r94067 MediaWiki - Code Review archive

Repository:MediaWiki
Revision:r94066‎ | r94067 | r94068 >
Date:17:20, 8 August 2011
Author:raymond
Status:ok
Tags:
Comment:
Localisation update for ToolserverI18N messages from translatewiki.net (2011-08-08 17:15:00)
Modified paths:
  • /trunk/tools/ToolserverI18N/language/messages/Commonshelper2.i18n.php (modified) (history)
  • /trunk/tools/ToolserverI18N/language/messages/General.i18n.php (modified) (history)
  • /trunk/tools/ToolserverI18N/language/messages/Svgtranslate.i18n.php (modified) (history)

Diff [purge]

Index: trunk/tools/ToolserverI18N/language/messages/Commonshelper2.i18n.php
@@ -2061,6 +2061,7 @@
20622062 );
20632063
20642064 /** Ukrainian (Українська)
 2065+ * @author Dim Grits
20652066 * @author Тест
20662067 */
20672068 $messages['uk'] = array(
@@ -2068,6 +2069,7 @@
20692070 'language' => 'Мова',
20702071 'project' => 'Проект',
20712072 'categories' => 'Категорії',
 2073+ 'new_filename' => 'Нова назва файлу:',
20722074 );
20732075
20742076 /** Vietnamese (Tiếng Việt)
Index: trunk/tools/ToolserverI18N/language/messages/General.i18n.php
@@ -212,6 +212,7 @@
213213
214214 /** Breton (Brezhoneg)
215215 * @author Fulup
 216+ * @author Y-M D
216217 */
217218 $messages['br'] = array(
218219 'hello' => 'Demat',
@@ -221,12 +222,12 @@
222223 'namespace' => 'Esaouenn anv',
223224 'form-submit' => 'Mont',
224225 'form-reset' => 'Adderaouekaat',
225 - 'years' => 'bloavezh',
226 - 'weeks' => 'sizhunvezh',
227 - 'days' => 'devezh',
228 - 'hours' => 'eurvezh',
229 - 'minutes' => 'munutenn',
230 - 'seconds' => 'eilenn',
 226+ 'years' => '{{PLURAL: $1|bloavezh|bloavezh}}',
 227+ 'weeks' => '{{PLURAL: $1|sizhunvezh|sizhunvezh}}',
 228+ 'days' => '{{PLURAL: $1|devezh|devezh}}',
 229+ 'hours' => '{{PLURAL: $1|eurvezh|eurvezh}}',
 230+ 'minutes' => '{{PLURAL: $1|munutenn|munutenn}}',
 231+ 'seconds' => '{{PLURAL: $1|eilenn|eilenn}}',
231232 'last-modified-date' => 'Kemmet da ziwezhañ : $1',
232233 'view-source' => 'Sellet ouzh tarzh an destenn',
233234 );
Index: trunk/tools/ToolserverI18N/language/messages/Svgtranslate.i18n.php
@@ -952,6 +952,13 @@
953953 'preview' => 'Anteprima',
954954 );
955955
 956+/** Japanese (日本語)
 957+ * @author Fryed-peach
 958+ */
 959+$messages['ja'] = array(
 960+ 'preview' => 'プレビュー',
 961+);
 962+
956963 /** Khmer (ភាសាខ្មែរ)
957964 * @author គីមស៊្រុន
958965 */
@@ -1831,12 +1838,41 @@
18321839 );
18331840
18341841 /** Ukrainian (Українська)
 1842+ * @author Dim Grits
18351843 * @author Тест
18361844 */
18371845 $messages['uk'] = array(
 1846+ 'error-tryagain' => '$1 Натисніть у вашому браузері «Назад» для повтору.',
 1847+ 'error-nothing' => 'Нічого перекладати.',
 1848+ 'error-notsvg' => 'Це не файл SVG.',
 1849+ 'error-unexpected' => 'Сталася неочікувана помилка.',
 1850+ 'error-notfound' => 'Не вдалося знайти файл SVG за цією адресою.',
 1851+ 'error-upload' => 'Сталася помилка при завантаженні.',
 1852+ 'begin-translation' => 'Почати переклад',
 1853+ 'th-original' => 'Вихідний текст',
 1854+ 'th-translation' => 'Переклад',
18381855 'th-language' => 'Мова',
 1856+ 'th-username' => "Ім'я користувача",
18391857 'th-password' => 'Пароль',
 1858+ 'th-method' => 'Метод',
 1859+ 'option-tusc' => 'TUSC (автоматичне завантаження)',
 1860+ 'option-manual' => 'Самостійне завантаження',
18401861 'preview' => 'Попередній перегляд',
 1862+ 'translate' => 'Перекласти',
 1863+ 'translate-instructions' => "Вкажіть ім'я файлу (наприклад, «$1») або повний URL-адрес (наприклад, «$2»). Якщо використано перший варіант, джерелом буде вважатись Wikimedia Commons. Для того, щоб перекласти SVG-файл з іншого сайту, вікіпроекту, слід використовувати його повну інтернет адресу.",
 1864+ 'svginput-label' => 'Файл SVG',
 1865+ 'stats-footer' => 'Цей інструмент був використаний для перекладу приблизно $1 файлів з $2.',
 1866+ 'uploading' => 'Завантаження',
 1867+ 'upload-complete' => 'Завантаження успішно завершено. Зображення має тепер бути в $1',
 1868+ 'editdescriptionpage' => 'Редагування нової сторінки опису',
 1869+ 'disclaimer' => "Деякі анонімні дані можуть збиратися для статистичних цілей. Якщо було вказане TUSC-ім'я користувача, то воно також буде збережено для надання допомоги у випадку вандалізму. Паролі ніколи не зберігаються.",
 1870+ 'author-complete' => 'Будь ласка, заповніть інформацію про автора!',
 1871+ 'preview-hide' => 'Приховати попередній перегляд',
 1872+ 'preview-refresh' => 'Оновити попередній перегляд',
 1873+ 'error-must-accept' => 'Щоб продовжити завантаження, ви повинні прийняти Умови використання.',
 1874+ 'error-tusc-failed' => "Помилка перевірки TUSC. Ім'я користувача або пароль невірні.",
 1875+ 'description-license' => 'Виберіть опис і ліцензію',
 1876+ 'finalise' => 'Прикінцеві подробиці',
18411877 );
18421878
18431879 /** Vietnamese (Tiếng Việt)

Status & tagging log