皮',
704 -'skin-preview' => '(預覽)',
705 -'math' => '數學公式',
706 -'dateformat' => '日期格式',
707 -'datedefault' => '默認項目',
708 -'datetime' => '日期同到時間',
709 -'math_failure' => '分析失敗',
710 -'math_unknown_error' => '未知錯誤',
711 -'math_unknown_function' => '未知函數',
712 -'math_lexing_error' => '句法錯誤',
713 -'math_syntax_error' => '文法錯誤',
714 -'math_image_error' => 'PNG轉換失敗;請檢查係否裝正嘞latex, dvips, gs同到convert',
715 -'math_bad_tmpdir' => '寫伓正或建伓正數學公式臨時目錄',
716 -'math_bad_output' => '寫伓正或建伓正數學公式輸出目錄',
717 -'math_notexvc' => '執行伓正"texvc";請參看 math/README 再配置過。',
718 -'prefs-personal' => '用戶介紹',
719 -'prefs-rc' => '最近更改',
720 -'prefs-watchlist' => '監視列表',
721 -'prefs-watchlist-days' => '監視列表顯示最久嗰日數:',
722 -'prefs-watchlist-edits' => '加強版嗰監視列表顯示最多更改數目:',
723 -'prefs-misc' => '雜項',
724 -'saveprefs' => '存到參數',
725 -'resetprefs' => '設過參數',
726 -'textboxsize' => '編寫',
727 -'rows' => '橫:',
728 -'columns' => '豎:',
729 -'searchresultshead' => '設置尋到嗰結果',
730 -'resultsperpage' => '設置尋到嗰連結數',
731 -'contextlines' => '設置尋到嗰行數:',
732 -'contextchars' => '設置尋到嗰字數:',
733 -'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">細文連結</a>格式門檻:',
734 -'recentchangesdays' => '最近更改中嗰顯示日數:',
735 -'recentchangescount' => '最近更改中嗰編輯數:',
736 -'savedprefs' => '倷嗰個人參數設置保存正嘞。',
737 -'timezonelegend' => '時區',
738 -'timezonetext' => '¹倷嗰當地時區同服務器時間(UTC)嗰時差。',
739 -'localtime' => '當地時區',
740 -'timezoneoffset' => '時差¹',
741 -'servertime' => '服務器時間',
742 -'guesstimezone' => '到瀏覽器上填',
743 -'allowemail' => '接受別嗰用戶嗰郵件',
744 -'defaultns' => '默認搜索嗰名字空間:',
745 -'default' => '默認',
746 -'files' => '檔案',
747 -
748 -# User rights
749 -'userrights' => '用戶許可權管理', # Not used as normal message but as header for the special page itself
750 -'userrights-lookup-user' => '管理用戶群',
751 -'userrights-user-editname' => '輸入用戶名:',
752 -'editusergroup' => '編輯用戶群',
753 -'editinguser' => "眼下編輯嘚用戶嗰權限 '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
754 -'userrights-editusergroup' => '編輯用戶群',
755 -'saveusergroups' => '存儲用戶群',
756 -'userrights-groupsmember' => '歸到:',
757 -'userrights-reason' => '改嗰原因:',
758 -'userrights-no-interwiki' => '倷冇得權改吥別嗰wiki網站上箇隻用戶嗰權利。',
759 -'userrights-nodatabase' => '冇得箇隻數據庫 $1 或係冇在本地。',
760 -
761 -# Groups
762 -'group' => '群:',
763 -'group-autoconfirmed' => '自動確認用戶',
764 -'group-bot' => '機器人',
765 -'group-sysop' => '操作員',
766 -'group-bureaucrat' => '行政員',
767 -'group-all' => '(全部)',
768 -
769 -'group-autoconfirmed-member' => '自動確認用戶',
770 -'group-bot-member' => '機器人',
771 -'group-sysop-member' => '操作員',
772 -'group-bureaucrat-member' => '行政員',
773 -
774 -'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:自動確認用戶',
775 -'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:機器人',
776 -'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:操作員',
777 -'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:行政員',
778 -
779 -# User rights log
780 -'rightslog' => '用戶許可權日誌',
781 -'rightslogtext' => '底下記到用戶許可權嗰更改記錄。',
782 -'rightslogentry' => '拿 $1 嗰許可權從 $2 改到 $3',
783 -'rightsnone' => '(冇)',
784 -
785 -# Recent changes
786 -'nchanges' => '$1道改動',
787 -'recentchanges' => '最晏嗰改動',
788 -'recentchangestext' => '跟到箇隻wiki上嗰最新改動。',
789 -'recentchanges-feed-description' => '跟到箇隻 wiki 上集合嗰最後改動。',
790 -'rcnote' => "下底係到$4 $5,箇'''$2'''日嗰'''$1'''回改動:",
791 -'rcnotefrom' => "底下係自'''$2'''嗰更改(頂多顯示'''$1'''):",
792 -'rclistfrom' => '顯示自$1後嗰新改動',
793 -'rcshowhideminor' => '$1細編輯',
794 -'rcshowhidebots' => '$1機器人嗰編輯',
795 -'rcshowhideliu' => '$1登入用戶嗰編輯',
796 -'rcshowhideanons' => '$1匿名用戶嗰編輯',
797 -'rcshowhidepatr' => '$1檢查過嗰編輯',
798 -'rcshowhidemine' => '$1偶嗰編輯',
799 -'rclinks' => '顯示最晏$2日之內最新嗰$1回改動。<br />$3',
800 -'diff' => '差異',
801 -'hist' => '歷史',
802 -'hide' => '弆到',
803 -'show' => '顯示',
804 -'minoreditletter' => '細',
805 -'newpageletter' => '新',
806 -'boteditletter' => '機',
807 -'number_of_watching_users_pageview' => '[$1隻監視用戶]',
808 -'rc_categories' => '分類界定(用"|"隔開)',
809 -'rc_categories_any' => '任何',
810 -'newsectionsummary' => '/* $1 */ 新段落',
811 -
812 -# Recent changes linked
813 -'recentchangeslinked' => '連結頁嗰更改',
814 -'recentchangeslinked-title' => '連結頁嗰改動到 "$1"',
815 -'recentchangeslinked-noresult' => '箇段時間嗰連結頁冇更改。',
816 -'recentchangeslinked-summary' => "箇隻特殊頁列出箇頁連出去頁面嗰最晏改動(或係某隻分類嗰頁面)。
817 -[[Special:Watchlist|倷嗰監視列表]]頁面會用'''粗體'''顯到。",
818 -
819 -# Upload
820 -'upload' => '上傳檔案',
821 -'uploadbtn' => '上傳檔案',
822 -'reupload' => '上傳過',
823 -'reuploaddesc' => '返回上傳列表。',
824 -'uploadnologin' => '冇登入',
825 -'uploadnologintext' => '倷要[[Special:UserLogin|登入]]再上傳得正檔案。',
826 -'upload_directory_read_only' => '上傳目錄($1)伓存在或冇寫入許可權。',
827 -'uploaderror' => '上傳出錯',
828 -'uploadtext' => "用下底嗰表格上傳檔案。
829 -要眵或要尋先前上傳嗰圖像請去[[Special:FileList|圖像列表]],上傳同刪除會記到[[Special:Log/upload|上傳日誌]]裡度。
830 -
831 -要係想扻文件到頁面,用得正下底嗰方式連結:
832 -'''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki>''',
833 -'''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|alt text]]</nowiki>''' 或
834 -'''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki>''' 直接連接到箇隻文件。",
835 -'upload-permitted' => '容許嗰文件類型:$1。',
836 -'upload-preferred' => '優先嗰文件類型:$1。',
837 -'upload-prohibited' => '禁止嗰文件類型:$1。',
838 -'uploadlog' => '上傳日誌',
839 -'uploadlogpage' => '上傳日誌',
840 -'uploadlogpagetext' => '底下係最近上傳檔嗰通覽表。',
841 -'filename' => '檔案名',
842 -'filedesc' => '摘要',
843 -'fileuploadsummary' => '摘要:',
844 -'filestatus' => '版權狀態:',
845 -'filesource' => '來源:',
846 -'uploadedfiles' => '上傳檔案中',
847 -'ignorewarning' => '伓搭警告同存到檔案',
848 -'ignorewarnings' => '伓搭所有警告',
849 -'minlength1' => '檔案名字至少要有一隻字。',
850 -'illegalfilename' => '檔案名"$1"有頁面標題伓容許嗰字元。請改吖名再上傳過。',
851 -'badfilename' => '檔案名已經拕改成"$1"。',
852 -'filetype-badmime' => 'MIME類別"$1"係伓容許嗰格式。',
853 -'filetype-missing' => '箇隻檔案名稱並冇副檔名 (就像 ".jpg")。',
854 -'large-file' => '建議檔案嗰大小伓要超吥$1;本檔案大小係$2。',
855 -'largefileserver' => '箇隻檔案要大過服務器配置容允嗰大小。',
856 -'emptyfile' => '倷上傳嗰檔案伓存在。箇可能係因為檔案名按錯嘞。請檢查倷係否真嗰要上傳箇隻檔案。',
857 -'fileexists' => "箇隻檔案名已存在。如果倷確定伓正倷係否要改佢,請檢查'''<tt>$1</tt>'''。",
858 -'fileexists-extension' => "有嘞隻飛像嗰檔名:<br /> 上載文檔嗰檔名: '''<tt>$1</tt>'''<br /> 目前檔嗰檔名: '''<tt>$2</tt>'''<br /> 請揀隻伓同嗰名字。",
859 -'fileexists-thumb' => "<center>'''早就有嘍嗰文件'''</center>",
860 -'fileexists-thumbnail-yes' => "箇隻檔案好像係一隻圖像嗰縮小版''(縮圖)''。請檢查清楚箇隻檔案'''<tt>$1</tt>'''。<br /> 如果檢查後嗰檔同原先圖像嗰大小係一樣嗰話,就嫑再上傳多一隻縮圖。",
861 -'file-thumbnail-no' => "箇隻檔案名係以'''<tt>$1</tt>'''開頭。佢好像一隻圖像嗰縮小版''(縮圖)''。如果倷有箇隻圖像嗰完整版,伓然請再改過隻檔名。",
862 -'fileexists-forbidden' => '箇隻檔案名已存在;請回頭並換過隻新嗰名稱來上傳箇隻檔案。[[File:$1|thumb|center|$1]]',
863 -'fileexists-shared-forbidden' => '到共用檔案庫裡度有嘞同名嗰檔案;請回頭並換過隻新嗰名稱來上傳箇隻檔案。[[File:$1|thumb|center|$1]]',
864 -'successfulupload' => '上傳正嘞',
865 -'uploadwarning' => '上傳警告',
866 -'savefile' => '保存檔案',
867 -'uploadedimage' => '上傳正嘞"[[$1]]"',
868 -'overwroteimage' => '上傳正嘞"[[$1]]"嗰新版本',
869 -'uploaddisabled' => '上傳伓正',
870 -'uploaddisabledtext' => '上傳伓正文件到{{SITENAME}}。',
871 -'uploadscripted' => '箇隻檔案包到可能會誤導網絡瀏覽器錯誤解釋嗰 HTML 或腳本代碼。',
872 -'uploadcorrupt' => '箇隻檔案包含或者係一隻伓正確嗰副檔名。請檢查吖接到重新上傳。',
873 -'uploadvirus' => '箇隻檔案有病毒!詳情: $1',
874 -'sourcefilename' => '原始檔案名:',
875 -'destfilename' => '目標檔案名:',
876 -'watchthisupload' => '眏到箇頁',
877 -'filewasdeleted' => '先前有隻同名檔案上傳後又拕刪吥嘞。上傳箇隻檔案之前倷非要檢查$1。',
878 -'upload-wasdeleted' => "'''警告: 倷於今上傳嗰檔案係先前刪過嗰。'''
879 -
880 -倷要想正係真嗰上傳箇隻檔案。
881 -為到方便起見,箇隻檔案嗰刪除記錄到下底提供嘞:",
882 -'filename-bad-prefix' => "倷上傳嗰檔案名係以'''\"\$1\"'''做開頭嗰,通常箇種冇意義嗰名字係數碼相機度嗰自動編排。請到倷嗰檔案揀過隻更加有意義嗰名字。",
883 -
884 -'upload-proto-error' => '協定錯誤',
885 -'upload-proto-error-text' => '遠程上傳要求 URL 用 <code>http://</code> 或 <code>ftp://</code> 開頭。',
886 -'upload-file-error' => '內部錯誤',
887 -'upload-file-error-text' => '創建臨時檔案時服務器出現內部錯誤。請聯繫系統管理員。',
888 -'upload-misc-error' => '未知嗰上傳錯誤',
889 -'upload-misc-error-text' => '上傳嗰時間發生未知嗰錯誤。請確認輸嗰係正確同訪問得正嗰 URL,接到試過吖。要係哈有問題,請聯繫系統管理員。',
890 -
891 -# Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
892 -'upload-curl-error6' => '訪問伓正 URL',
893 -'upload-curl-error6-text' => '訪問伓正輸入嗰 URL。請檢查過箇隻URL 係否正確,再就係網站嗰訪問係否正常。',
894 -'upload-curl-error28' => '上傳超時',
895 -'upload-curl-error28-text' => '站點回應時間過長。請檢查箇隻網站嗰訪問係否正常,過吖再試過。倷可能要等網絡伓咁卡嗰時間再試吖。',
896 -
897 -'license' => '授權:',
898 -'nolicense' => '冇選定',
899 -'license-nopreview' => '(冇預覽用得正)',
900 -'upload_source_url' => '(一隻有效嗰,公開嗰 URL)',
901 -'upload_source_file' => '(倷電腦嗰一隻檔案)',
902 -
903 -# Special:ListFiles
904 -'listfiles_search_for' => '按媒體名字尋:',
905 -'imgfile' => '檔案',
906 -'listfiles' => '檔案列表',
907 -'listfiles_date' => '日期',
908 -'listfiles_name' => '名稱',
909 -'listfiles_user' => '用戶',
910 -'listfiles_size' => '大細',
911 -'listfiles_description' => '簡話',
912 -
913 -# File description page
914 -'filehist' => '檔案歷史',
915 -'filehist-help' => '按到日期/時間去眵吖許時間有過嗰檔案。',
916 -'filehist-deleteall' => '全部刪掉',
917 -'filehist-deleteone' => '刪吥箇隻',
918 -'filehist-revert' => '恢復',
919 -'filehist-current' => '眼前',
920 -'filehist-datetime' => '日期/時間',
921 -'filehist-user' => '用戶',
922 -'filehist-dimensions' => '尺寸',
923 -'filehist-filesize' => '檔案大細',
924 -'filehist-comment' => '說明',
925 -'imagelinks' => '連結',
926 -'linkstoimage' => '底下嗰頁面連結到箇隻檔案:',
927 -'nolinkstoimage' => '冇頁面連結到箇隻檔案。',
928 -'sharedupload' => '箇隻檔案係隻共用嗰上傳,佢可以應用到別嗰項目。 $2', # $1 is the repo name, $2 is shareduploadwiki(-desc)
929 -'shareduploadwiki' => '更多信息請參看$1。',
930 -'shareduploadwiki-linktext' => '檔案描述頁',
931 -'noimage' => '同名嗰檔案伓存在,倷可以$1。',
932 -'noimage-linktext' => '上傳佢',
933 -'uploadnewversion-linktext' => '上傳箇隻檔案嗰新版本',
934 -
935 -# File reversion
936 -'filerevert' => '恢復$1',
937 -'filerevert-legend' => '恢復檔案',
938 -'filerevert-intro' => "眼下倷恢復嘚'''[[Media:$1|$1]]'''到[$4 於$2 $3嗰版本]。",
939 -'filerevert-comment' => '說明:',
940 -'filerevert-defaultcomment' => '恢復到嘞$1, $2嗰版本',
941 -'filerevert-submit' => '恢復',
942 -'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]'''恢復到嘞[$4 於$2 $3嗰版本]。",
943 -'filerevert-badversion' => '箇隻檔案所提供嗰時間標記並冇早先嗰本地版本。',
944 -
945 -# File deletion
946 -'filedelete' => '刪吥 $1',
947 -'filedelete-legend' => '刪吥檔案',
948 -'filedelete-intro' => "倷正刪吥'''[[Media:$1|$1]]'''。",
949 -'filedelete-intro-old' => "倷正刪吥'''[[Media:$1|$1]]'''到[$4 $2 $3]嗰版本。",
950 -'filedelete-comment' => '說明:',
951 -'filedelete-submit' => '刪吥',
952 -'filedelete-success' => "'''$1'''刪吥嘞。",
953 -'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'於 $2 $3 嗰版本刪吥嘞。</span>',
954 -'filedelete-nofile' => "{{SITENAME}}箇隻網站伓存在'''$1'''。",
955 -'filedelete-nofile-old' => "按到指定屬性嗰情況,箇首冇'''$1'''到$2 $3嗰版本。",
956 -'filedelete-otherreason' => '別嗰/附加緣故:',
957 -'filedelete-reason-otherlist' => '別嗰緣故',
958 -'filedelete-reason-dropdown' => '*常用刪除理由
959 -** 侵犯版權
960 -** 檔案重複',
961 -
962 -# MIME search
963 -'mimesearch' => 'MIME 搜索',
964 -'mimesearch-summary' => '箇隻頁面啟用檔案MIME類型篩檢程式。輸入:內容類型/子類型,像 <tt>image/jpeg</tt>。',
965 -'mimetype' => 'MIME 類型:',
966 -'download' => '下載',
967 -
968 -# Unwatched pages
969 -'unwatchedpages' => '冇眏到嗰頁面',
970 -
971 -# List redirects
972 -'listredirects' => '重定向頁面列表',
973 -
974 -# Unused templates
975 -'unusedtemplates' => '冇使用嗰模板',
976 -'unusedtemplatestext' => '箇隻頁面列出模板空間名下底冇拕別嗰頁面使用嗰頁面。刪掉箇兮模板前請檢查別嗰連到箇隻模板嗰頁面。',
977 -'unusedtemplateswlh' => '別嗰連結',
978 -
979 -# Random page
980 -'randompage' => '隨機文章',
981 -'randompage-nopages' => '箇隻名字空間冇嗰頁面。',
982 -
983 -# Random redirect
984 -'randomredirect' => '隨機重定向頁面',
985 -'randomredirect-nopages' => '箇隻名字空間冇重定向頁面。',
986 -
987 -# Statistics
988 -'statistics' => '數據',
989 -'statistics-header-users' => '用戶數據',
990 -'statistics-mostpopular' => '眵嗰人最多嗰頁面',
991 -
992 -'disambiguations' => '扤清楚頁',
993 -'disambiguations-text' => "底下嗰頁面都有到'''扤清楚頁'''嗰連結, 但係佢俚應當係連到正當嗰標題。<br />
994 -如果一隻頁面係連結自[[MediaWiki:Disambiguationspage]],佢會拕當成扤清楚頁。",
995 -
996 -'doubleredirects' => '雙重重定向頁面',
997 -'doubleredirectstext' => '底下嗰重定向連結到別隻重定向頁面:',
998 -
999 -'brokenredirects' => '壞吥嗰重定向頁',
1000 -'brokenredirectstext' => '底下嗰重定向頁面指到嗰係伓存在嗰頁面:',
1001 -'brokenredirects-edit' => '(編寫)',
1002 -'brokenredirects-delete' => '(刪吥)',
1003 -
1004 -'withoutinterwiki' => '冇語言連結嗰頁面',
1005 -'withoutinterwiki-summary' => '底下嗰頁面係冇語言連結到別嗰語言版本:',
1006 -'withoutinterwiki-submit' => '顯到',
1007 -
1008 -'fewestrevisions' => '改得最少嗰文章',
1009 -
1010 -# Miscellaneous special pages
1011 -'nbytes' => '$1字節',
1012 -'ncategories' => '$1隻分類',
1013 -'nlinks' => '$1隻連結',
1014 -'nmembers' => '$1隻成員',
1015 -'nrevisions' => '$1隻改動',
1016 -'nviews' => '$1回瀏覽',
1017 -'specialpage-empty' => '箇隻報告嗰結果係空嗰。',
1018 -'lonelypages' => '孤立嗰頁面',
1019 -'lonelypagestext' => '底下頁面冇連結到{{SITENAME}}箇別嗰頁面。',
1020 -'uncategorizedpages' => '冇歸類嗰頁面',
1021 -'uncategorizedcategories' => '冇歸類嗰分類',
1022 -'uncategorizedimages' => '冇歸類嗰文件',
1023 -'uncategorizedtemplates' => '冇歸類嗰模版',
1024 -'unusedcategories' => '冇使用嗰分類',
1025 -'unusedimages' => '冇使用嗰圖像',
1026 -'popularpages' => '熱門頁面',
1027 -'wantedcategories' => '等撰嗰分類',
1028 -'wantedpages' => '等撰嗰頁面',
1029 -'mostlinked' => '最多連結嗰頁面',
1030 -'mostlinkedcategories' => '最多連結嗰分類',
1031 -'mostlinkedtemplates' => '最多連結嗰模版',
1032 -'mostcategories' => '最多分類嗰文章',
1033 -'mostimages' => '連結最多嗰圖像',
1034 -'mostrevisions' => '最常改動嗰文章',
1035 -'prefixindex' => '首碼索引',
1036 -'shortpages' => '短文章',
1037 -'longpages' => '長文章',
1038 -'deadendpages' => '脫接頁面',
1039 -'deadendpagestext' => '下底箇頁面冇連到{{SITENAME}}嗰別隻頁面:',
1040 -'protectedpages' => '受保護頁面',
1041 -'protectedpagestext' => '底下頁面已經受保護以防止亂動',
1042 -'protectedpagesempty' => '箇兮參數下冇頁面拕保護到。',
1043 -'protectedtitles' => '保護題目',
1044 -'listusers' => '用戶列表',
1045 -'newpages' => '新頁面',
1046 -'newpages-username' => '用戶名:',
1047 -'ancientpages' => '老早嗰頁面',
1048 -'move' => '移動',
1049 -'movethispage' => '移動箇頁',
1050 -'unusedimagestext' => '請注意別嗰網站直接用得正URL連結到箇隻圖像,故係箇首列到嗰圖像可能哈會拕使用。',
1051 -'unusedcategoriestext' => '話係話冇拕別嗰文章或分類採用,但列表嗰分類頁哈係存在。',
1052 -'notargettitle' => '冇目標',
1053 -'notargettext' => '倷冇指正隻功能要用到嗰對象係頁面或用戶。',
1054 -'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|更新嗰 1|更新嗰 $1}}',
1055 -'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|更舊嗰 1|更舊嗰 $1}}',
1056 -
1057 -# Book sources
1058 -'booksources' => '書籍來源',
1059 -'booksources-search-legend' => '尋吖書籍來源',
1060 -'booksources-go' => '跳到',
1061 -'booksources-text' => '底下係一部分網絡書店嗰連結列表,可以提供到倷要找嗰書籍嗰更多資料:',
1062 -
1063 -# Special:Log
1064 -'specialloguserlabel' => '用戶:',
1065 -'speciallogtitlelabel' => '標題:',
1066 -'log' => '日誌',
1067 -'all-logs-page' => '所有日誌',
1068 -'alllogstext' => '攏共顯到全部嗰日誌。倷能選隻日誌類型、用戶名或關聯頁面縮小顯示嗰範圍。',
1069 -'logempty' => '日誌裡頭冇符合嗰項目。',
1070 -'log-title-wildcard' => '尋吖箇隻字開頭嗰標題',
1071 -
1072 -# Special:AllPages
1073 -'allpages' => '所有嗰頁面',
1074 -'alphaindexline' => '$1到$2',
1075 -'nextpage' => '下頁($1)',
1076 -'prevpage' => '上頁($1)',
1077 -'allpagesfrom' => '顯示以箇底開始嗰頁面:',
1078 -'allarticles' => '全部文章',
1079 -'allinnamespace' => '全部文章(歸$1空間名)',
1080 -'allnotinnamespace' => '全部文章(伓歸$1空間名)',
1081 -'allpagesprev' => '前',
1082 -'allpagesnext' => '後',
1083 -'allpagessubmit' => '交',
1084 -'allpagesprefix' => '以箇隻開頭嗰頁面:',
1085 -'allpagesbadtitle' => '提供嗰頁面標題冇用,或有隻跨語言或跨wiki嗰字頭。佢可能含到一隻或幾隻字伓合標題。',
1086 -'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}冇名字空間叫"$1"嗰。',
1087 -
1088 -# Special:Categories
1089 -'categories' => '頁面分類',
1090 -'categoriespagetext' => '下底嗰分類包到頁面或係媒體文件。',
1091 -
1092 -# Special:ListUsers
1093 -'listusersfrom' => '顯示噉樣用戶條件:',
1094 -'listusers-submit' => '顯示',
1095 -'listusers-noresult' => '尋伓到用戶。',
1096 -
1097 -# E-mail user
1098 -'mailnologin' => '冇email地址',
1099 -'mailnologintext' => '倷要[[Special:UserLogin|登入]] 起同到倷嗰[[Special:Preferences|參數設置]] 有隻有效嗰email才發得正email到別嗰用戶。',
1100 -'emailuser' => '發email到箇隻用戶',
1101 -'emailpage' => '發email到用戶',
1102 -'emailpagetext' => '要係箇隻用戶到佢嗰參數設置頁填哩有效嗰email位置,下底嗰表格會寄隻信息到箇隻用戶。
1103 -倷到倷參數設置填嗰email位置會顯到email嗰「發信人」箇欄,咁樣箇隻用戶就回得正倷囉。',
1104 -'usermailererror' => 'Mail位置返回錯誤:',
1105 -'defemailsubject' => '{{SITENAME}} 電子郵件',
1106 -'noemailtitle' => '冇電子郵件地址',
1107 -'noemailtext' => '箇隻用戶哈冇指定正一隻有效嗰email,或者佢伓願收別嗰用戶嗰電子郵件。',
1108 -'emailfrom' => '發信人',
1109 -'emailto' => '收信人',
1110 -'emailsubject' => '主題',
1111 -'emailmessage' => '消息',
1112 -'emailsend' => '發出',
1113 -'emailccme' => '拿偶嗰消息嗰副本發到偶嗰郵箱。',
1114 -'emailccsubject' => '拿倷嗰消息複製到 $1: $2',
1115 -'emailsent' => 'email發卟嘞',
1116 -'emailsenttext' => '倷嗰email發卟嘞。',
1117 -
1118 -# Watchlist
1119 -'watchlist' => '監視列表',
1120 -'mywatchlist' => '偶嗰監視列表',
1121 -'watchlistfor' => "('''$1'''嗰監視列表')",
1122 -'nowatchlist' => '倷嗰監視列表什哩都冇有。',
1123 -'watchlistanontext' => '請$1眵吖或改吖倷嗰監視列表。',
1124 -'watchnologin' => '冇登入',
1125 -'watchnologintext' => '倷要[[Special:UserLogin|登入]]起才改得正倷嗰監視列表。',
1126 -'addedwatch' => '加到嘞監視列表',
1127 -'addedwatchtext' => "頁面\"[[:\$1]]\" 加到嘞倷嗰[[Special:Watchlist|監視列表]]。箇頁同佢嗰討論頁嗰全部改動以後都會列到許首,佢會用'''粗體''' 列到[[Special:RecentChanges|最近更改]]讓倷更加容易識別。 倷以後要係拿佢到監視列表刪卟佢嗰話,就到導航條點吖「莫眏到」。",
1128 -'removedwatch' => '莫眏到',
1129 -'removedwatchtext' => '頁面"<nowiki>$1</nowiki>"到倷嗰監視列表刪卟嘞。',
1130 -'watch' => '眏到',
1131 -'watchthispage' => '眏到箇頁',
1132 -'unwatch' => '莫眏到',
1133 -'unwatchthispage' => '莫眏到箇頁',
1134 -'notanarticle' => '伓係文章',
1135 -'watchnochange' => '一徑到顯示嗰時間之內,倷眏到嗰頁面冇改動。',
1136 -'watchlist-details' => '$1隻頁面(伓算討論頁) 拕眏到哩',
1137 -'wlheader-enotif' => '* 啟動嘞email通知功能。',
1138 -'wlheader-showupdated' => "* 上回倷眵嗰頁面改動嗰部分用'''粗體'''顯到",
1139 -'watchmethod-recent' => '眵吖拕眏到嗰頁面嗰最近編輯',
1140 -'watchmethod-list' => '望吖監視頁裡頭最晏嗰改動',
1141 -'watchlistcontains' => '倷嗰監視列表包含$1隻頁面。',
1142 -'iteminvalidname' => "頁面'$1'出錯,無效命名...",
1143 -'wlnote' => "下底係最近'''$2'''鐘頭內嗰最晏'''$1'''道修改:",
1144 -'wlshowlast' => '顯示近來$1鐘頭$2日$3嗰改動',
1145 -
1146 -# Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1147 -'watching' => '眏到...',
1148 -'unwatching' => '莫眏到...',
1149 -
1150 -'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}郵件報告員',
1151 -'enotif_reset' => '拿全部文章標成已讀',
1152 -'enotif_newpagetext' => '箇係新開嗰頁面。',
1153 -'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}}用戶',
1154 -'changed' => '改卟嘞',
1155 -'created' => '建正嘞',
1156 -'enotif_subject' => '{{SITENAME}}有頁面 $PAGETITLE拕$PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED',
1157 -'enotif_lastvisited' => '眵倷上回訪問後嗰全部改動請去$1。',
1158 -'enotif_lastdiff' => '想眵改動請去$1。',
1159 -'enotif_anon_editor' => '匿名用戶$1',
1160 -'enotif_body' => '$WATCHINGUSERNAME先生/小姐倷好,
1161 -
1162 -$CHANGEDORCREATED{{SITENAME}}嗰 $PAGETITLE 頁面已經由$PAGEEDITOR到 $PAGEEDITDATE,請到 $PAGETITLE_URL眵吖目前嗰版本。
1163 -
1164 -$NEWPAGE
1165 -編輯摘要: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1166 -聯絡箇隻編輯人: mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1167 -
1168 -本站: $PAGEEDITOR_WIKI 今後伓會通知倷將來嗰改動,除非接到來到箇頁。倷也能設過倷全部監視頁嗰通知標記。
1169 -
1170 -{{SITENAME}}通知系統 – 會改卟倷嗰監視列表設置,請去 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1171 -
1172 -回饋同到別嗰説明: {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1173 -
1174 -# Delete
1175 -'deletepage' => '刪卟頁面',
1176 -'confirm' => '確認',
1177 -'excontent' => "內容係: '$1'",
1178 -'excontentauthor' => '內容係: \'$1\' (唯一嗰貢獻者係"$2")',
1179 -'exbeforeblank' => "拕清空之前嗰內容係: '$1'",
1180 -'exblank' => '頁面冇內容',
1181 -'delete-confirm' => '刪卟"$1"去',
1182 -'delete-legend' => '刪卟去',
1183 -'historywarning' => '警告: 倷要刪卟嗰頁面含到歷史版',
1184 -'confirmdeletetext' => '仰上倷就要永久刪卟資料庫嗰一隻頁面或圖像同佢嗰歷史。請確定倷要噉做,哈要曉得佢嗰後果,更加伓能違反[[{{MediaWiki:Policy-url}}]]。',
1185 -'actioncomplete' => '扤正嘞',
1186 -'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>"刪卟嘞。最晏嗰刪除記錄請望$2。',
1187 -'deletedarticle' => '"[[$1]]"刪卟嘞',
1188 -'dellogpage' => '刪除日誌',
1189 -'dellogpagetext' => '下底係最晏刪除嗰記錄列表:',
1190 -'deletionlog' => '刪除日誌',
1191 -'reverted' => '恢復到早先嗰版本',
1192 -'deletecomment' => '刪除嗰緣故:',
1193 -'deleteotherreason' => '別嗰/附加理由:',
1194 -'deletereasonotherlist' => '別嗰理由',
1195 -'deletereason-dropdown' => '*常用刪除嗰理由
1196 -** 寫嗰人自家嗰要求
1197 -** 侵犯版權
1198 -** 特試破壞',
1199 -
1200 -# Rollback
1201 -'rollback' => '還原修改',
1202 -'rollback_short' => '還原',
1203 -'rollbacklink' => '還原',
1204 -'rollbackfailed' => '還原失敗',
1205 -'cantrollback' => '還原伓正;最末嗰貢獻人係文章嗰唯一作者。',
1206 -'alreadyrolled' => '還原伓正由[[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|討論]])做嗰[[$1]]嗰最晏編寫;
1207 -別嗰人編輯過或係恢復嘞箇頁。
1208 -
1209 -最晏編輯人: [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|討論]])。',
1210 -'editcomment' => "編輯介紹: \"''\$1''\"。", # only shown if there is an edit comment
1211 -'revertpage' => '返回由[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|對話]])嗰編輯;恢復到[[User:$1|$1]]嗰最末一隻版本', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1212 -'rollback-success' => '返回由$1嗰編輯;恢復到$2嗰最末一隻版本。',
1213 -'sessionfailure' => '倷嗰登入好像有嚸問題,為到防範未然,箇隻動作拕取消嘞。
1214 -
1215 -請按吖“後退”再試過囉!',
1216 -
1217 -# Protect
1218 -'protectlogpage' => '保護日誌',
1219 -'protectlogtext' => '下底係頁面鎖定同到解除鎖定嗰列表。請望下[[Special:ProtectedPages|保護頁面列表]]來監察目前嗰頁面保護情況。',
1220 -'protectedarticle' => '保護正嘞“[[$1]] ”',
1221 -'modifiedarticleprotection' => '改變嘞“[[$1]] ” 嗰保護等級',
1222 -'unprotectedarticle' => '撤銷保護“[[$1]] ”',
1223 -'protect-title' => '保護“$1”中',
1224 -'prot_1movedto2' => '[[$1]]移到[[$2]]',
1225 -'protect-legend' => '確認保護',
1226 -'protectcomment' => '注解:',
1227 -'protectexpiry' => '期限:',
1228 -'protect_expiry_invalid' => '到期時間無效。',
1229 -'protect_expiry_old' => '到期時間已過。',
1230 -'protect-unchain' => '莫鎖到移動許可權',
1231 -'protect-text' => "倷到箇首能瀏覽或修改頁面'''<nowiki>$1</nowiki>'''嗰保護級別。",
1232 -'protect-locked-blocked' => "倷改伓正拕封鎖時嗰保護級別。下底係'''$1'''現今嗰保護級別:",
1233 -'protect-locked-dblock' => "資料庫鎖到嘞就改伓正保護級別。下底係'''$1'''現今嗰保護級別:",
1234 -'protect-locked-access' => "倷嗰許可權改伓正保護級別。
1235 -
1236 -下底係'''$1'''現今嗰保護級別:",
1237 -'protect-cascadeon' => '下底嗰{{PLURAL:$1|一隻|多隻}}頁面含到箇頁,佢哈啟動嘞連鎖保護,故係箇頁也就拕保護到嘞,編伓正。倷能設過箇頁嗰保護級別,但係箇伓會影響到連鎖保護。',
1238 -'protect-default' => '(默認)',
1239 -'protect-fallback' => '非要“$1”嗰許可',
1240 -'protect-level-autoconfirmed' => '禁止冇註冊嗰用戶',
1241 -'protect-level-sysop' => '只限操作員',
1242 -'protect-summary-cascade' => '聯鎖',
1243 -'protect-expiring' => '$1 (UTC)到期',
1244 -'protect-cascade' => '保護箇頁含到嗰頁面 (連鎖保護)',
1245 -'protect-cantedit' => '倷改伓正箇頁嗰保護程度,因為倷冇搦到編輯授權。',
1246 -'protect-expiry-options' => '兩個鍾頭:2 hours,一日:1 day,三日:3 days,一個禮拜:1 week,兩個禮拜:2 weeks,一個月:1 month,三個月:3 months,六個月:6 months,一年:1 year,一世:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1247 -'restriction-type' => '許可權:',
1248 -'restriction-level' => '限制級別:',
1249 -'minimum-size' => '最細碼子',
1250 -'maximum-size' => '最大碼子:',
1251 -'pagesize' => '(字節)',
1252 -
1253 -# Restrictions (nouns)
1254 -'restriction-edit' => '編寫',
1255 -'restriction-move' => '斢動',
1256 -'restriction-create' => '建立',
1257 -
1258 -# Restriction levels
1259 -'restriction-level-sysop' => '全保護',
1260 -'restriction-level-autoconfirmed' => '半保護',
1261 -'restriction-level-all' => '任何等級',
1262 -
1263 -# Undelete
1264 -'undelete' => '望吖刪卟嗰頁面',
1265 -'undeletepage' => '望吖同恢復刪卟嗰頁面',
1266 -'viewdeletedpage' => '望吖刪卟嗰頁面',
1267 -'undeletepagetext' => '下底嗰頁面拕刪卟嘞,但到檔案許首哈係恢復得正嗰。檔案庫會定時清理。',
1268 -'undeleteextrahelp' => "要恢復艮隻頁面,請清除全部選擇方塊接到撳吖 '''''恢復'''''。要恢復選正嗰版本,就請揀到相應版本前嗰選擇方塊接到撳吖 '''''恢復'''''。撳 '''''重設''''' 就會清卟評論文字同到全部嗰選擇方塊。",
1269 -'undeleterevisions' => '$1版本存正檔',
1270 -'undeletehistory' => '如果倷要恢復箇頁,全部嗰版本都會跟到恢復到修改歷史去。如果箇頁刪卟後又有隻同名嗰新頁面,拕恢復嗰版本會係先前嗰歷史,而新頁面嗰如今修改伓會自動復原。',
1271 -'undeleterevdel' => '如果最晏嗰修改拕刪卟,噉就扤得反刪除進行伓正。要係咁嗰話,倷就要反選到或反弆到最晏刪卟嗰修改。對於倷冇權限望嗰修改係恢復伓正嗰。',
1272 -'undeletehistorynoadmin' => '箇篇文章刪卟嘞。下底嗰摘要會話原因,刪卟之前嗰全部編寫文本同到貢獻人嗰細節資料就管理員望得到。',
1273 -'undelete-revision' => '刪卟$1由$3(到$2)編寫嗰修改版本:',
1274 -'undeleterevision-missing' => '冇用或跌掉嗰修改版本。話伓定倷碰到隻錯誤嗰連結,要卟就係箇隻版本早從存檔恢復或換卟嘞。',
1275 -'undelete-nodiff' => '冇尋到以前嗰版本。',
1276 -'undeletebtn' => '恢復',
1277 -'undeletelink' => '還原',
1278 -'undeletereset' => '設過',
1279 -'undeletecomment' => '評論:',
1280 -'undeletedarticle' => '恢復正嗰"[[$1]]"',
1281 -'undeletedrevisions' => '$1隻修改版本恢復正嘞',
1282 -'undeletedrevisions-files' => '$1隻修改版本同$2隻檔案恢復正嘞',
1283 -'undeletedfiles' => '$1隻檔案恢復正嘞',
1284 -'cannotundelete' => '反刪除伓正;話伓定別嗰人先倷恢復嘞箇隻頁面。',
1285 -'undeletedpage' => "<big>'''$1恢復正嘞'''</big>
1286 -
1287 -望吖[[Special:Log/delete|刪除日誌]]嗰刪除同恢復記錄。",
1288 -'undelete-header' => '要查最晏嗰記錄嗰話請望[[Special:Log/delete|刪除日誌]]。',
1289 -'undelete-search-box' => '尋吖刪卟嗰頁面',
1290 -'undelete-search-prefix' => '顯示以下底開頭嗰頁面:',
1291 -'undelete-search-submit' => '尋吖',
1292 -'undelete-no-results' => '刪卟記錄冇合到嗰結果。',
1293 -'undelete-filename-mismatch' => '刪伓正帶到時間標記嗰檔案修訂 $1: 檔案伓匹配',
1294 -'undelete-bad-store-key' => '刪伓正帶到時間標記嗰檔案修訂 $1: 檔案刪卟之前就跌卟嘞。',
1295 -'undelete-cleanup-error' => '刪卟冇用嗰存檔文件 "$1" 時出錯。',
1296 -'undelete-missing-filearchive' => '資料庫冇檔案存檔 ID $1 ,故係佢也就到檔案存檔恢復伓正。佢話伓定早反刪除嘞。',
1297 -'undelete-error-short' => '反刪除檔案嗰時間出錯: $1',
1298 -'undelete-error-long' => '反刪除檔案當中出錯: $1',
1299 -
1300 -# Namespace form on various pages
1301 -'namespace' => '空間名:',
1302 -'invert' => '反選',
1303 -'blanknamespace' => '(主要)',
1304 -
1305 -# Contributions
1306 -'contributions' => '用戶貢獻',
1307 -'mycontris' => '偶嗰貢獻',
1308 -'contribsub2' => '$1嗰貢獻 ($2)',
1309 -'nocontribs' => '冇尋到合到條件嗰改動。', # Optional parameter: $1 is the user name
1310 -'uctop' => '(頭上)',
1311 -'month' => '從箇月 (或更早):',
1312 -'year' => '從箇年 (或更早):',
1313 -
1314 -'sp-contributions-newbies' => '單顯到新用戶嗰貢獻',
1315 -'sp-contributions-newbies-sub' => '新用戶嗰貢獻',
1316 -'sp-contributions-blocklog' => '封鎖記錄',
1317 -'sp-contributions-search' => '尋貢獻',
1318 -'sp-contributions-username' => 'IP地址或用戶名:',
1319 -'sp-contributions-submit' => '尋',
1320 -
1321 -# What links here
1322 -'whatlinkshere' => '有什哩連到箇首',
1323 -'whatlinkshere-title' => '連到 $1 嗰頁面',
1324 -'whatlinkshere-page' => '頁面:',
1325 -'linkshere' => '下底嗰頁面連結到[[:$1]]:',
1326 -'nolinkshere' => '冇頁面連結到[[:$1]]。',
1327 -'nolinkshere-ns' => '選正嗰空間名內冇頁面連結到[[:$1]]。',
1328 -'isredirect' => '重定向頁',
1329 -'istemplate' => '含到',
1330 -'whatlinkshere-prev' => '先$1隻',
1331 -'whatlinkshere-next' => '末$1隻',
1332 -'whatlinkshere-links' => '←連結',
1333 -
1334 -# Block/unblock
1335 -'blockip' => '封到IP地址',
1336 -'blockiptext' => '用下底嗰表格去阻止某一IP嗰修改許可權。除非倷係為到怕佢亂扤,接到非要符合[[{{MediaWiki:Policy-url}}|守則]]嗰條件下才能噉做。請到下底話隻確切原因(比如引用一隻拕破壞嗰頁面)。',
1337 -'ipaddress' => 'IP地址:',
1338 -'ipadressorusername' => 'IP地址或用戶名:',
1339 -'ipbexpiry' => '期限:',
1340 -'ipbreason' => '原因:',
1341 -'ipbreasonotherlist' => '別嗰原因',
1342 -'ipbreason-dropdown' => '*一般嗰封鎖原因
1343 -** 緊編寫假嗰內容
1344 -** 刪卟文章內容
1345 -** 亂加外部連結
1346 -** 寫冇油鹽嗰話
1347 -** 嚇人/騷擾別嗰
1348 -** 濫用帳號
1349 -** 亂起用戶名',
1350 -'ipbanononly' => '光防到匿名用戶',
1351 -'ipbcreateaccount' => '防止開新帳號',
1352 -'ipbemailban' => '防止用戶發email',
1353 -'ipbenableautoblock' => '自動封鎖箇隻用戶最晏嗰IP,同後來佢編寫用過嗰地址',
1354 -'ipbsubmit' => '封鎖箇隻地址',
1355 -'ipbother' => '別嗰時間:',
1356 -'ipboptions' => '兩個鍾頭:2 hours,一日:1 day,三日:3 days,一個禮拜:1 week,兩個禮拜:2 weeks,一個月:1 month,三個月:3 months,六個月:6 months,一年:1 year,一世:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1357 -'ipbotheroption' => '別嗰',
1358 -'ipbotherreason' => '別嗰/附加原因:',
1359 -'ipbhidename' => '封鎖日誌、活躍封鎖列表同用戶列表裡頭弆到用戶名',
1360 -'badipaddress' => 'IP位置伓對。',
1361 -'blockipsuccesssub' => '封鎖正嘞',
1362 -'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]]封卟嘞。 <br />望吖[[Special:IPBlockList|拕封IP列表]]來審過封鎖。',
1363 -'ipb-edit-dropdown' => '編寫封鎖原因',
1364 -'ipb-unblock-addr' => '解封$1',
1365 -'ipb-unblock' => '解封用戶名或IP地址',
1366 -'ipb-blocklist-addr' => '望吖$1目前嗰封禁',
1367 -'ipb-blocklist' => '望吖目前嗰封禁',
1368 -'unblockip' => '解封IP地址',
1369 -'unblockiptext' => '用下底嗰表格去恢復早先拕封嗰IP嗰編寫權。',
1370 -'ipusubmit' => '解封箇隻地址',
1371 -'unblocked' => '[[User:$1|$1]]解封嘞',
1372 -'unblocked-id' => '封禁$1拕刪卟嘞',
1373 -'ipblocklist' => '拕封IP列表',
1374 -'ipblocklist-legend' => '尋吖拕封鎖嗰用戶',
1375 -'ipblocklist-username' => '用戶名或IP地址:',
1376 -'ipblocklist-submit' => '尋',
1377 -'blocklistline' => '$1,$2封到$3 ($4)',
1378 -'infiniteblock' => '伓限期',
1379 -'expiringblock' => '$1到期',
1380 -'anononlyblock' => '單限制匿名用戶',
1381 -'noautoblockblock' => '停用自動封鎖',
1382 -'createaccountblock' => '禁止新開帳戶',
1383 -'emailblock' => '禁止email',
1384 -'ipblocklist-empty' => '封鎖列表係空嗰。',
1385 -'ipblocklist-no-results' => '請求嗰IP地址/用戶名冇拕封到。',
1386 -'blocklink' => '封到',
1387 -'unblocklink' => '解封',
1388 -'contribslink' => '貢獻',
1389 -'autoblocker' => '倷同"[[$1]]"共用一隻IP,故係倷也拕自動鎖到嘞。$1封鎖嗰緣故係"$2"。',
1390 -'blocklogpage' => '封鎖日誌',
1391 -'blocklogentry' => '[[$1]]拕封到$3 ,結束時間到$2',
1392 -'blocklogtext' => '箇係用戶封鎖同解封操作嗰日誌。拕自動封鎖嗰IP冇列出。請參看[[Special:IPBlockList|拕封IP地址列表]]。',
1393 -'unblocklogentry' => '[[$1]] 拕解封嘞',
1394 -'block-log-flags-anononly' => '單限制匿名用戶',
1395 -'block-log-flags-nocreate' => '禁止箇隻IP/用戶新開帳戶',
1396 -'block-log-flags-noautoblock' => '禁用自動封禁',
1397 -'block-log-flags-noemail' => '禁止email',
1398 -'range_block_disabled' => '就管理員建得正禁止封鎖嗰範圍。',
1399 -'ipb_expiry_invalid' => '冇用嗰結束時間。',
1400 -'ipb_already_blocked' => '鎖到嘞"$1"',
1401 -'ipb_cant_unblock' => '錯誤: 冇發現Block ID $1。箇隻IP話伓定拕解封嘍。',
1402 -'ip_range_invalid' => '冇用嗰IP範圍。',
1403 -'blockme' => '封吥偶去',
1404 -'proxyblocker' => '代理封鎖器',
1405 -'proxyblocker-disabled' => '箇隻功能用伓正嘍。',
1406 -'proxyblockreason' => '倷嗰IP係一隻公開嗰代理,佢拕封到嘞。請聯絡倷嗰Internet服務提供商或技術幫助再告誦佢俚箇隻嚴重嗰安全問題。',
1407 -'proxyblocksuccess' => '扤正囉。',
1408 -'sorbsreason' => '{{SITENAME}}用嗰 DNSBL 查到倷嗰IP地址係隻公開代理服務器。',
1409 -'sorbs_create_account_reason' => '{{SITENAME}}用嗰 DNSBL 檢查到倷嗰IP地址係隻公開代理服務器,倷也就新開伓正帳戶。',
1410 -
1411 -# Developer tools
1412 -'lockdb' => '鎖到資料庫',
1413 -'unlockdb' => '莫鎖到資料庫',
1414 -'lockdbtext' => '鎖住資料庫將讓所有用戶編伓正頁面、更伓正參數、監視列表同到別嗰需要改動資料庫嗰操作。請確定倷要噉做,接到要話正等維護工作結束後倷會重新開到資料庫。',
1415 -'unlockdbtext' => '開到資料庫將讓所有用戶重新編輯得正頁面、修改得正參數、編輯得正監視列表同到別嗰需要改動資料庫嗰操作。請確定倷要噉做。',
1416 -'lockconfirm' => '係嗰,偶係真嗰想鎖定資料庫。',
1417 -'unlockconfirm' => '係嗰,偶係真嗰想解鎖資料庫。',
1418 -'lockbtn' => '鎖到資料庫',
1419 -'unlockbtn' => '莫鎖到資料庫',
1420 -'locknoconfirm' => '倷冇選正確認鍵。',
1421 -'lockdbsuccesssub' => '資料庫鎖正嘞',
1422 -'unlockdbsuccesssub' => '資料庫解鎖',
1423 -'lockdbsuccesstext' => '{{SITENAME}}資料庫鎖正嘞。 <br />請記得維護正後重新開到資料庫。',
1424 -'unlockdbsuccesstext' => '{{SITENAME}}資料庫重新開放。',
1425 -'lockfilenotwritable' => '資料庫鎖定檔案寫伓正。要鎖定或解鎖資料庫,需要由網絡服務器寫進才行。',
1426 -'databasenotlocked' => '資料庫冇鎖正。',
1427 -
1428 -# Move page
1429 -'move-page-legend' => '換動頁面',
1430 -'movepagetext' => "用下底嗰表格拿一隻頁面改名,跟到拿佢嗰歷史一齊般到新頁面。
1431 -舊嗰頁面就係新頁嗰重定向頁。
1432 -連到舊頁面嗰連結伓會自動更改;
1433 -勞煩檢查吖雙重或壞嗰重定向連結。
1434 -倷有責任確保全部連結會連到指正嗰頁面。
1435 -
1436 -注意如果新頁面早就有嗰話,頁面'''伓會'''搬過去,要不新頁面就係冇內容或係重定向頁,也冇修訂歷史。
1437 -噉就係話必要時倷能等換到新頁面之後再又回到舊嗰頁面,跟到倷也覆蓋不正目前頁面。
1438 -
1439 -'''警告!'''
1440 -對一隻訪問得多嗰頁面噉會係一隻重要同關鍵嗰改動;
1441 -請扤之前了解正佢噉可能嗰後果。",
1442 -'movepagetalktext' => "相關嗰討論頁會自動同箇頁一齊搬走,'''除非''':
1443 -*新頁面有嘞隻有內容嗰討論頁,或
1444 -*倷伓選下底嗰選擇方塊。
1445 -噉倷就非要手工移動或合併頁面。",
1446 -'movearticle' => '換動頁面:',
1447 -'movenologin' => '冇登入',
1448 -'movenologintext' => '倷要係登記用戶接到[[Special:UserLogin|登入]]後才移動得正頁面。',
1449 -'movenotallowed' => '倷到{{SITENAME}}冇權移動頁面。',
1450 -'newtitle' => '新標題:',
1451 -'move-watch' => '眏到箇頁',
1452 -'movepagebtn' => '換卟箇頁',
1453 -'pagemovedsub' => '移正嘞',
1454 -'movepage-moved' => "<big>'''「$1」拕移到「$2」'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1455 -'articleexists' => '已經有頁面叫箇隻名字,要伓倷揀嗰名字冇用。請揀過隻名字。',
1456 -'cantmove-titleprotected' => '倷移伓正一隻頁面到箇隻位置,箇隻新題目已經拕保護起來嘞,新建伓正。',
1457 -'talkexists' => '頁面本身移動正嘞,但係新標題下底有嘞對話頁,所以對話頁移伓正。請手工合併兩頁。',
1458 -'movedto' => '移到',
1459 -'movetalk' => '移動相關嗰討論頁',
1460 -'1movedto2' => '[[$1]]移到[[$2]]',
1461 -'1movedto2_redir' => '[[$1]]通過重定向移到[[$2]]',
1462 -'movelogpage' => '移動日誌',
1463 -'movelogpagetext' => '下底係移動嘞嗰頁面列表:',
1464 -'movereason' => '原因',
1465 -'revertmove' => '恢復',
1466 -'delete_and_move' => '刪除跟到移動',
1467 -'delete_and_move_text' => '==需要刪除==
1468 -
1469 -目標文章"[[:$1]]"存在嘞。為到移動佢,倷要刪卟舊頁面?',
1470 -'delete_and_move_confirm' => '係嗰,刪卟箇頁',
1471 -'delete_and_move_reason' => '為到移動刪卟佢',
1472 -'selfmove' => '原始標題同目標標題一樣,一隻頁面移伓正到佢自家。',
1473 -
1474 -# Export
1475 -'export' => '導出頁面',
1476 -'exporttext' => '通過XML格式倷能搦特定嗰頁面或一組頁面嗰文本同到佢編輯嗰歷史一齊導出;噉通過"[[Special:Import|導入頁面]]"就導入得到別嗰MediaWiki網站。要導出頁面嗰話,請到下底嗰文字框寫正標題,一行一隻標題,再話正倷係否要導出含歷史嗰舊版本,或單就選導出最晏一回編輯嗰相關內容。
1477 -
1478 -再就係通過連結倷哈導出得正檔案,比如倷用得正[[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]]導出"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]"頁面',
1479 -'exportcuronly' => '獨今吖嗰改動,伓係全部嗰歷史。',
1480 -'exportnohistory' => "----
1481 -'''注意:''' 由於性能嗰原因,箇隻表格導出嗰頁面嗰全部歷史都拕禁用。",
1482 -'export-submit' => '導出',
1483 -'export-addcattext' => '從分類裡頭加進頁面:',
1484 -'export-addcat' => '加入',
1485 -'export-download' => '提供一隻檔案去另存',
1486 -'export-templates' => '包括模板',
1487 -
1488 -# Namespace 8 related
1489 -'allmessages' => '系統消息',
1490 -'allmessagesname' => '名字',
1491 -'allmessagesdefault' => '默認文字',
1492 -'allmessagescurrent' => '眼前嗰文字',
1493 -'allmessagestext' => '箇首列到全部制定得正嗰系統界面。
1494 -Please visit [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] and [http://translatewiki.net translatewiki.net] if you wish to contribute to the generic MediaWiki localisation.',
1495 -'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:系統界面功能'''關卟嘞('''\$wgUseDatabaseMessages''')。",
1496 -'allmessagesfilter' => '按消息名篩:',
1497 -'allmessagesmodified' => '單顯到改正嗰',
1498 -
1499 -# Thumbnails
1500 -'thumbnail-more' => '放大',
1501 -'filemissing' => '尋伓到檔案',
1502 -'thumbnail_error' => '縮略圖冇扤正: $1',
1503 -'djvu_page_error' => 'DjVu頁超出範圍',
1504 -'djvu_no_xml' => 'DjVu檔案拿伓出XML',
1505 -'thumbnail_invalid_params' => '縮略圖參數係錯嗰',
1506 -'thumbnail_dest_directory' => '建伓正目標目錄',
1507 -
1508 -# Special:Import
1509 -'import' => '導入頁面',
1510 -'importinterwiki' => '跨wiki導入',
1511 -'import-interwiki-text' => '揀正隻wiki同頁面標題去導入。修訂日期同編輯人會一齊存到。全部嗰跨 wiki 導入操作會到[[Special:Log/import|導入日誌]]記到。',
1512 -'import-interwiki-history' => '複製箇頁嗰全部歷史',
1513 -'import-interwiki-submit' => '導入',
1514 -'import-interwiki-namespace' => '拿頁面移到空間名:',
1515 -'import-comment' => '說明:',
1516 -'importtext' => '請用 Special:Export 從源 wiki 導出檔案,再存到倷嗰磁盤然後上傳到箇首。',
1517 -'importstart' => '導入頁面中...',
1518 -'import-revision-count' => '$1隻修改',
1519 -'importnopages' => '冇導入嗰頁面。',
1520 -'importfailed' => '導入伓正: $1',
1521 -'importunknownsource' => '不明嗰源導入類型',
1522 -'importcantopen' => '開伓正導入檔案',
1523 -'importbadinterwiki' => '扤壞嗰內部wiki連結',
1524 -'importnotext' => '空白或冇字',
1525 -'importsuccess' => '導進去嘍!',
1526 -'importhistoryconflict' => '挭過仗嗰修改歷史(之前就話伓定導過箇隻頁面)',
1527 -'importnosources' => '跨Wiki導入源冇定義,哈伓準直接嗰歷史上傳。',
1528 -'importnofile' => '冇上傳導入檔案。',
1529 -'importuploaderrorsize' => '導入文件上傳嗰時間冇扤正。箇隻文件大傷嘍,上傳伓正咁大嗰文件。',
1530 -'importuploaderrorpartial' => '導入文件上傳嗰時間冇扤正。箇隻文件就傳嘍一滴子。',
1531 -'importuploaderrortemp' => '導入文件上傳嗰時間冇扤正。冇尋到臨時文件夾。',
1532 -'import-parse-failure' => 'XML 導進分析失敗',
1533 -'import-noarticle' => '冇頁面導入!',
1534 -'import-nonewrevisions' => '早先嗰改動全部扤進去嘍。',
1535 -'xml-error-string' => '$1 位到 $2 行,$3 列 ($4字節):$5',
1536 -
1537 -# Import log
1538 -'importlogpage' => '導入日誌',
1539 -'importlogpagetext' => '管理員由別嗰 wiki 導入頁面同到佢俚嗰編輯歷史記錄。',
1540 -'import-logentry-upload' => '通過檔案上傳導入嗰[[$1]]',
1541 -'import-logentry-upload-detail' => '$1隻修改',
1542 -'import-logentry-interwiki' => '跨wiki $1',
1543 -'import-logentry-interwiki-detail' => '$2嗰$1隻修改',
1544 -
1545 -# Tooltip help for the actions
1546 -'tooltip-pt-userpage' => '偶嗰用戶頁',
1547 -'tooltip-pt-anonuserpage' => '倷編輯本站用嗰IP對應嗰用戶頁',
1548 -'tooltip-pt-mytalk' => '偶嗰對話頁',
1549 -'tooltip-pt-anontalk' => '對箇隻IP嗰編輯嗰話嗰事',
1550 -'tooltip-pt-preferences' => '偶嗰參數設置',
1551 -'tooltip-pt-watchlist' => '偶嗰監視列表',
1552 -'tooltip-pt-mycontris' => '偶嗰貢獻列表',
1553 -'tooltip-pt-login' => '登入係伓強制嗰,但佢會有蠻多好處',
1554 -'tooltip-pt-anonlogin' => '登入係伓強制嗰,但佢會有蠻多好處',
1555 -'tooltip-pt-logout' => '登出',
1556 -'tooltip-ca-talk' => '內容頁嗰討論',
1557 -'tooltip-ca-edit' => '倷編得正箇頁,但勞煩倷望佢一眼起再存到佢。',
1558 -'tooltip-ca-addsection' => '開隻新嗰討論',
1559 -'tooltip-ca-viewsource' => '箇頁已拕保護。但倷能望吖佢嗰原始碼。',
1560 -'tooltip-ca-history' => '箇頁早先嗰版本',
1561 -'tooltip-ca-protect' => '護到箇頁',
1562 -'tooltip-ca-delete' => '刪卟箇頁',
1563 -'tooltip-ca-undelete' => '拿箇頁還原到刪卟之前嗰樣子',
1564 -'tooltip-ca-move' => '移動箇頁',
1565 -'tooltip-ca-watch' => '拿箇頁加到監視列表',
1566 -'tooltip-ca-unwatch' => '拿箇頁從監視列表移走',
1567 -'tooltip-search' => '尋吖{{SITENAME}}',
1568 -'tooltip-search-go' => '要係一樣嗰標題存在嗰話就直接去箇一版',
1569 -'tooltip-search-fulltext' => '尋箇隻文字嗰頁面',
1570 -'tooltip-p-logo' => '封面',
1571 -'tooltip-n-mainpage' => '眵吖封面',
1572 -'tooltip-n-portal' => '對於箇隻計劃,倷能做什哩,又啷做',
1573 -'tooltip-n-currentevents' => '提供目前嗰事嗰背景',
1574 -'tooltip-n-recentchanges' => '列出箇隻網站該朝子嗰改動',
1575 -'tooltip-n-randompage' => '隨機載進一隻頁面',
1576 -'tooltip-n-help' => '求人幫',
1577 -'tooltip-t-whatlinkshere' => '列出全部同箇頁連到嗰頁面',
1578 -'tooltip-t-recentchangeslinked' => '從箇頁連出嗰全部頁面嗰改動',
1579 -'tooltip-feed-rss' => '箇頁嗰RSS訂閱',
1580 -'tooltip-feed-atom' => '箇頁嗰Atom訂閱',
1581 -'tooltip-t-contributions' => '望吖箇隻用戶嗰貢獻',
1582 -'tooltip-t-emailuser' => '發封郵件到箇隻用戶',
1583 -'tooltip-t-upload' => '上傳圖像或多媒體文件',
1584 -'tooltip-t-specialpages' => '全部特殊頁列表',
1585 -'tooltip-t-print' => '箇隻頁面嗰打印版',
1586 -'tooltip-t-permalink' => '箇隻頁面嗰永久連結',
1587 -'tooltip-ca-nstab-main' => '望吖內容頁',
1588 -'tooltip-ca-nstab-user' => '望吖用戶頁',
1589 -'tooltip-ca-nstab-media' => '望吖媒體頁',
1590 -'tooltip-ca-nstab-special' => '箇係隻特殊頁,倷編佢伓正',
1591 -'tooltip-ca-nstab-project' => '望吖計劃頁',
1592 -'tooltip-ca-nstab-image' => '望吖圖像頁',
1593 -'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => '望吖系統消息',
1594 -'tooltip-ca-nstab-template' => '望吖模板',
1595 -'tooltip-ca-nstab-help' => '望吖幫助頁',
1596 -'tooltip-ca-nstab-category' => '望吖分類頁',
1597 -'tooltip-minoredit' => '拿佢設成細修改',
1598 -'tooltip-save' => '存到倷嗰修改',
1599 -'tooltip-preview' => '預覽倷嗰改動,存到佢之前勞煩噉扤吖!',
1600 -'tooltip-diff' => '顯出倷對文章嗰改動。',
1601 -'tooltip-compareselectedversions' => '望吖箇頁兩隻選定版本之間嗰伓同之處。',
1602 -'tooltip-watch' => '拿箇頁加到倷嗰監視列表',
1603 -'tooltip-recreate' => '管佢係否會拕刪卟都重新扤過箇頁。',
1604 -'tooltip-upload' => '開始上傳',
1605 -
1606 -# Stylesheets
1607 -'common.css' => '/** 箇首嗰CSS會用到全部嗰皮膚 */',
1608 -'monobook.css' => '/* 箇首嗰 CSS 會礙到正用Monobook皮膚嗰用戶 */',
1609 -
1610 -# Scripts
1611 -'common.js' => '/* 箇首嗰JavaScript仰上載進到所有用戶全部頁面。 */',
1612 -'monobook.js' => '/* 伓再使用;請用[[MediaWiki:common.js]] */',
1613 -
1614 -# Metadata
1615 -'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata到箇隻服務器用伓正。',
1616 -'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata到箇隻服務器用伓正。',
1617 -'notacceptable' => '箇隻網站服務器提供伓正倷嗰用戶端認得嗰格式。',
1618 -
1619 -# Attribution
1620 -'anonymous' => '{{SITENAME}}嗰匿名用戶',
1621 -'siteuser' => '{{SITENAME}}用戶$1',
1622 -'lastmodifiedatby' => '箇頁由$3對$1 $2最晏嗰改動。', # $1 date, $2 time, $3 user
1623 -'othercontribs' => '以$1為基礎。',
1624 -'others' => '別嗰',
1625 -'siteusers' => '{{SITENAME}}用戶$1',
1626 -'creditspage' => '頁面感謝',
1627 -'nocredits' => '箇頁冇致謝名單。',
1628 -
1629 -# Spam protection
1630 -'spamprotectiontitle' => '垃圾廣告隔離器',
1631 -'spamprotectiontext' => '倷想存嗰頁面拕垃圾廣告隔離器測到。噉可能係外部連結扤得。',
1632 -'spamprotectionmatch' => '下底係觸發垃圾廣告隔離器嗰內容: $1',
1633 -'spambot_username' => 'MediaWiki 廣告清除',
1634 -'spam_reverting' => '返回到伓包連到$1最晏嗰版本',
1635 -'spam_blanking' => '全部包含連到$1嗰改動,留空',
1636 -
1637 -# Info page
1638 -'infosubtitle' => '頁面嗰信息',
1639 -'numedits' => '編輯數 (文章): $1',
1640 -'numtalkedits' => '編輯數 (討論頁): $1',
1641 -'numwatchers' => '監視人數: $1',
1642 -'numauthors' => '作者人數 (文章): $1',
1643 -'numtalkauthors' => '作者人數 (討論頁): $1',
1644 -
1645 -# Math options
1646 -'mw_math_png' => '全部使用PNG圖像',
1647 -'mw_math_simple' => '要係簡單嗰話都用HTML,不然就用PNG圖像',
1648 -'mw_math_html' => '可以嗰話都用HTML,不然就用PNG圖像',
1649 -'mw_math_source' => '顯示係TeX代碼 (文字瀏覽器用)',
1650 -'mw_math_modern' => '新版瀏覽器嗰建議',
1651 -'mw_math_mathml' => '儘可能用MathML (試驗中)',
1652 -
1653 -# Patrolling
1654 -'markaspatrolleddiff' => '標到係檢查過嗰',
1655 -'markaspatrolledtext' => '標到箇篇文章係檢查過嗰',
1656 -'markedaspatrolled' => '標到係檢查過嗰',
1657 -'markedaspatrolledtext' => '選正嗰版本標到係檢查過嗰。',
1658 -'rcpatroldisabled' => '近來修改檢查拕關閉',
1659 -'rcpatroldisabledtext' => '該朝子改動檢查嗰功能拕關閉嘞。',
1660 -'markedaspatrollederror' => '標伓正佢係檢查過嗰',
1661 -'markedaspatrollederrortext' => '倷要指正某隻版本才標得正佢係檢查過嗰。',
1662 -'markedaspatrollederror-noautopatrol' => '倷標伓正倷自家嗰修改係檢查過嗰。',
1663 -
1664 -# Patrol log
1665 -'patrol-log-page' => '巡查記錄',
1666 -'patrol-log-line' => '標正嘞$1/$2版係檢查過嗰$3',
1667 -'patrol-log-auto' => '(自動)',
1668 -
1669 -# Image deletion
1670 -'deletedrevision' => '刪卟嘞舊版本$1。',
1671 -'filedeleteerror-short' => '刪卟檔案出錯: $1',
1672 -'filedeleteerror-long' => '刪卟檔案出嘞錯:
1673 -
1674 -$1',
1675 -'filedelete-missing' => '檔案 "$1" 伓存在,所以刪佢伓正。',
1676 -'filedelete-old-unregistered' => '指正嗰檔案修改 "$1" 資料庫裡伓存在。',
1677 -'filedelete-current-unregistered' => '指正嗰檔案 "$1" 資料庫裡伓存在。',
1678 -'filedelete-archive-read-only' => '存檔目錄 "$1" 服務器裡寫伓正。',
1679 -
1680 -# Browsing diffs
1681 -'previousdiff' => '←上一隻差異',
1682 -'nextdiff' => '下一隻差異→',
1683 -
1684 -# Media information
1685 -'mediawarning' => "'''警告''': 話伓定箇隻檔案含到惡意代碼,執行佢話伓定會損壞倷嗰系統。<hr />",
1686 -'imagemaxsize' => '檔案解釋頁嗰圖像大細限制到:',
1687 -'thumbsize' => '縮略圖大細:',
1688 -'widthheightpage' => '$1×$2,$3頁',
1689 -'file-info' => '(檔案大細: $1, MIME 類型: $2)',
1690 -'file-info-size' => '($1 × $2 像素,檔案大細:$3 ,MIME類型:$4)',
1691 -'file-nohires' => '<small>冇更高解像度嗰圖像。</small>',
1692 -'svg-long-desc' => '(SVG檔案,表面大細: $1 × $2 像素,檔案大細:$3)',
1693 -'show-big-image' => '完整解析度',
1694 -'show-big-image-thumb' => '<small>箇幅縮略圖嗰解析度: $1 × $2 像素</small>',
1695 -
1696 -# Special:NewFiles
1697 -'newimages' => '新建圖像畫廊',
1698 -'imagelisttext' => '底下係按$2排列嗰$1隻檔案列表。',
1699 -'showhidebots' => '($1機器人)',
1700 -'noimages' => '冇什哩可望。',
1701 -'ilsubmit' => '尋',
1702 -'bydate' => '按日子',
1703 -'sp-newimages-showfrom' => '顯示從 $1 起嗰新文件',
1704 -
1705 -# Bad image list
1706 -'bad_image_list' => '請根據下底嗰格式去寫:
1707 -
1708 -會考慮單列到嗰項目(以*開頭嗰項目)。
1709 -頭隻連結非要連到隻壞圖。
1710 -之後同一行嗰連結會考慮係特殊,也就係話係幅圖都能到哪篇文章同時顯示得正。',
1711 -
1712 -# Metadata
1713 -'metadata' => '元數據',
1714 -'metadata-help' => '箇隻檔案含到額外嗰信息。咁可能係數碼相機或掃描儀扤得。 要係改吥箇隻檔嗰源檔案,佢嗰資料伓見得會同改過後一樣。',
1715 -'metadata-expand' => '顯到詳細資料',
1716 -'metadata-collapse' => '弆到詳細資料',
1717 -'metadata-fields' => '箇隻信息列到嗰 EXIF 元數據表會含到圖片顯示頁面裡頭, 要係元數據表扤壞嘞就只會顯下底嗰資料,別嗰元數據會自動弆到。
1718 -* make
1719 -* model
1720 -* datetimeoriginal
1721 -* exposuretime
1722 -* fnumber
1723 -* focallength', # Do not translate list items
1724 -
1725 -# EXIF tags
1726 -'exif-imagewidth' => '闊',
1727 -'exif-imagelength' => '高',
1728 -'exif-bitspersample' => '每像素byte數',
1729 -'exif-compression' => '壓縮方法',
1730 -'exif-photometricinterpretation' => '像素合成',
1731 -'exif-orientation' => '擺放方向',
1732 -'exif-samplesperpixel' => '像素數',
1733 -'exif-planarconfiguration' => '數據排列',
1734 -'exif-ycbcrsubsampling' => '黃色對洋紅二次抽樣比率',
1735 -'exif-ycbcrpositioning' => '黃色同洋紅配置',
1736 -'exif-xresolution' => '橫解析度',
1737 -'exif-yresolution' => '直解析度',
1738 -'exif-resolutionunit' => 'X軸同Y軸嗰解析度單位',
1739 -'exif-stripoffsets' => '圖像資料位置',
1740 -'exif-rowsperstrip' => '每帶行數',
1741 -'exif-stripbytecounts' => '每壓縮帶byte數',
1742 -'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOI嗰偏移量',
1743 -'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG嗰byte數',
1744 -'exif-transferfunction' => '轉移功能',
1745 -'exif-whitepoint' => '白點色度',
1746 -'exif-primarychromaticities' => '主要嗰色度',
1747 -'exif-ycbcrcoefficients' => '顏色空間轉換矩陣系數',
1748 -'exif-referenceblackwhite' => '黑白參照值',
1749 -'exif-datetime' => '檔案改動日期同時間',
1750 -'exif-imagedescription' => '圖像標題',
1751 -'exif-make' => '相機廠商',
1752 -'exif-model' => '相機型號',
1753 -'exif-software' => '用嗰軟件',
1754 -'exif-artist' => '作者',
1755 -'exif-copyright' => '版權人',
1756 -'exif-exifversion' => 'Exif版本',
1757 -'exif-flashpixversion' => '支持嗰Flashpix版本',
1758 -'exif-colorspace' => '顏色空間',
1759 -'exif-componentsconfiguration' => '每部分嗰意思',
1760 -'exif-compressedbitsperpixel' => '圖像壓縮模式',
1761 -'exif-pixelydimension' => '有效圖像嗰闊',
1762 -'exif-pixelxdimension' => '有效圖像嗰高',
1763 -'exif-makernote' => '廠商摘要',
1764 -'exif-usercomment' => '用戶摘要',
1765 -'exif-relatedsoundfile' => '相關嗰聲氣資料',
1766 -'exif-datetimeoriginal' => '資料創作時間',
1767 -'exif-datetimedigitized' => '數碼化嗰時間',
1768 -'exif-subsectime' => '日期時間秒',
1769 -'exif-subsectimeoriginal' => '原始日期時間秒',
1770 -'exif-subsectimedigitized' => '數碼化日期時間秒',
1771 -'exif-exposuretime' => '曝光長度',
1772 -'exif-exposuretime-format' => '$1 秒 ($2)',
1773 -'exif-fnumber' => '光圈(F值)',
1774 -'exif-exposureprogram' => '曝光模式',
1775 -'exif-spectralsensitivity' => '感光度',
1776 -'exif-isospeedratings' => 'ISO速率',
1777 -'exif-oecf' => '光電轉換因數',
1778 -'exif-shutterspeedvalue' => '快門速度',
1779 -'exif-aperturevalue' => '光圈',
1780 -'exif-brightnessvalue' => '亮度',
1781 -'exif-exposurebiasvalue' => '曝光補償',
1782 -'exif-maxaperturevalue' => '最大陸地光圈',
1783 -'exif-subjectdistance' => '物距',
1784 -'exif-meteringmode' => '測量模式',
1785 -'exif-lightsource' => '光源',
1786 -'exif-flash' => '閃光燈',
1787 -'exif-focallength' => '焦距',
1788 -'exif-subjectarea' => '主體區域',
1789 -'exif-flashenergy' => '閃光燈強度',
1790 -'exif-spatialfrequencyresponse' => '空間頻率反應',
1791 -'exif-focalplanexresolution' => '焦平面X軸嗰解析度',
1792 -'exif-focalplaneyresolution' => '焦平面Y軸嗰解析度',
1793 -'exif-focalplaneresolutionunit' => '焦平面嗰解析度單位',
1794 -'exif-subjectlocation' => '主體位置',
1795 -'exif-exposureindex' => '曝光指數',
1796 -'exif-sensingmethod' => '感光模式',
1797 -'exif-filesource' => '檔案來源',
1798 -'exif-scenetype' => '場景類型',
1799 -'exif-cfapattern' => 'CFA模式',
1800 -'exif-customrendered' => '自定義圖像處理',
1801 -'exif-exposuremode' => '曝光模式',
1802 -'exif-whitebalance' => '白平衡',
1803 -'exif-digitalzoomratio' => '數碼放大比例',
1804 -'exif-focallengthin35mmfilm' => '35毫米膠片焦距',
1805 -'exif-scenecapturetype' => '場景拍攝類型',
1806 -'exif-gaincontrol' => '場景控制',
1807 -'exif-contrast' => '對比度',
1808 -'exif-saturation' => '飽和度',
1809 -'exif-sharpness' => '清晰度',
1810 -'exif-devicesettingdescription' => '設備設定描述',
1811 -'exif-subjectdistancerange' => '主體距離範圍',
1812 -'exif-imageuniqueid' => '圖像獨有ID',
1813 -'exif-gpsversionid' => 'GPS定位(tag)版本',
1814 -'exif-gpslatituderef' => '南北緯',
1815 -'exif-gpslatitude' => '緯度',
1816 -'exif-gpslongituderef' => '東西經',
1817 -'exif-gpslongitude' => '經度',
1818 -'exif-gpsaltituderef' => '海拔參照值',
1819 -'exif-gpsaltitude' => '海拔',
1820 -'exif-gpstimestamp' => 'GPS時間(原子鐘)',
1821 -'exif-gpssatellites' => '測量用嗰衛星',
1822 -'exif-gpsstatus' => '接收器狀態',
1823 -'exif-gpsmeasuremode' => '測量模式',
1824 -'exif-gpsdop' => '測量精度',
1825 -'exif-gpsspeedref' => '速度單位',
1826 -'exif-gpsspeed' => 'GPS接收器速度',
1827 -'exif-gpstrackref' => '移動方位參照',
1828 -'exif-gpstrack' => '移動方位',
1829 -'exif-gpsimgdirectionref' => '圖像方位參照',
1830 -'exif-gpsimgdirection' => '圖像方位',
1831 -'exif-gpsmapdatum' => '用嗰地理測量資料',
1832 -'exif-gpsdestlatituderef' => '目標緯度參照',
1833 -'exif-gpsdestlatitude' => '目標緯度',
1834 -'exif-gpsdestlongituderef' => '目標經度嗰參照',
1835 -'exif-gpsdestlongitude' => '目標經度',
1836 -'exif-gpsdestbearingref' => '目標方位參照',
1837 -'exif-gpsdestbearing' => '目標方位',
1838 -'exif-gpsdestdistanceref' => '目標距離參照',
1839 -'exif-gpsdestdistance' => '目標距離',
1840 -'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS處理方法名',
1841 -'exif-gpsareainformation' => 'GPS區功能變數名',
1842 -'exif-gpsdatestamp' => 'GPS日期',
1843 -'exif-gpsdifferential' => 'GPS差動修正',
1844 -
1845 -# EXIF attributes
1846 -'exif-compression-1' => '冇壓縮',
1847 -
1848 -'exif-unknowndate' => '未知嗰日期',
1849 -
1850 -'exif-orientation-1' => '標準', # 0th row: top; 0th column: left
1851 -'exif-orientation-2' => '左右斢轉', # 0th row: top; 0th column: right
1852 -'exif-orientation-3' => '轉動180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1853 -'exif-orientation-4' => '上下翻轉', # 0th row: bottom; 0th column: left
1854 -'exif-orientation-5' => '逆時針轉90°接到上下翻轉', # 0th row: left; 0th column: top
1855 -'exif-orientation-6' => '順時針轉90°', # 0th row: right; 0th column: top
1856 -'exif-orientation-7' => '順時針轉90°接到上下翻轉', # 0th row: right; 0th column: bottom
1857 -'exif-orientation-8' => '逆時針轉90°', # 0th row: left; 0th column: bottom
1858 -
1859 -'exif-planarconfiguration-1' => 'chunky格式',
1860 -'exif-planarconfiguration-2' => 'planar格式',
1861 -
1862 -'exif-componentsconfiguration-0' => '伓存在',
1863 -
1864 -'exif-exposureprogram-0' => '冇定義',
1865 -'exif-exposureprogram-1' => '手動',
1866 -'exif-exposureprogram-2' => '標準程式',
1867 -'exif-exposureprogram-3' => '光圈優先模式',
1868 -'exif-exposureprogram-4' => '快門優先模式',
1869 -'exif-exposureprogram-5' => '藝術程式(著重景深)',
1870 -'exif-exposureprogram-6' => '運動程式(著重快門速度)',
1871 -'exif-exposureprogram-7' => '人像模式(背景朦朧)',
1872 -'exif-exposureprogram-8' => '風景模式(聚焦背景)',
1873 -
1874 -'exif-subjectdistance-value' => '$1米',
1875 -
1876 -'exif-meteringmode-0' => '未知',
1877 -'exif-meteringmode-1' => '平均水準',
1878 -'exif-meteringmode-2' => '中心加權平均測量',
1879 -'exif-meteringmode-3' => '單點測',
1880 -'exif-meteringmode-4' => '多點測',
1881 -'exif-meteringmode-5' => '模式測量',
1882 -'exif-meteringmode-6' => '局部測量',
1883 -'exif-meteringmode-255' => '別嗰',
1884 -
1885 -'exif-lightsource-0' => '未知',
1886 -'exif-lightsource-1' => '日光燈',
1887 -'exif-lightsource-2' => '螢光燈',
1888 -'exif-lightsource-3' => '白熾燈',
1889 -'exif-lightsource-4' => '閃光燈',
1890 -'exif-lightsource-9' => '天晴',
1891 -'exif-lightsource-10' => '多雲',
1892 -'exif-lightsource-11' => '深色調陰影',
1893 -'exif-lightsource-12' => '日光螢光燈(色溫 D 5700 – 7100K)',
1894 -'exif-lightsource-13' => '日溫白色螢光燈(N 4600 – 5400K)',
1895 -'exif-lightsource-14' => '冷白色螢光燈(W 3900 – 4500K)',
1896 -'exif-lightsource-15' => '白色螢光 (WW 3200 – 3700K)',
1897 -'exif-lightsource-17' => '標準光A',
1898 -'exif-lightsource-18' => '標準光B',
1899 -'exif-lightsource-19' => '標準光C',
1900 -'exif-lightsource-24' => 'ISO攝影棚鎢燈',
1901 -'exif-lightsource-255' => '別嗰光源',
1902 -
1903 -'exif-focalplaneresolutionunit-2' => '英寸',
1904 -
1905 -'exif-sensingmethod-1' => '冇定義',
1906 -'exif-sensingmethod-2' => '一隻彩色區域感應器',
1907 -'exif-sensingmethod-3' => '兩隻彩色區域感應器',
1908 -'exif-sensingmethod-4' => '三隻彩色區域感應器',
1909 -'exif-sensingmethod-5' => '連續彩色區域感應器',
1910 -'exif-sensingmethod-7' => '三線感應器',
1911 -'exif-sensingmethod-8' => '連續彩色綫性感應器',
1912 -
1913 -'exif-scenetype-1' => '直接照像圖片',
1914 -
1915 -'exif-customrendered-0' => '標準程式',
1916 -'exif-customrendered-1' => '自定義程式',
1917 -
1918 -'exif-exposuremode-0' => '自動曝光',
1919 -'exif-exposuremode-1' => '手動曝光',
1920 -'exif-exposuremode-2' => '自動曝光感知調節',
1921 -
1922 -'exif-whitebalance-0' => '自動白平衡',
1923 -'exif-whitebalance-1' => '手動白平衡',
1924 -
1925 -'exif-scenecapturetype-0' => '標準',
1926 -'exif-scenecapturetype-1' => '風景',
1927 -'exif-scenecapturetype-2' => '人像',
1928 -'exif-scenecapturetype-3' => '夜景',
1929 -
1930 -'exif-gaincontrol-0' => '冇',
1931 -'exif-gaincontrol-1' => '低增益',
1932 -'exif-gaincontrol-2' => '高增益',
1933 -'exif-gaincontrol-3' => '低減益',
1934 -'exif-gaincontrol-4' => '高減益',
1935 -
1936 -'exif-contrast-0' => '標準',
1937 -'exif-contrast-1' => '低',
1938 -'exif-contrast-2' => '高',
1939 -
1940 -'exif-saturation-0' => '標準',
1941 -'exif-saturation-1' => '低飽和度',
1942 -'exif-saturation-2' => '高飽和度',
1943 -
1944 -'exif-sharpness-0' => '標準',
1945 -'exif-sharpness-1' => '低',
1946 -'exif-sharpness-2' => '高',
1947 -
1948 -'exif-subjectdistancerange-0' => '未知',
1949 -'exif-subjectdistancerange-1' => '宏觀',
1950 -'exif-subjectdistancerange-2' => '近景',
1951 -'exif-subjectdistancerange-3' => '遠景',
1952 -
1953 -# Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1954 -'exif-gpslatitude-n' => '北緯',
1955 -'exif-gpslatitude-s' => '南緯',
1956 -
1957 -# Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1958 -'exif-gpslongitude-e' => '東經',
1959 -'exif-gpslongitude-w' => '西經',
1960 -
1961 -'exif-gpsstatus-a' => '測量過程',
1962 -'exif-gpsstatus-v' => '互動測量',
1963 -
1964 -'exif-gpsmeasuremode-2' => '二維測量',
1965 -'exif-gpsmeasuremode-3' => '三維測量',
1966 -
1967 -# Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1968 -'exif-gpsspeed-k' => '公里每小時',
1969 -'exif-gpsspeed-m' => '英里每小時',
1970 -'exif-gpsspeed-n' => '海浬每小時(節)',
1971 -
1972 -# Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1973 -'exif-gpsdirection-t' => '真實方位',
1974 -'exif-gpsdirection-m' => '地磁方位',
1975 -
1976 -# External editor support
1977 -'edit-externally' => '用外部程式來編輯箇隻檔案',
1978 -'edit-externally-help' => '請參看[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors 設置步驟]瞭解別嗰內容。',
1979 -
1980 -# 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1981 -'recentchangesall' => '全部',
1982 -'imagelistall' => '全部',
1983 -'watchlistall2' => '全部',
1984 -'namespacesall' => '全部',
1985 -'monthsall' => '全部',
1986 -
1987 -# E-mail address confirmation
1988 -'confirmemail' => '確認email地址',
1989 -'confirmemail_noemail' => '倷冇到倷嗰[[Special:Preferences|用戶設置]]設正一隻有效嗰電子郵件地址。',
1990 -'confirmemail_text' => '箇隻網站要求倷用email功能之前確認下倷嗰email地址。按吖下底嗰鍵來發封確認郵件到倷嗰郵箱。佢會附帶一隻代碼連結;請到倷嗰瀏覽器打開箇隻連結來確認倷嗰email地址係有效嗰。',
1991 -'confirmemail_pending' => '一隻確認代碼發到倷嗰郵箱,噉可能要等幾分鐘。
1992 -要係冇收到,請申請過新嗰確認碼!',
1993 -'confirmemail_send' => '寄出確認碼',
1994 -'confirmemail_sent' => '確認郵件發出嘞。',
1995 -'confirmemail_oncreate' => '一隻確認碼發到倷嗰郵箱。箇隻代碼伓係話倷要仰上登入,但要係倷想用 wiki 嗰任何email嗰相關功能,就非要先提交箇隻代碼。',
1996 -'confirmemail_sendfailed' => '發送伓正確認郵件,請檢查email地址係否含到伓合字符。
1997 -
1998 -郵件發送人回應: $1',
1999 -'confirmemail_invalid' => '無效嗰確認碼,箇隻代碼過嘞期。',
2000 -'confirmemail_needlogin' => '倷要$1去確認倷嗰email地址。',
2001 -'confirmemail_success' => '倷嗰郵箱已得到嘞確認。嘎倷能登得正入同到使用箇隻網站。',
2002 -'confirmemail_loggedin' => '倷嗰email地址已得到確認。',
2003 -'confirmemail_error' => '確認過程出錯。',
2004 -'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}電子郵件地址確認',
2005 -'confirmemail_body' => 'IP地址$1嗰用戶(可能係倷)到{{SITENAME}}註冊嘞帳戶"$2",並一同用嘞倷嗰email地址。
2006 -
2007 -請確認箇隻帳戶係歸倷嗰,接到啟動{{SITENAME}}裡頭嗰email功能。請到瀏覽器開到下底嗰連結:
2008 -
2009 -$3
2010 -
2011 -如果箇*伓係*倷,就冇必要打開箇隻連結。確認碼會到$4時間過期。',
2012 -
2013 -# Scary transclusion
2014 -'scarytranscludedisabled' => '[跨網站嗰編碼轉換用伓正]',
2015 -'scarytranscludefailed' => '[對伓住,提取$1失敗]',
2016 -'scarytranscludetoolong' => '[對伓住,URL 太長]',
2017 -
2018 -# Trackbacks
2019 -'trackbackbox' => '箇篇文章嗰引用:<br />
2020 -$1',
2021 -'trackbackremove' => '([$1刪除])',
2022 -'trackbacklink' => '引用',
2023 -'trackbackdeleteok' => '成功刪卟箇隻引用。',
2024 -
2025 -# Delete conflict
2026 -'deletedwhileediting' => '警告: 倷編輯嗰時間有人刪卟嘞箇頁!',
2027 -'confirmrecreate' => "倷編輯嗰時間,用戶[[User:$1|$1]]([[User talk:$1|對話]])因為下底原因刪卟嘞箇頁:
2028 -: ''$2''
2029 -請想正後再重建頁面。",
2030 -'recreate' => '重建',
2031 -
2032 -# action=purge
2033 -'confirm_purge_button' => '做得',
2034 -'confirm-purge-top' => '想清卟箇頁嗰緩存?',
2035 -
2036 -# Multipage image navigation
2037 -'imgmultipageprev' => '← 上頁',
2038 -'imgmultipagenext' => '下頁 →',
2039 -'imgmultigo' => '確定!',
2040 -
2041 -# Table pager
2042 -'ascending_abbrev' => '增',
2043 -'descending_abbrev' => '減',
2044 -'table_pager_next' => '下頁',
2045 -'table_pager_prev' => '上頁',
2046 -'table_pager_first' => '首頁',
2047 -'table_pager_last' => '末頁',
2048 -'table_pager_limit' => '每頁顯到$1項',
2049 -'table_pager_limit_submit' => '去',
2050 -'table_pager_empty' => '冇結果',
2051 -
2052 -# Auto-summaries
2053 -'autosumm-blank' => '移卟頁面嗰全部內容',
2054 -'autosumm-replace' => "搦頁面換到 '$1'",
2055 -'autoredircomment' => '重定向到[[$1]]',
2056 -'autosumm-new' => '新頁: $1',
2057 -
2058 -# Live preview
2059 -'livepreview-loading' => '載入中…',
2060 -'livepreview-ready' => '載入中… 舞正哩!',
2061 -'livepreview-failed' => '即時預覽失敗! 試吖標準預覽。',
2062 -'livepreview-error' => '連接失敗: $1 "$2" 試吖標準預覽。',
2063 -
2064 -# Friendlier slave lag warnings
2065 -'lag-warn-normal' => '將將嗰$1秒之內嗰改動話伓正伓會顯到列表裡頭。',
2066 -'lag-warn-high' => '資料庫咁慢,將將嗰$1秒嗰改動話伓正伓會顯到列表裡頭。',
2067 -
2068 -# Watchlist editor
2069 -'watchlistedit-numitems' => '倷嗰監視列表攏共有$1隻標題,佢伓包括對話頁。',
2070 -'watchlistedit-noitems' => '倷嗰監視列表冇標題。',
2071 -'watchlistedit-normal-title' => '編寫監視列表',
2072 -'watchlistedit-normal-legend' => '到監視列表移卟標題',
2073 -'watchlistedit-normal-explain' => '倷嗰監視列表嗰標題會到下底顯到。想移卟隻標題,到佢前頭勾吖,跟到按吖移除標題。倷也能[[Special:Watchlist/raw|編輯原始監視列表]]或[[Special:Watchlist/clear|移除所全部標題]]。',
2074 -'watchlistedit-normal-submit' => '移除標題',
2075 -'watchlistedit-normal-done' => '$1隻標題從倷嗰監視列表移卟嘞:',
2076 -'watchlistedit-raw-title' => '編寫原始監視列表',
2077 -'watchlistedit-raw-legend' => '編寫原始監視列表',
2078 -'watchlistedit-raw-explain' => '倷嗰監視列表嗰標題會到下底顯到,哈能利用箇隻表去加進同到移除標題;一行一隻標題。扤完後,按更新監視列表。倷也能[[Special:Watchlist/edit|標準編輯器]]。',
2079 -'watchlistedit-raw-titles' => '標題:',
2080 -'watchlistedit-raw-submit' => '更新監視列表',
2081 -'watchlistedit-raw-done' => '倷嗰監視列表更新正嘞。',
2082 -'watchlistedit-raw-added' => '加嘞$1隻標題:',
2083 -'watchlistedit-raw-removed' => '移嘞$1隻標題:',
2084 -
2085 -# Watchlist editing tools
2086 -'watchlisttools-view' => '眵吖相關更改',
2087 -'watchlisttools-edit' => '眵吖同到編寫監視列表',
2088 -'watchlisttools-raw' => '編寫原始監視列表',
2089 -
2090 -# Core parser functions
2091 -'unknown_extension_tag' => '伓認得嗰擴展標籤 "$1"',
2092 -
2093 -# Special:Version
2094 -'version' => '版本', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2095 -'version-extensions' => '裝正嗰插件',
2096 -'version-specialpages' => '特別嗰頁面',
2097 -'version-parserhooks' => '解析器鉤子',
2098 -'version-variables' => '變量',
2099 -'version-other' => '別嗰',
2100 -'version-mediahandlers' => '媒體處理程序',
2101 -'version-extension-functions' => '擴展功能',
2102 -'version-parser-extensiontags' => '解析器擴展標籤',
2103 -'version-skin-extension-functions' => '封皮插件功能',
2104 -'version-hook-name' => '鉤子名',
2105 -'version-hook-subscribedby' => '訂閱人',
2106 -'version-version' => '版本',
2107 -'version-license' => '許可證',
2108 -'version-software' => '裝正嗰軟件',
2109 -'version-software-version' => '版本',
2110 -
2111 -# Special:FilePath
2112 -'filepath' => '文件路徑',
2113 -'filepath-page' => '文件:',
2114 -'filepath-submit' => '路徑',
2115 -
2116 -# Special:FileDuplicateSearch
2117 -'fileduplicatesearch-filename' => '文件名:',
2118 -'fileduplicatesearch-submit' => '尋',
2119 -
2120 -# Special:SpecialPages
2121 -'specialpages' => '特殊頁',
2122 -'specialpages-group-redirects' => '重定向特殊頁面',
2123 -
 13+$namespaceNames = array(
 14+ NS_MEDIA => 'Media',
 15+ NS_SPECIAL => 'Special',
 16+ NS_MAIN => '',
 17+ NS_TALK => 'Talk',
 18+ NS_USER => 'User',
 19+ NS_USER_TALK => 'User_talk',
 20+ # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
 21+ NS_PROJECT_TALK => '$1_talk',
 22+ NS_FILE => 'File',
 23+ NS_FILE_TALK => 'File_talk',
 24+ NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
 25+ NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_talk',
 26+ NS_TEMPLATE => 'Template',
 27+ NS_TEMPLATE_TALK => 'Template_talk',
 28+ NS_HELP => 'Help',
 29+ NS_HELP_TALK => 'Help_talk',
 30+ NS_CATEGORY => 'Category',
 31+ NS_CATEGORY_TALK => 'Category_talk'
212432 );
 33+
 34+$messages = array(
 35+/*
 36+Short names for language variants used for language conversion links.
 37+To disable showing a particular link, set it to 'disable', e.g.
 38+'variantname-gan-hans' => 'disable',
 39+Variants for Chinese language
 40+*/
 41+'variantname-gan-hans' => '简体',
 42+'variantname-gan-hant' => '繁體',
 43+'variantname-gan' => '贛語原文',
 44+);
\ No newline at end of file
Index: trunk/phase3/languages/Names.php
@@ -99,7 +99,9 @@
100100 'fy' => 'Frysk', # Frisian
101101 'ga' => 'Gaeilge', # Irish
102102 'gag' => 'Gagauz', # Gagauz
103 - 'gan' => '贛語', # Gan
 103+ 'gan' => '贛語', # Gan-hant
 104+ 'gan-hans' => '赣语(简体)', # Gan-hans
 105+ 'gan-hant' => '贛語(繁體)', # Gan-hant
104106 'gd' => 'Gàidhlig', # Scots Gaelic
105107 'gl' => 'Galego', # Galician
106108 'glk' => 'گیلکی', # Gilaki
Index: trunk/phase3/languages/classes/LanguageGan.php
@@ -0,0 +1,168 @@
 2+<?php
 3+
 4+require_once( dirname(__FILE__).'/../LanguageConverter.php' );
 5+require_once( dirname(__FILE__).'/LanguageZh.php' );
 6+
 7+/**
 8+ * @ingroup Language
 9+ */
 10+class GanConverter extends LanguageConverter {
 11+
 12+ function __construct($langobj, $maincode,
 13+ $variants=array(),
 14+ $variantfallbacks=array(),
 15+ $markup=array(),
 16+ $flags = array(),
 17+ $manualLevel = array() ) {
 18+ $this->mDescCodeSep = ':';
 19+ $this->mDescVarSep = ';';
 20+ parent::__construct($langobj, $maincode,
 21+ $variants,
 22+ $variantfallbacks,
 23+ $markup,
 24+ $flags,
 25+ $manualLevel);
 26+ $names = array(
 27+ 'gan' => '原文',
 28+ 'gan-hans' => '简体',
 29+ 'gan-hant' => '繁體',
 30+ );
 31+ $this->mVariantNames = array_merge($this->mVariantNames,$names);
 32+ $this->loadNamespaceTables();
 33+ }
 34+
 35+ function loadNamespaceTables() {
 36+ global $wgMetaNamespace;
 37+ $nsproject = $wgMetaNamespace;
 38+ $projecttable = array(
 39+ 'Wikipedia' => '维基百科',
 40+ 'Wikisource' => '维基文库',
 41+ 'Wikinews' => '维基新闻',
 42+ 'Wiktionary' => '维基词典',
 43+ 'Wikibooks' => '维基教科书',
 44+ 'Wikiquote' => '维基语录',
 45+ );
 46+ $this->mNamespaceTables['gan-hans'] = array(
 47+ 'Media' => '媒体',
 48+ 'Special' => '特殊',
 49+ 'Talk' => '談詑',
 50+ 'User' => '用户',
 51+ 'User talk' => '用户談詑',
 52+ $nsproject
 53+ => isset($projecttable[$nsproject]) ?
 54+ $projecttable[$nsproject] : $nsproject,
 55+ $nsproject . ' talk'
 56+ => isset($projecttable[$nsproject]) ?
 57+ $projecttable[$nsproject] . '談詑' : $nsproject . '談詑',
 58+ 'File' => '文件',
 59+ 'File talk' => '文件談詑',
 60+ 'MediaWiki' => 'MediaWiki',
 61+ 'MediaWiki talk' => 'MediaWiki談詑',
 62+ 'Template' => '模板',
 63+ 'Template talk' => '模板談詑',
 64+ 'Help' => '帮助',
 65+ 'Help talk' => '帮助談詑',
 66+ 'Category' => '分类',
 67+ 'Category talk' => '分类談詑',
 68+ );
 69+ $this->mNamespaceTables['gan-hant'] = array_merge($this->mNamespaceTables['gan-hans']);
 70+ $this->mNamespaceTables['gan-hant']['File'] = '檔案';
 71+ $this->mNamespaceTables['gan-hant']['File talk'] = '檔案談詑';
 72+ $this->mNamespaceTables['gan'] = array_merge($this->mNamespaceTables['gan-hans']);
 73+ }
 74+
 75+ function loadDefaultTables() {
 76+ require( dirname(__FILE__)."/../../includes/ZhConversion.php" );
 77+ $this->mTables = array(
 78+ 'gan-hans' => new ReplacementArray( $zh2Hans ),
 79+ 'gan-hant' => new ReplacementArray( $zh2Hant ),
 80+ 'gan' => new ReplacementArray
 81+ );
 82+ }
 83+
 84+ /* there shouldn't be any latin text in Chinese conversion, so no need
 85+ to mark anything.
 86+ $noParse is there for compatibility with LanguageConvert::markNoConversion
 87+ */
 88+ function markNoConversion($text, $noParse = false) {
 89+ return $text;
 90+ }
 91+
 92+ function convertCategoryKey( $key ) {
 93+ return $this->autoConvert( $key, 'gan' );
 94+ }
 95+}
 96+
 97+/**
 98+ * class that handles both Traditional and Simplified Chinese
 99+ * right now it only distinguish gan_hans, gan_hant.
 100+ *
 101+ * @ingroup Language
 102+ */
 103+class LanguageGan extends LanguageZh {
 104+
 105+ function __construct() {
 106+ global $wgHooks;
 107+ parent::__construct();
 108+
 109+ $variants = array('gan','gan-hans','gan-hant');
 110+ $variantfallbacks = array(
 111+ 'gan' => array('gan-hans','gan-hant'),
 112+ 'gan-hans' => array('gan'),
 113+ 'gan-hant' => array('gan'),
 114+ );
 115+ $ml=array(
 116+ 'gan' => 'disable',
 117+ );
 118+
 119+ $this->mConverter = new GanConverter( $this, 'gan',
 120+ $variants, $variantfallbacks,
 121+ array(),array(),
 122+ $ml);
 123+
 124+ $wgHooks['ArticleSaveComplete'][] = $this->mConverter;
 125+ }
 126+
 127+ # this should give much better diff info
 128+ function segmentForDiff( $text ) {
 129+ return preg_replace(
 130+ "/([\\xc0-\\xff][\\x80-\\xbf]*)/e",
 131+ "' ' .\"$1\"", $text);
 132+ }
 133+
 134+ function unsegmentForDiff( $text ) {
 135+ return preg_replace(
 136+ "/ ([\\xc0-\\xff][\\x80-\\xbf]*)/e",
 137+ "\"$1\"", $text);
 138+ }
 139+
 140+ // word segmentation
 141+ function stripForSearch( $string ) {
 142+ wfProfileIn( __METHOD__ );
 143+
 144+ // eventually this should be a word segmentation
 145+ // for now just treat each character as a word
 146+ // @fixme only do this for Han characters...
 147+ $t = preg_replace(
 148+ "/([\\xc0-\\xff][\\x80-\\xbf]*)/",
 149+ " $1", $string);
 150+
 151+ //always convert to gan-hans before indexing. it should be
 152+ //better to use gan-hans for search, since conversion from
 153+ //Traditional to Simplified is less ambiguous than the
 154+ //other way around
 155+
 156+ $t = $this->mConverter->autoConvert($t, 'gan-hans');
 157+ $t = parent::stripForSearch( $t );
 158+ wfProfileOut( __METHOD__ );
 159+ return $t;
 160+
 161+ }
 162+
 163+ function convertForSearchResult( $termsArray ) {
 164+ $terms = implode( '|', $termsArray );
 165+ $terms = implode( '|', $this->mConverter->autoConvertToAllVariants( $terms ) );
 166+ $ret = array_unique( explode('|', $terms) );
 167+ return $ret;
 168+ }
 169+}
\ No newline at end of file

Follow-up revisions

RevisionCommit summaryAuthorDate
r48339Follow up on r48336, update RELEASE-NOTES.philip05:23, 12 March 2009
r48375Follow up r48336: Add new variant messages to messasges.inc and made them opt...raymond09:49, 13 March 2009

Comments

#Comment by Raymond (talk | contribs)   09:50, 13 March 2009

Update maintenance scripts per r48375

Status & tagging log