Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_hans.php |
— | — | @@ -574,8 +574,8 @@ |
575 | 575 | 'hr_tip' => '水平线 (小心使用)', |
576 | 576 | |
577 | 577 | # Edit pages |
578 | | -'summary' => '摘要', |
579 | | -'subject' => '标题', |
| 578 | +'summary' => '摘要:', |
| 579 | +'subject' => '标题:', |
580 | 580 | 'minoredit' => '这是一个小修改', |
581 | 581 | 'watchthis' => '监视本页', |
582 | 582 | 'savearticle' => '保存本页', |
— | — | @@ -587,8 +587,8 @@ |
588 | 588 | 'missingsummary' => "'''提示:''' 您没有提供一个编辑摘要。如果您再次单击保存,您的编辑将不带编辑摘要保存。", |
589 | 589 | 'missingcommenttext' => '请在下面输入评论。', |
590 | 590 | 'missingcommentheader' => "'''提示:''' 您没有为此评论提供一个标题。如果您再次单击保存,您的编辑将不带标题保存。", |
591 | | -'summary-preview' => '摘要预览', |
592 | | -'subject-preview' => '标题预览', |
| 591 | +'summary-preview' => '摘要预览:', |
| 592 | +'subject-preview' => '标题预览:', |
593 | 593 | 'blockedtitle' => '用户被查封', |
594 | 594 | 'blockedtext' => "<big>你的用户名或IP地址已经被$1查封。</big> |
595 | 595 | |
— | — | @@ -1293,7 +1293,8 @@ |
1294 | 1294 | 'file-thumbnail-no' => '文件名是以<strong><tt>$1</tt></strong>开头的。它似乎是一幅图像的缩小版本<i>(缩略图)</i>。 |
1295 | 1295 | 如果你有该图像的完整大小,请上传完整版本。否则请修改文件名。', |
1296 | 1296 | 'fileexists-forbidden' => '已存在相同名称的文件;请返回并用一个新的名称来上传此文件。[[File:$1|thumb|center|$1]]', |
1297 | | -'fileexists-shared-forbidden' => '在共享文件库中已存在此名称的文件;请返回并用一个新的名称来上传此文件。[[File:$1|thumb|center|$1]]', |
| 1297 | +'fileexists-shared-forbidden' => '在共享文件库中已存在此名称的文件。 |
| 1298 | +如果你仍然想去上载它的话,请返回并用一个新的名称来上传此文件。[[File:$1|thumb|center|$1]]', |
1298 | 1299 | 'file-exists-duplicate' => '这个文件是跟以下的{{PLURAL:$1|一|多}}个文件重覆:', |
1299 | 1300 | 'file-deleted-duplicate' => "一个相同名称的文件 ([[$1]]) 在先前删除过。您应该在重新上传之前检查一下该文件之删除纪录。", |
1300 | 1301 | 'successfulupload' => '上传成功', |
— | — | @@ -1429,7 +1430,7 @@ |
1430 | 1431 | |
1431 | 1432 | # Unused templates |
1432 | 1433 | 'unusedtemplates' => '未使用的模板', |
1433 | | -'unusedtemplatestext' => '此页面列出模板名字空间下所有未被其它页面使用的页面。请在删除这些模板前检查其它链入该模板的页面。', |
| 1434 | +'unusedtemplatestext' => '此页面列出{{ns:template}}名字空间下所有未被其它页面使用的页面。请在删除这些模板前检查其它链入该模板的页面。', |
1434 | 1435 | 'unusedtemplateswlh' => '其它链接', |
1435 | 1436 | |
1436 | 1437 | # Random page |
— | — | @@ -1557,7 +1558,7 @@ |
1558 | 1559 | 'speciallogtitlelabel' => '标题:', |
1559 | 1560 | 'log' => '日志', |
1560 | 1561 | 'all-logs-page' => '所有日志', |
1561 | | -'alllogstext' => '综合显示上传、删除、保护、查封以及管理日志。 |
| 1562 | +'alllogstext' => '综合{{SITENAME}}的显示上传、删除、保护、查封以及管理日志。 |
1562 | 1563 | 您可以选择日志类型,用户名或者相关页面来缩小查询范围。', |
1563 | 1564 | 'logempty' => '在日志中不存在匹配项。', |
1564 | 1565 | 'log-title-wildcard' => '搜寻以这个文字开始的标题', |
— | — | @@ -1841,7 +1842,9 @@ |
1842 | 1843 | 'undeletepagetext' => '以下的$1个页面已经被删除,但依然在档案中并可以被恢复。 |
1843 | 1844 | 档案库可能被定时清理。', |
1844 | 1845 | 'undelete-fieldset-title' => '恢复修订', |
1845 | | -'undeleteextrahelp' => "恢复整个页面时,请清除所有复选框后点击 '''''恢复'''''。恢复特定版本时,请选择相应版本前的复选框后点击 '''''恢复'''''。点击 '''''重设''''' 将清除评论内容及所有复选框。", |
| 1846 | +'undeleteextrahelp' => "恢复整个页面时,请清除所有复选框后点击 '''''恢复'''''。 |
| 1847 | +恢复特定版本时,请选择相应版本前的复选框后点击 '''''恢复'''''。 |
| 1848 | +点击 '''''重设''''' 将清除评论内容及所有复选框。", |
1846 | 1849 | 'undeleterevisions' => '$1版本存档', |
1847 | 1850 | 'undeletehistory' => '如果您恢复了该页面,所有版本都会被恢复到修订历史中。 |
1848 | 1851 | 如果本页删除后有一个同名的新页面建立,被恢复的版本将会称为较新的历史。', |
— | — | @@ -2159,7 +2162,7 @@ |
2160 | 2163 | 'import-interwiki-source' => '来源维基/页面:', |
2161 | 2164 | 'import-interwiki-history' => '复制此页的所有历史版本', |
2162 | 2165 | 'import-interwiki-submit' => '导入', |
2163 | | -'import-interwiki-namespace' => '将页面转移到名字空间:', |
| 2166 | +'import-interwiki-namespace' => '目的名字空间:', |
2164 | 2167 | 'import-upload-filename' => '文件名:', |
2165 | 2168 | 'import-comment' => '注解:', |
2166 | 2169 | 'importtext' => '请使用[[Special:Export|导出功能]]从源 wiki 导出文件, |
— | — | @@ -2299,7 +2302,8 @@ |
2300 | 2303 | |
2301 | 2304 | # Spam protection |
2302 | 2305 | 'spamprotectiontitle' => '广告保护过滤器', |
2303 | | -'spamprotectiontext' => '您要保存的页面被广告过滤器阻止。这可能是由于一个到外部站点的链接引起的。', |
| 2306 | +'spamprotectiontext' => '您要保存的页面被广告过滤器阻止。 |
| 2307 | +这可能是由于一个到外部站点的链接引起的。', |
2304 | 2308 | 'spamprotectionmatch' => '以下是触发广告过滤器的文本: $1', |
2305 | 2309 | 'spambot_username' => 'MediaWiki 广告清除', |
2306 | 2310 | 'spam_reverting' => '恢复到不包含链接至$1的最近版本', |
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesYue.php |
— | — | @@ -560,7 +560,7 @@ |
561 | 561 | 'wrongpassword' => '密碼唔啱,麻煩你再試多次。', |
562 | 562 | 'wrongpasswordempty' => '你都未入密碼,唔該再試多次啦。', |
563 | 563 | 'passwordtooshort' => '你嘅密碼唔啱或者太短。佢最少要有$1個半形字元,同埋要唔同你嘅用戶名。', |
564 | | -'mailmypassword' => '寄返個密碼畀我', |
| 564 | +'mailmypassword' => '寄個新密碼', |
565 | 565 | 'passwordremindertitle' => '{{SITENAME}}嘅新臨時密碼', |
566 | 566 | 'passwordremindertext' => '有人(可能係你,IP 位置 $1) |
567 | 567 | 請求 {{SITENAME}} 嘅新密碼 ($4)。 |
— | — | @@ -631,8 +631,8 @@ |
632 | 632 | 'hr_tip' => '橫線(請小心用)', |
633 | 633 | |
634 | 634 | # Edit pages |
635 | | -'summary' => '摘要', |
636 | | -'subject' => '主題/標題', |
| 635 | +'summary' => '摘要:', |
| 636 | +'subject' => '主題/標題:', |
637 | 637 | 'minoredit' => '呢個係小修改', |
638 | 638 | 'watchthis' => '睇實呢一頁', |
639 | 639 | 'savearticle' => '儲存呢頁', |
— | — | @@ -644,8 +644,8 @@ |
645 | 645 | 'missingsummary' => "'''提醒:''' 你未提供編輯摘要。如果你再撳多一下儲存嘅話,咁你儲存嘅編輯就會無摘要。", |
646 | 646 | 'missingcommenttext' => '請輸入一個註解。', |
647 | 647 | 'missingcommentheader' => "'''提醒:'''你響呢個註解度並無提供一個主題/標題。如果你再撳一次儲存,你嘅編輯就會無題。", |
648 | | -'summary-preview' => '摘要預覽', |
649 | | -'subject-preview' => '標題/頭條預覽', |
| 648 | +'summary-preview' => '摘要預覽:', |
| 649 | +'subject-preview' => '標題/頭條預覽:', |
650 | 650 | 'blockedtitle' => '用戶已經封鎖', |
651 | 651 | 'blockedtext' => "<big>你嘅用戶名或者 IP 位址已經被 $1 封咗。</big> |
652 | 652 | |
— | — | @@ -1353,7 +1353,8 @@ |
1354 | 1354 | 'file-thumbnail-no' => "個檔名係以'''<tt>$1</tt>'''開始。佢好似係一幅圖像嘅縮細版本''(縮圖)''。 |
1355 | 1355 | 如果你有呢幅圖像嘅完整大細,唔係嘅話請再改過個檔名。", |
1356 | 1356 | 'fileexists-forbidden' => '呢個檔案嘅名已經存在;麻煩返轉去用第二個名嚟上載呢個檔案。[[File:$1|thumb|center|$1]]', |
1357 | | -'fileexists-shared-forbidden' => '共享檔案庫入面已經有一個同名嘅檔案;麻煩返轉去用第二個名嚟上載呢個檔案。[[File:$1|thumb|center|$1]]', |
| 1357 | +'fileexists-shared-forbidden' => '共享檔案庫入面已經有一個同名嘅檔案。 |
| 1358 | +如果你仍然想去上載佢嘅話,麻煩返轉去用第二個名嚟上載呢個檔案。[[File:$1|thumb|center|$1]]', |
1358 | 1359 | 'file-exists-duplicate' => '呢個檔案係同下面嘅{{PLURAL:$1|一|幾}}個檔案重覆:', |
1359 | 1360 | 'file-deleted-duplicate' => "一個同名嘅檔案 ([[$1]]) 響之前刪除過。你應該響重新上載之前檢查一下嗰個檔案嘅刪除紀錄。", |
1360 | 1361 | 'successfulupload' => '成功嘅上載', |
— | — | @@ -1887,7 +1888,9 @@ |
1888 | 1889 | 'viewdeletedpage' => '去睇被刪除咗嘅頁面', |
1889 | 1890 | 'undeletepagetext' => '以下嘅$1個頁面已經刪除,但係重喺檔庫度可以恢復。檔案庫可能會定時清理。', |
1890 | 1891 | 'undelete-fieldset-title' => '恢復修訂', |
1891 | | -'undeleteextrahelp' => "要恢復成個頁面,唔好剔任何嘅核選盒,再撳'''''恢復'''''。要恢復已經選擇咗嘅修訂,將要恢復代表有關修訂嘅核選盒剔上,再撳'''''恢復'''''。撳'''''重設'''''會清除註解文字同埋全部嘅核選盒。", |
| 1892 | +'undeleteextrahelp' => "要恢復成個頁面,唔好剔任何嘅核選盒,再撳'''''恢復'''''。 |
| 1893 | +要恢復已經選擇咗嘅修訂,將要恢復代表有關修訂嘅核選盒剔上,再撳'''''恢復'''''。 |
| 1894 | +撳'''''重設'''''會清除註解文字同埋全部嘅核選盒。", |
1892 | 1895 | 'undeleterevisions' => '$1個修訂都已經存檔', |
1893 | 1896 | 'undeletehistory' => '如果你恢復呢個頁面,佢嘅所有修改歷史都會恢復返到嗰篇頁面嘅歷史度。如果喺佢刪除之後又新開咗同名嘅頁面,你恢復嘅修改歷史會顯示喺先前歷史度。', |
1894 | 1897 | 'undeleterevdel' => '如果響最新修訂度部份刪除,噉反刪除就唔能夠進行。如果遇到呢種情況,你一定要反選或者反隱藏最新刪除咗嘅修訂。', |
— | — | @@ -2335,7 +2338,8 @@ |
2336 | 2339 | |
2337 | 2340 | # Spam protection |
2338 | 2341 | 'spamprotectiontitle' => '隔垃圾器', |
2339 | | -'spamprotectiontext' => '隔垃圾器已經擋住咗你要儲存嘅頁面。噉可能係由指去外部網站嘅連結引起。', |
| 2342 | +'spamprotectiontext' => '隔垃圾器已經擋住咗你要儲存嘅頁面。 |
| 2343 | +噉可能係由指去外部網站嘅連結引起。', |
2340 | 2344 | 'spamprotectionmatch' => '以下係觸發我哋嘅反垃圾過濾器嘅文字:$1', |
2341 | 2345 | 'spambot_username' => 'MediaWiki垃圾清除', |
2342 | 2346 | 'spam_reverting' => '恢復返去最後一個唔包含指去$1嘅連結嘅嗰個版本。', |
— | — | @@ -2749,7 +2753,7 @@ |
2750 | 2754 | 'confirmemail_sent' => '確認電郵已經寄出。', |
2751 | 2755 | 'confirmemail_oncreate' => '一個確認碼已經寄送咗到嘅嘅電郵地址。 |
2752 | 2756 | 呢個代碼唔係登入嗰陣去用,但係你需要佢去開響呢個wiki度,任何同電郵有關嘅功能。', |
2753 | | -'confirmemail_sendfailed' => '發唔到確認信。請檢查吓個地址有冇無效嘅字。 |
| 2757 | +'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}發唔到確認信。請檢查吓個地址有冇無效嘅字。 |
2754 | 2758 | |
2755 | 2759 | 郵件遞送員回應咗:$1', |
2756 | 2760 | 'confirmemail_invalid' => '無效嘅確認碼。個代碼可能已經過咗期。', |
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_hant.php |
— | — | @@ -552,8 +552,8 @@ |
553 | 553 | 'hr_tip' => '水平線 (小心使用)', |
554 | 554 | |
555 | 555 | # Edit pages |
556 | | -'summary' => '摘要', |
557 | | -'subject' => '主題', |
| 556 | +'summary' => '摘要:', |
| 557 | +'subject' => '主題:', |
558 | 558 | 'minoredit' => '這是一個小修改', |
559 | 559 | 'watchthis' => '監視本頁', |
560 | 560 | 'savearticle' => '保存本頁', |
— | — | @@ -565,8 +565,8 @@ |
566 | 566 | 'missingsummary' => "'''提示:''' 您沒有提供一個編輯摘要。如果您再次單擊儲存,您的編輯將不帶編輯摘要儲存。", |
567 | 567 | 'missingcommenttext' => '請在下面輸入評論。', |
568 | 568 | 'missingcommentheader' => "'''提示:''' 您沒有為此評論提供一個標題。如果您再次單擊儲存,您的編輯將不帶標題儲存。", |
569 | | -'summary-preview' => '摘要預覽', |
570 | | -'subject-preview' => '主題/標題預覽', |
| 569 | +'summary-preview' => '摘要預覽:', |
| 570 | +'subject-preview' => '主題/標題預覽:', |
571 | 571 | 'blockedtitle' => '用戶被查封', |
572 | 572 | 'blockedtext' => "<big>你的用戶名或IP地址已經被$1查封。</big> |
573 | 573 | |
— | — | @@ -1270,7 +1270,8 @@ |
1271 | 1271 | 'file-thumbnail-no' => '該檔名是以<strong><tt>$1</tt></strong>開始。它好像一幅圖像的縮圖版本<i>(縮圖)</i>。 |
1272 | 1272 | 如果你有該圖像的完整大小,如不是請再修改檔名。', |
1273 | 1273 | 'fileexists-forbidden' => '已存在相同名稱的檔案;請返回並用一個新的名稱來上傳此檔案。[[File:$1|thumb|center|$1]]', |
1274 | | -'fileexists-shared-forbidden' => '在共享檔案庫中已存在此名稱的檔案;請返回並用一個新的名稱來上傳此檔案。[[File:$1|thumb|center|$1]]', |
| 1274 | +'fileexists-shared-forbidden' => '在共享檔案庫中已存在此名稱的檔案。 |
| 1275 | +如果你仍然想去上載它的話,請返回並用一個新的名稱來上傳此檔案。[[File:$1|thumb|center|$1]]', |
1275 | 1276 | 'file-exists-duplicate' => '這個檔案是跟以下的{{PLURAL:$1|一|多}}個檔案重覆:', |
1276 | 1277 | 'file-deleted-duplicate' => "一個相同名稱的檔案 ([[$1]]) 在先前刪除過。您應該在重新上傳之前檢查一下該檔案之刪除紀錄。", |
1277 | 1278 | 'successfulupload' => '上傳成功', |
— | — | @@ -1406,7 +1407,7 @@ |
1407 | 1408 | |
1408 | 1409 | # Unused templates |
1409 | 1410 | 'unusedtemplates' => '未使用的模板', |
1410 | | -'unusedtemplatestext' => '本頁面列出模板名字空間下所有未被其他頁面使用的頁面。請在刪除這些模板前檢查其他鏈入該模板的頁面。', |
| 1411 | +'unusedtemplatestext' => '本頁面列出{{ns:template}}名字空間下所有未被其他頁面使用的頁面。請在刪除這些模板前檢查其他鏈入該模板的頁面。', |
1411 | 1412 | 'unusedtemplateswlh' => '其他連結', |
1412 | 1413 | |
1413 | 1414 | # Random page |
— | — | @@ -1534,7 +1535,7 @@ |
1535 | 1536 | 'speciallogtitlelabel' => '標題:', |
1536 | 1537 | 'log' => '日誌', |
1537 | 1538 | 'all-logs-page' => '所有日誌', |
1538 | | -'alllogstext' => '綜合顯示上傳、刪除、保護、查封以及站務日誌。', |
| 1539 | +'alllogstext' => '綜合{{SITENAME}}的顯示上傳、刪除、保護、查封以及站務日誌。', |
1539 | 1540 | 'logempty' => '在日誌中不存在匹配項。', |
1540 | 1541 | 'log-title-wildcard' => '搜尋以這個文字開始的標題', |
1541 | 1542 | |
— | — | @@ -1818,7 +1819,9 @@ |
1819 | 1820 | 'undeletepagetext' => '以下的$1個頁面已經被刪除,但依然在檔案中並可以被恢復。 |
1820 | 1821 | 檔案庫可能被定時清理。', |
1821 | 1822 | 'undelete-fieldset-title' => '恢復修訂', |
1822 | | -'undeleteextrahelp' => "恢復整個頁面時,請清除所有複選框後按 '''''恢復''''' 。 恢復特定版本時,請選擇相應版本前的複選框後按'''''恢復''''' 。按 '''''重設''''' 將清除評論內容及所有複選框。", |
| 1823 | +'undeleteextrahelp' => "恢復整個頁面時,請清除所有複選框後按 '''''恢復''''' 。 |
| 1824 | +恢復特定版本時,請選擇相應版本前的複選框後按'''''恢復''''' 。 |
| 1825 | +按 '''''重設''''' 將清除評論內容及所有複選框。", |
1823 | 1826 | 'undeleterevisions' => '$1版本存檔', |
1824 | 1827 | 'undeletehistory' => '如果您恢復了該頁面,所有版本都會被恢復到修訂歷史中。 |
1825 | 1828 | 如果本頁刪除後有一個同名的新頁面建立,被恢復的版本將會稱為較新的歷史。', |
— | — | @@ -2134,7 +2137,7 @@ |
2135 | 2138 | 'import-interwiki-source' => '來源維基/頁面:', |
2136 | 2139 | 'import-interwiki-history' => '複製此頁的所有歷史版本', |
2137 | 2140 | 'import-interwiki-submit' => '匯入', |
2138 | | -'import-interwiki-namespace' => '將頁面轉移到名字空間:', |
| 2141 | +'import-interwiki-namespace' => '目的名字空間:', |
2139 | 2142 | 'import-upload-filename' => '檔案名:', |
2140 | 2143 | 'import-comment' => '註解:', |
2141 | 2144 | 'importtext' => '請使用[[Special:Export|匯出功能]]從源 wiki 匯出檔案, |
— | — | @@ -2274,7 +2277,8 @@ |
2275 | 2278 | |
2276 | 2279 | # Spam protection |
2277 | 2280 | 'spamprotectiontitle' => '垃圾過濾器', |
2278 | | -'spamprotectiontext' => '垃圾過濾器禁止保存您剛才提交的頁面,這可能是由於您所加入的外部網站鏈接所產生的問題。', |
| 2281 | +'spamprotectiontext' => '您要儲存的頁面被垃圾過濾器阻止。 |
| 2282 | +這可能是由於一個到外部站點的鏈接引起的。', |
2279 | 2283 | 'spamprotectionmatch' => '觸發了我們的垃圾過濾器的文本如下:$1', |
2280 | 2284 | 'spambot_username' => 'MediaWiki 廣告清除', |
2281 | 2285 | 'spam_reverting' => '恢復到不包含連結至$1的最近版本', |
— | — | @@ -2679,7 +2683,7 @@ |
2680 | 2684 | 'confirmemail_sent' => '確認郵件已發送。', |
2681 | 2685 | 'confirmemail_oncreate' => '一個確認代碼已經被發送到您的郵箱。該代碼並不要求您進行登錄, |
2682 | 2686 | 但若您要啟用在此 wiki 上的任何基於電子郵件的功能,您必須先提交此代碼。', |
2683 | | -'confirmemail_sendfailed' => '無法發送確認郵件,請檢查郵箱位址是否包含非法字元。 |
| 2687 | +'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}無法發送確認郵件,請檢查郵箱位址是否包含非法字元。 |
2684 | 2688 | |
2685 | 2689 | 郵件傳送員回應: $1', |
2686 | 2690 | 'confirmemail_invalid' => '無效的確認碼,該代碼可能已經過期。', |
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_classical.php |
— | — | @@ -533,8 +533,8 @@ |
534 | 534 | 'hr_tip' => '縱線,慎用之', |
535 | 535 | |
536 | 536 | # Edit pages |
537 | | -'summary' => '概', |
538 | | -'subject' => '題', |
| 537 | +'summary' => '概:', |
| 538 | +'subject' => '題:', |
539 | 539 | 'minoredit' => '令校', |
540 | 540 | 'watchthis' => '派哨', |
541 | 541 | 'savearticle' => '存儲', |
— | — | @@ -545,6 +545,8 @@ |
546 | 546 | 'anoneditwarning' => "'''警示:'''子未登簿,IP將誌。", |
547 | 547 | 'missingsummary' => "''''醒示:'''子未概之,復存則文倍焉。", |
548 | 548 | 'missingcommenttext' => '請贊之', |
| 549 | +'summary-preview' => '覽概:', |
| 550 | +'subject-preview' => '覽題:', |
549 | 551 | 'blockedtitle' => '子見禁', |
550 | 552 | 'blockedtext' => "<big>'''子名、IP見禁。'''</big>禁者$1也,因''$2''故。 |
551 | 553 | |
— | — | @@ -1395,7 +1397,7 @@ |
1396 | 1398 | 'speciallogtitlelabel' => '標:', |
1397 | 1399 | 'log' => '誌', |
1398 | 1400 | 'all-logs-page' => '眾誌', |
1399 | | -'alllogstext' => '眾誌有合者,俱併版見。擇門、選簿、限疆以裁之。', |
| 1401 | +'alllogstext' => '眾{{SITENAME}}之誌有合者,俱併版見。擇門、選簿、限疆以裁之。', |
1400 | 1402 | 'logempty' => '無合誌也。', |
1401 | 1403 | 'log-title-wildcard' => '題以此始者,取之', |
1402 | 1404 | |
— | — | @@ -1655,7 +1657,9 @@ |
1656 | 1658 | 'viewdeletedpage' => '覽刪', |
1657 | 1659 | 'undeletepagetext' => '如下之$1頁已刪,備謄以還;曆滿乃清之。', |
1658 | 1660 | 'undelete-fieldset-title' => '復審', |
1659 | | -'undeleteextrahelp' => "欲還題,撤核後令'''''還刪'''''。欲還某審,核之再令。欲清核、贊,令之'''''歸白'''''。", |
| 1661 | +'undeleteextrahelp' => "欲還題,撤核後令'''''還刪'''''。 |
| 1662 | +欲還某審,核之再令。 |
| 1663 | +欲清核、贊,令之'''''歸白'''''。", |
1660 | 1664 | 'undeleterevisions' => '審備$1', |
1661 | 1665 | 'undeletehistory' => '如還題,審亦隨焉;若存同題,還如誌,不以代焉。', |
1662 | 1666 | 'undeleterevdel' => '新審不牽,難還也;銷、見之以篤還。', |
— | — | @@ -1933,7 +1937,7 @@ |
1934 | 1938 | 'import-interwiki-source' => '來源wiki/頁:', |
1935 | 1939 | 'import-interwiki-history' => '審、誌同匯', |
1936 | 1940 | 'import-interwiki-submit' => '入匯', |
1937 | | -'import-interwiki-namespace' => '入名冊:', |
| 1941 | +'import-interwiki-namespace' => '入名集:', |
1938 | 1942 | 'import-upload-filename' => '檔名:', |
1939 | 1943 | 'import-comment' => '註:', |
1940 | 1944 | 'importtext' => '請[[Special:Export|出匯]]儲之。 |
— | — | @@ -2068,7 +2072,8 @@ |
2069 | 2073 | |
2070 | 2074 | # Spam protection |
2071 | 2075 | 'spamprotectiontitle' => '防賈濫', |
2072 | | -'spamprotectiontext' => '外鏈疑賈,存頁止焉。', |
| 2076 | +'spamprotectiontext' => '外鏈疑賈。 |
| 2077 | +存頁止焉。', |
2073 | 2078 | 'spamprotectionmatch' => '憑如下:$1', |
2074 | 2079 | 'spambot_username' => 'MediaWiki清濫', |
2075 | 2080 | 'spam_reverting' => '還新審之無鏈$1者。', |
— | — | @@ -2207,7 +2212,7 @@ |
2208 | 2213 | 'confirmemail_noemail' => '[[Special:Preferences|簿註]]有驛。', |
2209 | 2214 | 'confirmemail_send' => '遣核符', |
2210 | 2215 | 'confirmemail_sent' => '核符遣矣', |
2211 | | -'confirmemail_sendfailed' => '信未遣焉,請核郵驛。 |
| 2216 | +'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}信未遣焉,請核郵驛。 |
2212 | 2217 | |
2213 | 2218 | 郵者覆之:$1', |
2214 | 2219 | 'confirmemail_invalidated' => '核郵驛消也', |