r37384 MediaWiki - Code Review archive

Repository:MediaWiki
Revision:r37383‎ | r37384 | r37385 >
Date:12:06, 9 July 2008
Author:huji
Status:old
Tags:
Comment:
Localisation updates: Adding/updating Persian translations
Modified paths:
  • /trunk/phase3/languages/messages/MessagesFa.php (modified) (history)

Diff [purge]

Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesFa.php
@@ -956,7 +956,6 @@
957957 'deletedrev' => '[حذف‌شده]',
958958 'histfirst' => 'قدیمی‌ترین',
959959 'histlast' => 'جدیدترین',
960 -'historysize' => '({{PLURAL:$1|یک بایت|$1 بایت}})',
961960 'historyempty' => '(خالی)',
962961
963962 # Revision feed
@@ -1785,10 +1784,11 @@
17861785 ** نقض حق تکثیر
17871786 ** خرابکاری',
17881787 'delete-edit-reasonlist' => 'ویرایش فهرست دلایل',
1789 -'delete-toobig' => 'اين صفحه تاریخچهٔ بزرگی دارد که شامل بیش از $1 ویرایش است.
1790 -حذف این گونه صفحه‌ها به منظور پیشگیری از اختلال ناخواتسه در {{SITENAME}} محدود شده‌است.',
1791 -'delete-warning-toobig' => 'اين صفحه تاریخچهٔ بزرگی دارد که شامل بیش از $1 ویرایش است.
1792 -حذف این صفحه می‌تواند باعث اختلال در عملکرد پایگاه دادهٔ {{SITENAME}} بشود؛ لطفاً با احتیاط اقدام کنید.',
 1788+'delete-toobig' => 'این صفحه تاریخچهٔ ویرایشی بزرگی دارد، که شامل بیش از $1 {{PLURAL:$1|نسخه|نسخه}} است.
 1789+به منظور جلوگیری از خرابکاری احتمالی حذف این گونه صفحه‌ها در {{SITENAME}} محدود شده‌است.',
 1790+'delete-warning-toobig' => 'این صفحه تاریخچهٔ ویرایشی بزرگی دارد، که شامل بیش از $1 {{PLURAL:$1|نسخه|نسخه}} است.
 1791+حذف آن ممکن است که عملکرد پایگاه دادهٔ {{SITENAME}} را مختل کند;
 1792+با احتیاط ادامه دهید.',
17931793 'rollback' => 'واگردانی ویرایش‌ها',
17941794 'rollback_short' => 'واگرد',
17951795 'rollbacklink' => 'واگردانی',
@@ -1934,15 +1934,15 @@
19351935 'whatlinkshere-filters' => 'صافی‌ها',
19361936
19371937 # Block/unblock
1938 -'blockip' => 'بستن کاربر',
1939 -'blockip-legend' => 'بستن کاربر',
1940 -'blockiptext' => 'از فرم زیر برای بستن دسترسی ویرایش یک نشانی IP یا نام کاربری مشخص استفاده کنید. این کار فقط فقط باید برای جلوگیری از خرابکاری انجام شود، و بر اساس [[{{ns:project}}:قطع دسترسی|سیاست قطع دسترسی]]. دلیل مشخص این کار را در زیر ذکر کنید (مثلاً با ذکر صفحه‌های به‌خصوصی که تخریب شده‌اند).',
1941 -'ipaddress' => 'نشانی IP/نام کاربر',
1942 -'ipadressorusername' => 'نشانی IP یا نام کاربری',
1943 -'ipbexpiry' => 'خاتمه',
1944 -'ipbreason' => 'دلیل',
1945 -'ipbreasonotherlist' => 'دیگر دلایل',
1946 -'ipbreason-dropdown' => '**وارد کردن اطلاعات نادرست
 1938+'blockip' => 'بستن کاربر',
 1939+'blockip-legend' => 'بستن کاربر',
 1940+'blockiptext' => 'از فرم زیر برای بستن دسترسی ویرایش یک نشانی IP یا نام کاربری مشخص استفاده کنید. این کار فقط فقط باید برای جلوگیری از خرابکاری انجام شود، و بر اساس [[{{ns:project}}:قطع دسترسی|سیاست قطع دسترسی]]. دلیل مشخص این کار را در زیر ذکر کنید (مثلاً با ذکر صفحه‌های به‌خصوصی که تخریب شده‌اند).',
 1941+'ipaddress' => 'نشانی IP/نام کاربر',
 1942+'ipadressorusername' => 'نشانی IP یا نام کاربری',
 1943+'ipbexpiry' => 'خاتمه',
 1944+'ipbreason' => 'دلیل',
 1945+'ipbreasonotherlist' => 'دیگر دلایل',
 1946+'ipbreason-dropdown' => '**وارد کردن اطلاعات نادرست
19471947 **پاک کردن اطلاعات مفید از صفحه‌ها
19481948 **هرزنگاری از طریق درج مکرر پیوند به وب‌گاه‌ها
19491949 **درج چرندیات یا نوشته‌های بی‌معنا در صفحه‌ها
@@ -1950,73 +1950,74 @@
19511951 **سوء استفاده از چند حساب کاربری زاپاس
19521952 **نام کاربری نامناسب
19531953 **نقض مکرر حق تکثیر',
1954 -'ipbanononly' => 'فقط بستن کاربران گمنام',
1955 -'ipbcreateaccount' => 'جلوگیری از ایجاد حساب',
1956 -'ipbemailban' => 'جلوگیری از ارسال پست الکترونیکی',
1957 -'ipbenableautoblock' => 'بستن خودکار ٱحرین نشانی اینترنتی استفاده شده توسط کاربر و نشانی‌های دیگری که از آن‌ها برای ویرایش تلاش می‌کند',
1958 -'ipbsubmit' => 'این کاربر بسته شود',
1959 -'ipbother' => 'زمانی دیگر',
1960 -'ipboptions' => '۲ ساعت:2 hours,۱ روز:1 day,۳ روز:3 days,۱ هفته:1 week,۲ هفته:2 weeks,۱ ماه:1 month,۳ ماه:3 months,۶ ماه:6 months,۱ سال:1 year,بی‌پایان:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1961 -'ipbotheroption' => 'دیگر',
1962 -'ipbotherreason' => 'دلایل دیگر/اضافی',
1963 -'ipbhidename' => 'نهفتن نام کاربری/آی‌پی از سیاههٔ بسته‌شدن‌ها، فهرست بسته‌شدگان کنونی و فهرست کاربران.',
1964 -'ipbwatchuser' => 'پیگیری صفحهٔ کاربری و بحث این کاربر',
1965 -'badipaddress' => 'کاربری با این نام وجود ندارد.',
1966 -'blockipsuccesssub' => 'بستن با موفقیت انجام شد',
1967 -'blockipsuccesstext' => '«$1» بسته شده است.
 1954+'ipbanononly' => 'فقط بستن کاربران گمنام',
 1955+'ipbcreateaccount' => 'جلوگیری از ایجاد حساب',
 1956+'ipbemailban' => 'جلوگیری از ارسال پست الکترونیکی',
 1957+'ipbenableautoblock' => 'بستن خودکار ٱحرین نشانی اینترنتی استفاده شده توسط کاربر و نشانی‌های دیگری که از آن‌ها برای ویرایش تلاش می‌کند',
 1958+'ipbsubmit' => 'این کاربر بسته شود',
 1959+'ipbother' => 'زمانی دیگر',
 1960+'ipboptions' => '۲ ساعت:2 hours,۱ روز:1 day,۳ روز:3 days,۱ هفته:1 week,۲ هفته:2 weeks,۱ ماه:1 month,۳ ماه:3 months,۶ ماه:6 months,۱ سال:1 year,بی‌پایان:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
 1961+'ipbotheroption' => 'دیگر',
 1962+'ipbotherreason' => 'دلایل دیگر/اضافی',
 1963+'ipbhidename' => 'نهفتن نام کاربری/آی‌پی از سیاههٔ بسته‌شدن‌ها، فهرست بسته‌شدگان کنونی و فهرست کاربران.',
 1964+'ipbwatchuser' => 'پیگیری صفحهٔ کاربری و بحث این کاربر',
 1965+'badipaddress' => 'کاربری با این نام وجود ندارد.',
 1966+'blockipsuccesssub' => 'بستن با موفقیت انجام شد',
 1967+'blockipsuccesstext' => '«$1» بسته شده است.
19681968 <br />برای بررسی بسته‌شدن‌ها، به [[Special:Ipblocklist|فهرست نشانی‌های IP و نام‌های کاربری بسته‌شده]] مراجعه کنید.',
1969 -'ipb-edit-dropdown' => 'دلایل قطع دسترسی',
1970 -'ipb-unblock-addr' => 'بازکردن $1',
1971 -'ipb-unblock' => 'بازکردن نام کاربری یا نشانی آی‌پی',
1972 -'ipb-blocklist-addr' => 'دیدن بست‌های موجود $1',
1973 -'ipb-blocklist' => 'دیدنِ بَست‌های موجود',
1974 -'unblockip' => 'باز کردن کاربر',
1975 -'unblockiptext' => 'برای باز گرداندن دسترسی نوشتن به یک نشانی IP یا نام کاربری بسته‌شده
 1969+'ipb-edit-dropdown' => 'دلایل قطع دسترسی',
 1970+'ipb-unblock-addr' => 'بازکردن $1',
 1971+'ipb-unblock' => 'بازکردن نام کاربری یا نشانی آی‌پی',
 1972+'ipb-blocklist-addr' => 'دیدن بست‌های موجود $1',
 1973+'ipb-blocklist' => 'دیدنِ بَست‌های موجود',
 1974+'unblockip' => 'باز کردن کاربر',
 1975+'unblockiptext' => 'برای باز گرداندن دسترسی نوشتن به یک نشانی IP یا نام کاربری بسته‌شده
19761976 از فرم زیر استفاده کنید.',
1977 -'ipusubmit' => 'باز کردن این نشانی',
1978 -'unblocked' => 'دسترسی [[User:$1|$1]] دوباره برقرار شد.',
1979 -'unblocked-id' => 'قطع دسترسی شماره $1 خاتمه یافت',
1980 -'ipblocklist' => 'فهرست نشانی‌های IP و نام‌های کاربری بسته‌شده',
1981 -'ipblocklist-legend' => 'جستجوی کاربر بسته شده',
1982 -'ipblocklist-username' => 'نام کاربری یا نشانی IP',
1983 -'ipblocklist-submit' => 'جستجو',
1984 -'blocklistline' => '$1، $2 $3 را بست ($4)',
1985 -'infiniteblock' => 'بی‌پایان',
1986 -'expiringblock' => 'در $1 به پایان می‌رسد',
1987 -'anononlyblock' => 'فقط کاربران گمنام',
1988 -'noautoblockblock' => 'بستن خودکار غیرفعال است.',
1989 -'createaccountblock' => 'امکان ایجاد حساب مسدود است.',
1990 -'emailblock' => 'پست الکتروینکی مسدود شد',
1991 -'ipblocklist-empty' => 'فهرست بسته‌شدن‌ها خالی‌است.',
1992 -'ipblocklist-no-results' => 'دسترسی حساب کاربری یا نشانی اینترنتی مورد نظر قطع نیست.',
1993 -'blocklink' => 'بسته شود',
1994 -'unblocklink' => 'باز شود',
1995 -'contribslink' => 'مشارکت‌ها',
1996 -'autoblocker' => 'به طور خودکار بسته شد چون IP شما و «$1» یکی است. دلیل «$2».',
1997 -'blocklogpage' => 'سیاههٔ_بسته‌شدن‌ها',
1998 -'blocklogentry' => '«$1» $2 بسته شد. $3',
1999 -'blocklogtext' => 'این سیاهه‌ای از اعمال بستن و باز کردن کاربرها است. نشانی‌های IPی که به طور
 1977+'ipusubmit' => 'باز کردن این نشانی',
 1978+'unblocked' => 'دسترسی [[User:$1|$1]] دوباره برقرار شد.',
 1979+'unblocked-id' => 'قطع دسترسی شماره $1 خاتمه یافت',
 1980+'ipblocklist' => 'فهرست نشانی‌های IP و نام‌های کاربری بسته‌شده',
 1981+'ipblocklist-legend' => 'جستجوی کاربر بسته شده',
 1982+'ipblocklist-username' => 'نام کاربری یا نشانی IP',
 1983+'ipblocklist-submit' => 'جستجو',
 1984+'blocklistline' => '$1، $2 $3 را بست ($4)',
 1985+'infiniteblock' => 'بی‌پایان',
 1986+'expiringblock' => 'در $1 به پایان می‌رسد',
 1987+'anononlyblock' => 'فقط کاربران گمنام',
 1988+'noautoblockblock' => 'بستن خودکار غیرفعال است.',
 1989+'createaccountblock' => 'امکان ایجاد حساب مسدود است.',
 1990+'emailblock' => 'پست الکتروینکی مسدود شد',
 1991+'ipblocklist-empty' => 'فهرست بسته‌شدن‌ها خالی‌است.',
 1992+'ipblocklist-no-results' => 'دسترسی حساب کاربری یا نشانی اینترنتی مورد نظر قطع نیست.',
 1993+'blocklink' => 'بسته شود',
 1994+'unblocklink' => 'باز شود',
 1995+'contribslink' => 'مشارکت‌ها',
 1996+'autoblocker' => 'به طور خودکار بسته شد چون IP شما و «$1» یکی است. دلیل «$2».',
 1997+'blocklogpage' => 'سیاههٔ_بسته‌شدن‌ها',
 1998+'blocklogentry' => '«$1» $2 بسته شد. $3',
 1999+'blocklogtext' => 'این سیاهه‌ای از اعمال بستن و باز کردن کاربرها است. نشانی‌های IPی که به طور
20002000 خودکار بسته شده‌اند فهرست نشده‌اند. برای فهرست محرومیت‌ها و بسته‌شدن‌های عملیاتی در لحظهٔ حاضر،
20012001 به [[Special:Ipblocklist|فهرست IPهای بسته]] مراجعه کنید.',
2002 -'unblocklogentry' => '«$1» باز شد',
2003 -'block-log-flags-anononly' => 'فقط کاربران گمنام',
2004 -'block-log-flags-nocreate' => 'قابلیت ایجاد حساب غیرفعال شد.',
2005 -'block-log-flags-noautoblock' => 'قطع دسترسی خودکار غیرفعال شد',
2006 -'block-log-flags-noemail' => 'پست الکترونیکی مسدود شد',
2007 -'range_block_disabled' => 'قابلیت بستن گستره‌ای مدیران سلب شده‌است.',
2008 -'ipb_expiry_invalid' => 'زمان خاتمه نامعتبر.',
2009 -'ipb_expiry_temp' => 'قطع دسترسی کاربرهای پهنان باید همیشگی باشد.',
2010 -'ipb_already_blocked' => '«$1» همین الان هم بسته‌است.',
2011 -'ipb_cant_unblock' => 'خطا: آی‌دی بسته‌شدن $1 یافت نشد. ممکن است پیشتر باز شده باشد.',
2012 -'ipb_blocked_as_range' => 'Error: نشانی اینترنتی $1 به شکل مستقیم بسته نشده‌است و نمی‌تواند باز شود. این نشانی به همراه بازه $2, بسته شده که قابل باز شدن است.',
2013 -'ip_range_invalid' => 'گسترهٔ آی‌پی (IP) نامعتبر است.',
2014 -'blockme' => 'دسترسی مرا قطع کن',
2015 -'proxyblocker' => 'پروکسی‌بَند',
2016 -'proxyblocker-disabled' => 'این عملکرد غیرفعال شده‌است.',
2017 -'proxyblockreason' => 'نشانیIP شما بسته شده است چون یک پیشکار (proxy) باز است. لطفاً با تأمین‌کنندهٔ اینترنت خود تماس بگیرید و آنها را از این مشکل امنیتی جدی آگاه کنید.',
2018 -'proxyblocksuccess' => 'انجام شد.',
2019 -'sorbsreason' => 'نشانی اینترنتی (IP) شما توسط DNSBL به عنوان یک پروکسی باز گزارش شده‌است.',
2020 -'sorbs_create_account_reason' => 'نشانی اینترنتی (IP) شما توسط DNSBL به عنوان یک پروکسی باز گزارش شده‌است. شما اجازهٔ ساختن حساب کاربری ندارید.',
 2002+'unblocklogentry' => '«$1» باز شد',
 2003+'block-log-flags-anononly' => 'فقط کاربران گمنام',
 2004+'block-log-flags-nocreate' => 'قابلیت ایجاد حساب غیرفعال شد.',
 2005+'block-log-flags-noautoblock' => 'قطع دسترسی خودکار غیرفعال شد',
 2006+'block-log-flags-noemail' => 'پست الکترونیکی مسدود شد',
 2007+'block-log-flags-angry-autoblock' => 'قطع دسترسی خودکار پیشرفته فعال شد',
 2008+'range_block_disabled' => 'قابلیت بستن گستره‌ای مدیران سلب شده‌است.',
 2009+'ipb_expiry_invalid' => 'زمان خاتمه نامعتبر.',
 2010+'ipb_expiry_temp' => 'قطع دسترسی کاربرهای پهنان باید همیشگی باشد.',
 2011+'ipb_already_blocked' => '«$1» همین الان هم بسته‌است.',
 2012+'ipb_cant_unblock' => 'خطا: آی‌دی بسته‌شدن $1 یافت نشد. ممکن است پیشتر باز شده باشد.',
 2013+'ipb_blocked_as_range' => 'Error: نشانی اینترنتی $1 به شکل مستقیم بسته نشده‌است و نمی‌تواند باز شود. این نشانی به همراه بازه $2, بسته شده که قابل باز شدن است.',
 2014+'ip_range_invalid' => 'گسترهٔ آی‌پی (IP) نامعتبر است.',
 2015+'blockme' => 'دسترسی مرا قطع کن',
 2016+'proxyblocker' => 'پروکسی‌بَند',
 2017+'proxyblocker-disabled' => 'این عملکرد غیرفعال شده‌است.',
 2018+'proxyblockreason' => 'نشانیIP شما بسته شده است چون یک پیشکار (proxy) باز است. لطفاً با تأمین‌کنندهٔ اینترنت خود تماس بگیرید و آنها را از این مشکل امنیتی جدی آگاه کنید.',
 2019+'proxyblocksuccess' => 'انجام شد.',
 2020+'sorbsreason' => 'نشانی اینترنتی (IP) شما توسط DNSBL به عنوان یک پروکسی باز گزارش شده‌است.',
 2021+'sorbs_create_account_reason' => 'نشانی اینترنتی (IP) شما توسط DNSBL به عنوان یک پروکسی باز گزارش شده‌است. شما اجازهٔ ساختن حساب کاربری ندارید.',
20212022
20222023 # Developer tools
20232024 'lockdb' => 'قفل کردن پایگاه داده',

Status & tagging log