Index: trunk/debs/viewvc/debian/control |
— | — | @@ -0,0 +1,51 @@ |
| 2 | +Source: viewvc |
| 3 | +Section: devel |
| 4 | +Priority: optional |
| 5 | +Maintainer: David Martínez Moreno <ender@debian.org> |
| 6 | +Build-Depends-Indep: sharutils, python-dev, docbook-to-man, python-subversion, python-support (>= 0.3) |
| 7 | +Build-Depends: debhelper (>= 5.0.37.2), quilt, po-debconf |
| 8 | +Standards-Version: 3.7.2.1 |
| 9 | + |
| 10 | +Package: viewvc |
| 11 | +Architecture: all |
| 12 | +Depends: ${python:Depends}, python-subversion, cvs | subversion, rcs, mime-support, debconf | debconf-2.0, gawk |
| 13 | +Replaces: viewcvs (<< 0.9.4) |
| 14 | +Conflicts: viewcvs (<< 0.9.4) |
| 15 | +Recommends: enscript, apache | httpd |
| 16 | +Suggests: cvsgraph, viewvc-query |
| 17 | +XB-Python-Version: ${python:Versions} |
| 18 | +XS-Python-Version: current |
| 19 | +Description: view CVS/SVN repositories via HTTP |
| 20 | + The ViewVC (formerly ViewCVS) software was inspired by cvsweb (by Henner |
| 21 | + Zeller). ViewVC can browse directories, commit logs, and specific revisions |
| 22 | + of files. It can display diffs between versions and show selections of files |
| 23 | + based on tags or branches. |
| 24 | + . |
| 25 | + This version supports Subversion and CVS repositories. |
| 26 | + |
| 27 | +Package: viewcvs |
| 28 | +Architecture: all |
| 29 | +Depends: viewvc |
| 30 | +Description: dummy package to migrate to ViewVC |
| 31 | + The ViewCVS software was recently renamed to ViewVC. This package is intented |
| 32 | + for easy translation to the new ViewVC packages, and can be removed with no |
| 33 | + ill effect after its installation. |
| 34 | + |
| 35 | +Package: viewvc-query |
| 36 | +Architecture: all |
| 37 | +Depends: viewvc (= ${source:Version}), python-mysqldb, python-egenix-mxdatetime, ${python:Depends} |
| 38 | +Replaces: viewvc (<< 0.9.2-6) |
| 39 | +XB-Python-Version: ${python:Versions} |
| 40 | +XS-Python-Version: current |
| 41 | +Description: utility to query CVS commit database |
| 42 | + The ViewVC (formerly ViewCVS) software was inspired by cvsweb (by Henner |
| 43 | + Zeller). ViewVC can browse directories, commit logs, and specific revisions |
| 44 | + of files. It can display diffs between versions and show selections of files |
| 45 | + based on tags or branches. |
| 46 | + . |
| 47 | + This package includes query.cgi, an utility to query a separate CVS commit |
| 48 | + database. You can search for multiple matches by typing comma-seperated |
| 49 | + lists into the text fields. Regular expressions, and wildcards are also |
| 50 | + supported. |
| 51 | + . |
| 52 | + It needs a standalone MySQL server. |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewvc.links |
— | — | @@ -0,0 +1 @@ |
| 2 | +/usr/share/viewvc /etc/viewvc/templates/docroot |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/compat |
— | — | @@ -0,0 +1 @@ |
| 2 | +4 |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewvc.postinst |
— | — | @@ -0,0 +1,65 @@ |
| 2 | +#!/bin/bash |
| 3 | +# Copyright 2006,2007 David Mart�nez Moreno |
| 4 | +# Licensed under GPL v2. |
| 5 | + |
| 6 | +# Source debconf library. |
| 7 | +. /usr/share/debconf/confmodule |
| 8 | + |
| 9 | +if [ "$1" = "reconfigure" ] || [ -n "$DEBCONF_RECONFIGURE" ]; then |
| 10 | + # if we are reconfiguring, or already have installed the package at least |
| 11 | + # once before, we should not try to overwrite viewvc.conf. |
| 12 | + RECONFIGURE=true |
| 13 | +else |
| 14 | + RECONFIGURE= |
| 15 | +fi |
| 16 | + |
| 17 | +if [ -z "$2" ]; then |
| 18 | + FIRSTINST=yes |
| 19 | +fi |
| 20 | + |
| 21 | +if [ -n "$FIRSTINST" ] && [ -z "$RECONFIGURE" ] ; then |
| 22 | + # We move viewcvs.conf to viewvc.conf, because we want to keep changes. |
| 23 | + if [ -f /etc/viewcvs/viewcvs.conf ]; then |
| 24 | + mv /etc/viewcvs/viewcvs.conf /etc/viewvc/viewvc.conf |
| 25 | + fi |
| 26 | +fi |
| 27 | + |
| 28 | +if [ "$1" = "configure" ]; then |
| 29 | + |
| 30 | + db_get viewvc/cvsroots |
| 31 | + cvs_roots=$RET |
| 32 | + |
| 33 | + db_get viewvc/svnroots |
| 34 | + svn_roots=$RET |
| 35 | + |
| 36 | + rootlist=`echo "$cvs_roots $svn_roots" | sed 's/,/, /g' | gawk '{ gsub(/:[^,]*(,|)/, "") ; print }'` |
| 37 | + db_subst viewvc/defaultroot rootlist $rootlist |
| 38 | + |
| 39 | + db_get viewvc/defaultroot |
| 40 | + default_root=$RET |
| 41 | + |
| 42 | + db_get viewvc/address |
| 43 | + address=$RET |
| 44 | + |
| 45 | + db_get viewvc/forbidden |
| 46 | + forbidden=$RET |
| 47 | + |
| 48 | + db_get viewvc/allow_tar |
| 49 | + if [ "$RET" = "false" ]; then |
| 50 | + allow_tar="0" |
| 51 | + else |
| 52 | + allow_tar="1" |
| 53 | + fi |
| 54 | + |
| 55 | + if [ -x /usr/lib/viewvc/viewvc-config ]; then |
| 56 | + /usr/lib/viewvc/viewvc-config -k cvs_roots -v "$cvs_roots" |
| 57 | + /usr/lib/viewvc/viewvc-config -k svn_roots -v "$svn_roots" |
| 58 | + /usr/lib/viewvc/viewvc-config -k default_root -v "$default_root" |
| 59 | + /usr/lib/viewvc/viewvc-config -k address -v "$address" |
| 60 | + /usr/lib/viewvc/viewvc-config -k forbidden -v "$forbidden" |
| 61 | + /usr/lib/viewvc/viewvc-config -k allow_tar -v "$allow_tar" |
| 62 | + fi |
| 63 | + |
| 64 | +fi |
| 65 | + |
| 66 | +#DEBHELPER# |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/changelog |
— | — | @@ -0,0 +1,7 @@ |
| 2 | +viewvc (1.1.7-1) unstable; urgency=low |
| 3 | + |
| 4 | + * Non-maintainer upload. |
| 5 | + * Fix pending l10n bugs. Debconf translations: |
| 6 | + - Portuguese. Closes: #489388 |
| 7 | + |
| 8 | + -- Ryan Lane <rlane@wikimedia.org> Fri, 17 Sept 2010 13:32:01 -0700 |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/rules |
— | — | @@ -0,0 +1,68 @@ |
| 2 | +#!/usr/bin/make -f |
| 3 | + |
| 4 | +# Uncomment this to turn on verbose mode. |
| 5 | +#export DH_VERBOSE=1 |
| 6 | + |
| 7 | + |
| 8 | +CFLAGS = -Wall -g |
| 9 | + |
| 10 | +ifneq (,$(findstring noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) |
| 11 | + CFLAGS += -O0 |
| 12 | +else |
| 13 | + CFLAGS += -O2 |
| 14 | +endif |
| 15 | + |
| 16 | +CGIDIR=/usr/lib/cgi-bin |
| 17 | +SYSCONFDIR=/etc/viewvc |
| 18 | + |
| 19 | +install: build |
| 20 | + dh_testdir |
| 21 | + dh_testroot |
| 22 | + dh_clean -k |
| 23 | + dh_installdirs |
| 24 | + |
| 25 | + ./viewvc-install < debian/viewvc-install_answers |
| 26 | + cp debian/viewvc-config debian/viewvc/usr/lib/viewvc/ |
| 27 | + chmod 755 debian/viewvc/usr/lib/viewvc/viewvc-config |
| 28 | + |
| 29 | +# Build architecture-dependent files here. |
| 30 | +binary-arch: build install |
| 31 | +# We have nothing to do by default. |
| 32 | + |
| 33 | +# Build architecture-independent files here. |
| 34 | +binary-indep: build install |
| 35 | + dh_testdir |
| 36 | + dh_testroot |
| 37 | +# |
| 38 | +# We put the templates in the right place. |
| 39 | + mv debian/tmp/usr/lib/cgi-bin/templates/docroot/* debian/viewvc/usr/share/viewvc |
| 40 | + rmdir debian/tmp/usr/lib/cgi-bin/templates/docroot/ |
| 41 | +# |
| 42 | +# The scripts should have mode 755. |
| 43 | + for SCRIPT in `find debian/tmp -name \*py`; \ |
| 44 | + do \ |
| 45 | + if `head -1 $$SCRIPT|grep '^#!' >/dev/null`; \ |
| 46 | + then chmod 755 $$SCRIPT;\ |
| 47 | + fi; \ |
| 48 | + done |
| 49 | +# |
| 50 | +# dh_install --sourcedir=debian/tmp --fail-missing |
| 51 | + dh_install --sourcedir=debian/tmp --list-missing -X.pyc -X/mod_python/ |
| 52 | + dh_installchangelogs CHANGES |
| 53 | + dh_installdocs docs |
| 54 | + dh_installdebconf |
| 55 | + dh_installman |
| 56 | + dh_installexamples templates-contrib |
| 57 | + dh_link |
| 58 | + dh_strip |
| 59 | + dh_compress |
| 60 | + dh_fixperms |
| 61 | + dh_pysupport |
| 62 | + dh_installdeb |
| 63 | + dh_shlibdeps |
| 64 | + dh_gencontrol |
| 65 | + dh_md5sums |
| 66 | + dh_builddeb |
| 67 | + |
| 68 | +binary: binary-indep binary-arch |
| 69 | +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install |
Property changes on: trunk/debs/viewvc/debian/rules |
___________________________________________________________________ |
Added: svn:executable |
1 | 70 | + * |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/pycompat |
— | — | @@ -0,0 +1 @@ |
| 2 | +2 |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/templates |
— | — | @@ -0,0 +1,51 @@ |
| 2 | +Template: viewvc/cvsroots |
| 3 | +Type: string |
| 4 | +Default: cvs: /var/lib/cvs |
| 5 | +_Description: CVS roots: |
| 6 | + This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system and assigns |
| 7 | + names to them. Each root should be given by a "name: path" value. Multiple |
| 8 | + roots should be separated by commas. |
| 9 | + |
| 10 | +Template: viewvc/svnroots |
| 11 | +Type: string |
| 12 | +Default: svn: /var/lib/svn |
| 13 | +_Description: SVN roots: |
| 14 | + This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) |
| 15 | + on your system and assigns names to them. Each root should be given |
| 16 | + by a "name: path" value. Multiple roots should be separated by |
| 17 | + commas. |
| 18 | + |
| 19 | +Template: viewvc/defaultroot |
| 20 | +Type: select |
| 21 | +Choices: ${rootlist} |
| 22 | +_Description: Default root: |
| 23 | + Root to show if no root was chosen. |
| 24 | + |
| 25 | +Template: viewvc/address |
| 26 | +Type: string |
| 27 | +_Default: <a href="mailto:admin@foo">Repository Admin</a> |
| 28 | +_Description: Repository administrator address: |
| 29 | + This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the |
| 30 | + address of the local repository maintainer (e.g. <a |
| 31 | + href="mailto:foo@bar">cvsadmin</a>). |
| 32 | + |
| 33 | +Template: viewvc/forbidden |
| 34 | +Type: string |
| 35 | +_Description: List of access-forbidden modules: |
| 36 | + This should contain a list of modules in the repository that should not be |
| 37 | + displayed (by default or by explicit path specification). This |
| 38 | + configuration can be a simple list of modules, or it can get quite |
| 39 | + complex: |
| 40 | + *) The "!" can be used before a module to explicitly state that it is |
| 41 | + NOT forbidden. |
| 42 | + *) Shell-style "glob" expressions may be used. "*" will match any |
| 43 | + sequence of zero or more characters, "?" will match any single character, |
| 44 | + "[seq]" will match any character in seq, and "[!seq]" will match any |
| 45 | + character not in seq. |
| 46 | + |
| 47 | +Template: viewvc/allow_tar |
| 48 | +Type: boolean |
| 49 | +Default: false |
| 50 | +_Description: Allow automatic tarball generation? |
| 51 | + ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This |
| 52 | + option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory. |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewcvsd.8.sgml |
— | — | @@ -0,0 +1,158 @@ |
| 2 | +<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//EN" [ |
| 3 | + |
| 4 | +<!-- Process this file with docbook-to-man to generate an nroff manual |
| 5 | + page: `docbook-to-man manpage.sgml > manpage.1'. You may view |
| 6 | + the manual page with: `docbook-to-man manpage.sgml | nroff -man | |
| 7 | + less'. A typical entry in a Makefile or Makefile.am is: |
| 8 | + |
| 9 | +manpage.1: manpage.sgml |
| 10 | + docbook-to-man $< > $@ |
| 11 | + --> |
| 12 | + |
| 13 | + <!-- Fill in your name for FIRSTNAME and SURNAME. --> |
| 14 | + <!ENTITY dhfirstname "<firstname>Takuo</firstname>"> |
| 15 | + <!ENTITY dhsurname "<surname>KITAME</surname>"> |
| 16 | + <!-- Please adjust the date whenever revising the manpage. --> |
| 17 | + <!ENTITY dhdate "<date>December 2001</date>"> |
| 18 | + <!ENTITY dhsection "<manvolnum>8</manvolnum>"> |
| 19 | + <!ENTITY dhemail "<email>kitame@debian.org</email>"> |
| 20 | + <!ENTITY dhusername "kitame"> |
| 21 | + <!ENTITY dhucpackage "<refentrytitle>viewcvsd</refentrytitle>"> |
| 22 | + <!ENTITY dhpackage "viewcvsd"> |
| 23 | + |
| 24 | + <!ENTITY debian "<productname>Debian GNU/Linux</productname>"> |
| 25 | + <!ENTITY gnu "<acronym>GNU</acronym>"> |
| 26 | +]> |
| 27 | + |
| 28 | +<refentry> |
| 29 | + <refentryinfo> |
| 30 | + <address> |
| 31 | + &dhemail; |
| 32 | + </address> |
| 33 | + <author> |
| 34 | + &dhfirstname; |
| 35 | + &dhsurname; |
| 36 | + </author> |
| 37 | + <copyright> |
| 38 | + <year>2001</year> |
| 39 | + <holder>&dhusername;</holder> |
| 40 | + </copyright> |
| 41 | + &dhdate; |
| 42 | + </refentryinfo> |
| 43 | + <refmeta> |
| 44 | + &dhucpackage; |
| 45 | + |
| 46 | + &dhsection; |
| 47 | + </refmeta> |
| 48 | + <refnamediv> |
| 49 | + <refname>&dhpackage;</refname> |
| 50 | + |
| 51 | + <refpurpose>viewcvs standalone daemon</refpurpose> |
| 52 | + </refnamediv> |
| 53 | + <refsynopsisdiv> |
| 54 | + <cmdsynopsis> |
| 55 | + <command>&dhpackage;</command> |
| 56 | + |
| 57 | + <arg><option>-p <replaceable>port</replaceable></option></arg> |
| 58 | + |
| 59 | + <arg><option>-r <replaceable>repository</replaceable></option></arg> |
| 60 | + |
| 61 | + <arg><option>-g</option></arg> |
| 62 | + |
| 63 | + <arg><option>--help</option></arg> |
| 64 | + </cmdsynopsis> |
| 65 | + </refsynopsisdiv> |
| 66 | + <refsect1> |
| 67 | + <title>DESCRIPTION</title> |
| 68 | + |
| 69 | + <para>This manual page documents briefly the |
| 70 | + <command>&dhpackage;</command>.</para> |
| 71 | + |
| 72 | + <para>This manual page was written for the &debian; distribution |
| 73 | + because the original program does not have a manual page. |
| 74 | + </para> |
| 75 | + |
| 76 | + <para><command>&dhpackage;</command> is a standalone daemon to browsing |
| 77 | + CVS Repository via HTTP.</para> |
| 78 | + |
| 79 | + </refsect1> |
| 80 | + <refsect1> |
| 81 | + <title>OPTIONS</title> |
| 82 | + |
| 83 | + <variablelist> |
| 84 | + <varlistentry> |
| 85 | + <term><option>-h</option> |
| 86 | + <option>--help</option> |
| 87 | + </term> |
| 88 | + <listitem> |
| 89 | + <para>Show summary of options.</para> |
| 90 | + </listitem> |
| 91 | + </varlistentry> |
| 92 | + <varlistentry> |
| 93 | + <term><option>-p <replaceable>port</replaceable></option> |
| 94 | + <option>--port=<replaceable>port</replaceable></option> |
| 95 | + </term> |
| 96 | + <listitem> |
| 97 | + <para> |
| 98 | + Start an HTTP server on the given port on the local machine. |
| 99 | + Default port is 7467. |
| 100 | + </para> |
| 101 | + </listitem> |
| 102 | + </varlistentry> |
| 103 | + |
| 104 | + <varlistentry> |
| 105 | + <term><option>-r <replaceable>path</replaceable></option> |
| 106 | + <option>--repository=<replaceable>path</replaceable></option> |
| 107 | + </term> |
| 108 | + <listitem> |
| 109 | + <para> |
| 110 | + Specify another path for the default CVS repository "Development". |
| 111 | + If you don't have your repository at /home/cvsroot you will need to |
| 112 | + use this option or you have to install first and edit viewcvs.conf. |
| 113 | + </para> |
| 114 | + </listitem> |
| 115 | + </varlistentry> |
| 116 | + |
| 117 | + <varlistentry> |
| 118 | + <term><option>-g</option> |
| 119 | + <option>--gui</option> |
| 120 | + </term> |
| 121 | + <listitem> |
| 122 | + <para> |
| 123 | + Pop up a graphical interface for serving and testing ViewCVS. |
| 124 | + </para> |
| 125 | + </listitem> |
| 126 | + </varlistentry> |
| 127 | + |
| 128 | + </variablelist> |
| 129 | + </refsect1> |
| 130 | + <refsect1> |
| 131 | + <title>AUTHOR</title> |
| 132 | + |
| 133 | + <para>This manual page was written by &dhusername; &dhemail; for |
| 134 | + the &debian; system (but may be used by others). Permission is |
| 135 | + granted to copy, distribute and/or modify this document under |
| 136 | + the terms of the <acronym>GNU</acronym> Free Documentation |
| 137 | + License, Version 1.1 or any later version published by the Free |
| 138 | + Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover |
| 139 | + Texts and no Back-Cover Texts.</para> |
| 140 | + |
| 141 | + </refsect1> |
| 142 | +</refentry> |
| 143 | + |
| 144 | +<!-- Keep this comment at the end of the file |
| 145 | +Local variables: |
| 146 | +mode: sgml |
| 147 | +sgml-omittag:t |
| 148 | +sgml-shorttag:t |
| 149 | +sgml-minimize-attributes:nil |
| 150 | +sgml-always-quote-attributes:t |
| 151 | +sgml-indent-step:2 |
| 152 | +sgml-indent-data:t |
| 153 | +sgml-parent-document:nil |
| 154 | +sgml-default-dtd-file:nil |
| 155 | +sgml-exposed-tags:nil |
| 156 | +sgml-local-catalogs:nil |
| 157 | +sgml-local-ecat-files:nil |
| 158 | +End: |
| 159 | +--> |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewvc.dirs |
— | — | @@ -0,0 +1,3 @@ |
| 2 | +/etc/viewvc |
| 3 | +/usr/share/viewvc |
| 4 | +/usr/lib/viewvc |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/TODO |
— | — | @@ -0,0 +1,11 @@ |
| 2 | +Remaining things to do |
| 3 | +---------------------- |
| 4 | +- Make a link to create /usr/bin/viewvc-make-database linking to |
| 5 | + /usr/lib/viewvc/make-database. |
| 6 | +- Think about packaging mod_python module (remove -X/mod_python/ |
| 7 | + from dh_install). |
| 8 | +- Maybe add current SVN snapshot to lib/viewvc.py __version__ field. |
| 9 | +- Add several other useful parameters to the debconf configuration, as |
| 10 | + root_parents or use_enscript/use_cvsgraph. |
| 11 | +- Will be necessary to depend on mime-support and configure viewvc with |
| 12 | + /etc/mime.types as default MIME file? |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewvc-config |
— | — | @@ -0,0 +1,81 @@ |
| 2 | +#!/usr/bin/python |
| 3 | +# -*- coding: iso-8859-15 -*- |
| 4 | +# |
| 5 | +# It will be called internally by debconf. |
| 6 | +# |
| 7 | +# 2001 Takuo KITAME <kitame@debian.org> |
| 8 | +# GPLv2 |
| 9 | +# Modified for use with ViewVC by David Mart�nez Moreno |
| 10 | +# 2006,2007 David Mart�nez Moreno <ender@debian.org> |
| 11 | +# |
| 12 | +# Usage: viewvc-config -k keyname -v value -c config_file |
| 13 | + |
| 14 | +import getopt |
| 15 | +import sys |
| 16 | +import string |
| 17 | +import re |
| 18 | +import ConfigParser |
| 19 | + |
| 20 | +def SetValue(contents, var, value): |
| 21 | + pattern = re.compile('^(|#)' + var + r'\s*=\s*?.*?$', re.MULTILINE) |
| 22 | + repl = '%s = %s' % (var, value) |
| 23 | + return re.sub(pattern, repl, contents) |
| 24 | + |
| 25 | +if __name__ == "__main__": |
| 26 | + argv = sys.argv |
| 27 | + getting = 0 |
| 28 | + all = 0 |
| 29 | + section = "general" |
| 30 | + config_file = "/etc/viewvc/viewvc.conf" |
| 31 | + opts, args = getopt.getopt(argv[1:], 'k:v:g:s:c:a', |
| 32 | + ['key=', 'value=', 'get=', 'section=', 'config=', 'all' ]) |
| 33 | + for opt, val in opts: |
| 34 | + if opt in ('-k', '--key'): |
| 35 | + key = val |
| 36 | + elif opt in ('-v', '--value'): |
| 37 | + value = val |
| 38 | + elif opt in ('-g', '--get'): |
| 39 | + getting = 1 |
| 40 | + value = val |
| 41 | + elif opt in ('-s', '--section'): |
| 42 | + section = val |
| 43 | + elif opt in ('-c', '--config'): |
| 44 | + config_file = val |
| 45 | + elif opt in ('-a', '--all'): |
| 46 | + getting = 1 |
| 47 | + all = 1 |
| 48 | + |
| 49 | + if getting: |
| 50 | + parser = ConfigParser.ConfigParser() |
| 51 | + parser.read(config_file) |
| 52 | + |
| 53 | + if all: |
| 54 | + for opt, val in parser.items(section): |
| 55 | + print opt + '=' + val |
| 56 | + else: |
| 57 | + if parser.has_option(section, value): |
| 58 | + print parser.get(section, value) |
| 59 | + sys.exit(0) |
| 60 | + |
| 61 | + try: |
| 62 | + contents = open(config_file, "r").read() |
| 63 | + try: |
| 64 | + open(config_file + ".bak", "w").write(contents) |
| 65 | + except IOError, e: |
| 66 | + if e[0] == 13: |
| 67 | + # EACCES: permission denied |
| 68 | + print("You do not have permission to write file " + config_file + ".bak") |
| 69 | + print("Unknown error writing file " + config_file + ".bak", IOError, e) |
| 70 | + |
| 71 | + except IOError, e: |
| 72 | + print(str(e)) |
| 73 | + |
| 74 | + contents = SetValue(contents, key, value) |
| 75 | + |
| 76 | + try: |
| 77 | + open(config_file, "w").write(contents) |
| 78 | + except IOError, e: |
| 79 | + if e[0] == 13: |
| 80 | + # EACCES: permission denied |
| 81 | + print("You do not have permission to write file " + config_file) |
| 82 | + print("Unknown error writing file " + config_file, IOError, e) |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewvc.config |
— | — | @@ -0,0 +1,166 @@ |
| 2 | +#!/bin/bash |
| 3 | +# Copyright 2002-2004 Takuo KITAME. |
| 4 | +# Copyright 2006 David Mart�nez Moreno. |
| 5 | +# Licensed under GPL v2. |
| 6 | +# |
| 7 | +# Some parts of this script are copied from X.Org configuration scripts, |
| 8 | +# Copyright 2000-2004 Branden Robinson. |
| 9 | +# Copyright 2004-2005 Canonical Ltd. |
| 10 | +# Copyright 2006 David Mart�nez Moreno. |
| 11 | +# Licensed under the GNU General Public License, version 2. See the file |
| 12 | +# /usr/share/common-licenses/GPL or <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.txt>. |
| 13 | + |
| 14 | +set -e |
| 15 | + |
| 16 | +# Source debconf library. |
| 17 | +. /usr/share/debconf/confmodule |
| 18 | + |
| 19 | +VIEWVC_CONFIG_FILE="/etc/viewvc/viewvc.conf" |
| 20 | + |
| 21 | +if [ "$1" = "reconfigure" ] || [ -n "$DEBCONF_RECONFIGURE" ]; then |
| 22 | + # if we are reconfiguring, or already have installed the package at least |
| 23 | + # once before, we should not let auto_answer stomp on existing answers to |
| 24 | + # debconf questions. |
| 25 | + RECONFIGURE=true |
| 26 | +else |
| 27 | + RECONFIGURE= |
| 28 | +fi |
| 29 | + |
| 30 | +if [ -z "$2" ]; then |
| 31 | + FIRSTINST=yes |
| 32 | +fi |
| 33 | + |
| 34 | +# Migrate debconf templates from viewcvs to viewvc, and removing, while we are at it, 'svnparentpath'. |
| 35 | +# set +e is required, otherwise grep will exit with error 1 if it does not match. |
| 36 | +set +e |
| 37 | +VIEWCVS_TEMPLATELIST=$(/usr/bin/debconf-show viewcvs | sed -e 's/^\*//g' | awk '{print $1}' | sed -e 's/\:$//g' | grep -vw svnparentpath) |
| 38 | +set -e |
| 39 | + |
| 40 | +if [ -n "$FIRSTINST" ] && [ -z "$RECONFIGURE" ] && [ -n "$VIEWCVS_TEMPLATELIST" ]; then |
| 41 | +# # We need to figure if viewcvs.conf exists. Those settings will overwrite debconf values. |
| 42 | +# if [ -x /usr/lib/viewvc/viewvc-config -a -f /etc/viewcvs/viewcvs.conf ]; then |
| 43 | +# echo "Migrating viewcvs settings from viewcvs.conf to debconf." >&2 |
| 44 | +# cvs_roots=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get cvs_roots` |
| 45 | +# svn_roots=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get svn_roots` |
| 46 | +# default_root=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get default_root` |
| 47 | +# forbidden=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get forbidden` |
| 48 | +# address=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get address` |
| 49 | +# tarball=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get allow_tar --section options` |
| 50 | +# if [ "$tarball" = 1 ];then |
| 51 | +# tarball="true" |
| 52 | +# else |
| 53 | +# tarball="false" |
| 54 | +# fi |
| 55 | +# fi |
| 56 | +# |
| 57 | + echo "Migrating viewcvs debconf values to viewvc." >&2 |
| 58 | + # set +e is required otherwise debconf will kick us out if the template is not |
| 59 | + # there. |
| 60 | + set +e |
| 61 | + for VIEWCVS_TEMPLATE in $VIEWCVS_TEMPLATELIST; do |
| 62 | + VIEWVC_TEMPLATE=$(echo "$VIEWCVS_TEMPLATE" | sed -e 's/viewcvs/viewvc/g') |
| 63 | + # db_get doesn't need checking. If we are here is because it is in the list. |
| 64 | + db_get "$VIEWCVS_TEMPLATE" |
| 65 | + db_set "$VIEWVC_TEMPLATE" "$RET" |
| 66 | + if [ "$RET" = "10 \"$VIEWVC_TEMPLATE\" doesn't exist" ]; then |
| 67 | + echo "$VIEWCVS_TEMPLATE is not mapped to $VIEWVC_TEMPLATE" |
| 68 | + else |
| 69 | + db_fset "$VIEWVC_TEMPLATE" seen true |
| 70 | + fi |
| 71 | + done |
| 72 | + set -e |
| 73 | + |
| 74 | + # We can't copy now viewcvs.conf into viewvc.conf, as the config script is run *before* |
| 75 | + # the package is unpacked. Thus it should not need to modify the filesystem at all, in |
| 76 | + # order to prevent errors like |
| 77 | + # cp: cannot create regular file `/etc/viewvc/viewvc.conf': No such file or directory. |
| 78 | + # |
| 79 | + VIEWVC_CONFIG_FILE="/etc/viewcvs/viewcvs.conf" |
| 80 | +fi |
| 81 | + |
| 82 | +DOMAIN="localhost" |
| 83 | +if [ -f /etc/mailname ]; then |
| 84 | + D=`cat /etc/mailname` |
| 85 | + if [ ! -z $D ]; then |
| 86 | + DOMAIN=$D |
| 87 | + fi |
| 88 | +fi |
| 89 | + |
| 90 | +# Ask questions to user and insert them in the debconf database. |
| 91 | +if [ -x /usr/lib/viewvc/viewvc-config -a -f "$VIEWVC_CONFIG_FILE" ]; then |
| 92 | + if [ -n "`/usr/lib/viewvc/viewvc-config -c $VIEWVC_CONFIG_FILE --all --section vhosts 2>/dev/null`" ]; then |
| 93 | + echo "You seem to be using vhosts in /etc/viewvc/viewvc.conf." >&2 |
| 94 | + echo "Refusing to alter configuration, it is way too complex for us." >&2 |
| 95 | + exit 0 |
| 96 | + fi |
| 97 | + |
| 98 | + cvs_roots=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get cvs_roots -c $VIEWVC_CONFIG_FILE` |
| 99 | + svn_roots=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get svn_roots -c $VIEWVC_CONFIG_FILE` |
| 100 | + default_root=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get default_root -c $VIEWVC_CONFIG_FILE` |
| 101 | + forbidden=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get forbidden -c $VIEWVC_CONFIG_FILE` |
| 102 | + address=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get address -c $VIEWVC_CONFIG_FILE` |
| 103 | + tarball=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get allow_tar --section options -c $VIEWVC_CONFIG_FILE` |
| 104 | + if [ "$tarball" = 1 ];then |
| 105 | + tarball="true" |
| 106 | + else |
| 107 | + tarball="false" |
| 108 | + fi |
| 109 | +else |
| 110 | + cvs_roots="cvs: /var/lib/cvs" |
| 111 | + svn_roots="svn: /var/lib/svn" |
| 112 | + default_root="cvs" |
| 113 | + forbidden="" |
| 114 | + address="<a href=\"mailto:admin@$DOMAIN\">Repository Admin</a>" |
| 115 | + tarball="false" |
| 116 | +fi |
| 117 | + |
| 118 | +db_set viewvc/cvsroots $cvs_roots |
| 119 | +db_set viewvc/svnroots $svn_roots |
| 120 | +db_set viewvc/defaultroot $default_root |
| 121 | +db_set viewvc/forbidden $forbidden |
| 122 | +db_set viewvc/address $address |
| 123 | +db_set viewvc/allow_tar $tarball |
| 124 | + |
| 125 | +db_input medium viewvc/cvsroots || true |
| 126 | +db_go || true |
| 127 | +db_get viewvc/cvsroots || true |
| 128 | +cvs_roots=$RET |
| 129 | + |
| 130 | +db_input medium viewvc/svnroots || true |
| 131 | +db_go || true |
| 132 | +db_get viewvc/svnroots || true |
| 133 | +svn_roots=$RET |
| 134 | + |
| 135 | +# Always offer the old value as choice. (I do not know why, exactly. (Ender,08/08/06)) |
| 136 | +if [ "$default_root" != "cvs" ]; then |
| 137 | + if [ "`echo $rootlist | grep -w "$default_root" 2>/dev/null`" == "" ]; then |
| 138 | + rootlist="$rootlist, $default_root" |
| 139 | + fi |
| 140 | +fi |
| 141 | + |
| 142 | +# We remove commas before and after the string, and possible empty entries. |
| 143 | +rootlist=`echo $rootlist | sed -e 's/^, //g' -e 's/,\s*,//g' -e 's/,\s*$//g'` |
| 144 | + |
| 145 | +db_subst viewvc/defaultroot rootlist $rootlist |
| 146 | +db_input medium viewvc/defaultroot || true |
| 147 | +db_go || true |
| 148 | + |
| 149 | +db_input medium viewvc/address || true |
| 150 | +db_go || true |
| 151 | + |
| 152 | +db_input medium viewvc/forbidden || true |
| 153 | +db_go || true |
| 154 | + |
| 155 | +db_input medium viewvc/allow_tar || true |
| 156 | +db_go || true |
| 157 | + |
| 158 | +db_text medium viewvc/documentsdir || true |
| 159 | +db_go || true |
| 160 | + |
| 161 | +# If we are upgrading from viewcvs 0.9.2, we will have here (I do not know why) |
| 162 | +# a sticky viewvc/svnparentpath inherited from it. |
| 163 | +db_unregister viewvc/svnparentpath || true |
| 164 | + |
| 165 | +########################### |
| 166 | +# vim: shiftwidth=4:tabstop=4:expandtab: |
| 167 | +########################### |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewvc.install |
— | — | @@ -0,0 +1,11 @@ |
| 2 | +usr/lib/cgi-bin/lib/*py /usr/lib/viewvc |
| 3 | +usr/lib/cgi-bin/lib/vclib/*py /usr/lib/viewvc/vclib |
| 4 | +usr/lib/cgi-bin/lib/vclib/bincvs/*py /usr/lib/viewvc/vclib/bincvs |
| 5 | +usr/lib/cgi-bin/lib/vclib/ccvs/*py /usr/lib/viewvc/vclib/ccvs |
| 6 | +usr/lib/cgi-bin/lib/vclib/ccvs/rcsparse/*py /usr/lib/viewvc/vclib/ccvs/rcsparse |
| 7 | +usr/lib/cgi-bin/lib/vclib/svn/*py /usr/lib/viewvc/vclib/svn |
| 8 | +usr/lib/cgi-bin/lib/vclib/svn_ra/*py /usr/lib/viewvc/vclib/svn_ra |
| 9 | +usr/lib/cgi-bin/bin/*dbadmin /usr/lib/viewvc/ |
| 10 | +usr/lib/cgi-bin/templates/ /etc/viewvc/ |
| 11 | +usr/lib/cgi-bin/*.conf /etc/viewvc/ |
| 12 | +usr/lib/cgi-bin/bin/cgi/viewvc.cgi /usr/lib/cgi-bin/ |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/copyright |
— | — | @@ -0,0 +1,36 @@ |
| 2 | +This package was debianized by David Martínez Moreno <ender@debian.org> on |
| 3 | +Fri, 17 Feb 2006 01:17:46 +0100. |
| 4 | + |
| 5 | +It was downloaded from <http://viewvc.org/> |
| 6 | + |
| 7 | +Upstream Authors: Greg Stein <gstein@lyra.org> and the rest of the ViewVC group. |
| 8 | + |
| 9 | +(The copyright and license refer to ViewCVS, although the software was |
| 10 | +later renamed to ViewVC. In case of doubt, replace ViewCVS by ViewVC). |
| 11 | + |
| 12 | +Copyright: 1999-2002 The ViewCVS Group. |
| 13 | + |
| 14 | +License: |
| 15 | + |
| 16 | +By using ViewCVS, you agree to the terms and conditions set forth below: |
| 17 | + |
| 18 | +Redistribution and use in source and binary forms, with or without |
| 19 | +modification, are permitted provided that the following conditions |
| 20 | +are met: |
| 21 | +1. Redistributions of source code must retain the above copyright |
| 22 | + notice, this list of conditions and the following disclaimer. |
| 23 | +2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright |
| 24 | + notice, this list of conditions and the following disclaimer in the |
| 25 | + documentation and/or other materials provided with the distribution. |
| 26 | + |
| 27 | +THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND |
| 28 | +ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE |
| 29 | +IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE |
| 30 | +ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE |
| 31 | +FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL |
| 32 | +DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS |
| 33 | +OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) |
| 34 | +HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT |
| 35 | +LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY |
| 36 | +OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF |
| 37 | +SUCH DAMAGE. |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewvc-install_answers |
— | — | @@ -0,0 +1,2 @@ |
| 2 | +/usr/lib/cgi-bin/ |
| 3 | +./debian/tmp/ |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewcvs.postrm |
— | — | @@ -0,0 +1,11 @@ |
| 2 | +#!/bin/sh |
| 3 | + |
| 4 | +set -e |
| 5 | +# We need to purge old debconf questions that belonged |
| 6 | +# to viewcvs (when it was not a dummy package). |
| 7 | +if [ "$1" = purge ] && [ -e /usr/share/debconf/confmodule ]; then |
| 8 | + . /usr/share/debconf/confmodule |
| 9 | + db_purge |
| 10 | +fi |
| 11 | + |
| 12 | +#DEBHELPER# |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewvc-query.install |
— | — | @@ -0,0 +1,3 @@ |
| 2 | +usr/lib/cgi-bin/bin/make-database /usr/lib/viewvc/ |
| 3 | +usr/lib/cgi-bin/bin/loginfo-handler /usr/lib/viewvc/ |
| 4 | +usr/lib/cgi-bin/bin/cgi/query.cgi /usr/lib/cgi-bin/ |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/NEWS |
— | — | @@ -0,0 +1,11 @@ |
| 2 | +viewvc (0.9.4+svn20060318-1) unstable; urgency=low |
| 3 | + |
| 4 | + * With the default configuration, viewvc itself serves all the documents and |
| 5 | + images under docroot (the path is /etc/viewvc/templates/docroot, which is a |
| 6 | + link pointing to /usr/share/viewvc). This is suboptimal, as you have a slight |
| 7 | + performance hit, but it allows to ship viewvc working out-of-the-box. |
| 8 | + Please refer to README.Debian for further information. |
| 9 | + * svn_parent_path has been removed in favour of a wider 'root_parents' |
| 10 | + parameter, valid for either CVS or Subversion. |
| 11 | + |
| 12 | + -- David Martínez Moreno <ender@debian.org> Mon, 7 Aug 2006 16:51:31 +0200 |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/gl.po |
— | — | @@ -0,0 +1,134 @@ |
| 2 | +# Galician translation of viewvc's debconf templates |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the viewvc package. |
| 4 | +# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007. |
| 5 | +# |
| 6 | +msgid "" |
| 7 | +msgstr "" |
| 8 | +"Project-Id-Version: viewvc 1.0.3-2\n" |
| 9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 14:53+0100\n" |
| 12 | +"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" |
| 13 | +"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" |
| 14 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 15 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 16 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 17 | + |
| 18 | +#. Type: string |
| 19 | +#. Description |
| 20 | +#: ../templates:1001 |
| 21 | +msgid "CVS roots:" |
| 22 | +msgstr "Raíces CVS:" |
| 23 | + |
| 24 | +#. Type: string |
| 25 | +#. Description |
| 26 | +#: ../templates:1001 |
| 27 | +msgid "" |
| 28 | +"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system " |
| 29 | +"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" " |
| 30 | +"value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 31 | +msgstr "" |
| 32 | +"Esta configuración especifica as raíces CVS (repositorios) do seu sistema e " |
| 33 | +"asígnalles nomes. Cada raíz debe especificarse mediante un valor \"nome: ruta" |
| 34 | +"\". As distintas raíces deben separarse mediante comas." |
| 35 | + |
| 36 | +#. Type: string |
| 37 | +#. Description |
| 38 | +#: ../templates:2001 |
| 39 | +msgid "SVN roots:" |
| 40 | +msgstr "Raices SVN:" |
| 41 | + |
| 42 | +#. Type: string |
| 43 | +#. Description |
| 44 | +#: ../templates:2001 |
| 45 | +msgid "" |
| 46 | +"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your " |
| 47 | +"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: " |
| 48 | +"path\" value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 49 | +msgstr "" |
| 50 | +"Esta configuración especifica as raíces Subversion (repositorios) do seu " |
| 51 | +"sistema e asígnalles nomes. Cada raíz debe especificarse mediante un valor " |
| 52 | +"\"nome: ruta\". As distintas raíces deben separarse mediante comas.<" |
| 53 | + |
| 54 | +#. Type: select |
| 55 | +#. Description |
| 56 | +#: ../templates:3001 |
| 57 | +msgid "Default root:" |
| 58 | +msgstr "Raíz por defecto" |
| 59 | + |
| 60 | +#. Type: select |
| 61 | +#. Description |
| 62 | +#: ../templates:3001 |
| 63 | +msgid "Root to show if no root was chosen." |
| 64 | +msgstr "Raíz a amosar se non se escolle unha raíz." |
| 65 | + |
| 66 | +#. Type: string |
| 67 | +#. Default |
| 68 | +#: ../templates:4001 |
| 69 | +msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>" |
| 70 | +msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Administrador do repositorio</a>" |
| 71 | + |
| 72 | +#. Type: string |
| 73 | +#. Description |
| 74 | +#: ../templates:4002 |
| 75 | +msgid "Repository administrator address:" |
| 76 | +msgstr "Enderezo do administrador dos repositorios:" |
| 77 | + |
| 78 | +#. Type: string |
| 79 | +#. Description |
| 80 | +#: ../templates:4002 |
| 81 | +msgid "" |
| 82 | +"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the " |
| 83 | +"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar" |
| 84 | +"\">cvsadmin</a>)." |
| 85 | +msgstr "" |
| 86 | +"Este enderezo amósase no pé das páxinas xeradas. Debe ser o enderezo do " |
| 87 | +"mantedor dos repositorios locais (p.ex., <a href=\"mailto:foo@bar" |
| 88 | +"\">cvsadmin</a>)." |
| 89 | + |
| 90 | +#. Type: string |
| 91 | +#. Description |
| 92 | +#: ../templates:5001 |
| 93 | +msgid "List of access-forbidden modules:" |
| 94 | +msgstr "Lista de módulos con acceso prohibido:" |
| 95 | + |
| 96 | +#. Type: string |
| 97 | +#. Description |
| 98 | +#: ../templates:5001 |
| 99 | +msgid "" |
| 100 | +"This should contain a list of modules in the repository that should not be " |
| 101 | +"displayed (by default or by explicit path specification). This " |
| 102 | +"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n" |
| 103 | +" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n" |
| 104 | +"NOT forbidden.\n" |
| 105 | +" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n" |
| 106 | +"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, " |
| 107 | +"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any " |
| 108 | +"character not in seq." |
| 109 | +msgstr "" |
| 110 | +"Isto debe conter unha lista de módulos do repositorio que non se deben " |
| 111 | +"amosar (nin por defecto nin especificando a súa ruta). Esta configuración " |
| 112 | +"pode consistir nunha simple lista de módulos ou pode complicarse máis:\n" |
| 113 | +" *) Pódese empregar \"!\" antes dun módulo para indicar que NON está " |
| 114 | +"prohibido.\n" |
| 115 | +" *) Pódense empregar comodíns coma os do intérprete de ordes. \"*\" encaixa " |
| 116 | +"con calquera secuencia de cero ou máis caracteres, \"?\" encaixa con " |
| 117 | +"calquera carácter, \"[secuencia]\" encaixa con calquera carácter da " |
| 118 | +"secuencia, e \"[!sec]\" encaixa con calquera carácter que non estea na " |
| 119 | +"secuencia." |
| 120 | + |
| 121 | +#. Type: boolean |
| 122 | +#. Description |
| 123 | +#: ../templates:6001 |
| 124 | +msgid "Allow automatic tarball generation?" |
| 125 | +msgstr "¿Permitir xerar arquivos tar automaticamente?" |
| 126 | + |
| 127 | +#. Type: boolean |
| 128 | +#. Description |
| 129 | +#: ../templates:6001 |
| 130 | +msgid "" |
| 131 | +"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This " |
| 132 | +"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory." |
| 133 | +msgstr "" |
| 134 | +"ViewVC pode xerar un arquivo tar (.tar.gz) dun repositorio no momento. Esta " |
| 135 | +"opción permite que calquera descargue un arquivo tar do directorio actual." |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/cs.po |
— | — | @@ -0,0 +1,229 @@ |
| 2 | +# |
| 3 | +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext |
| 4 | +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to |
| 5 | +# this format, e.g. by running: |
| 6 | +# info -n '(gettext)PO Files' |
| 7 | +# info -n '(gettext)Header Entry' |
| 8 | +# |
| 9 | +# Some information specific to po-debconf are available at |
| 10 | +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
| 11 | +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans |
| 12 | +# |
| 13 | +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
| 14 | +# |
| 15 | +msgid "" |
| 16 | +msgstr "" |
| 17 | +"Project-Id-Version: viewvc 1.0.3-2\n" |
| 18 | +"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n" |
| 19 | +"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n" |
| 20 | +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 14:42+0100\n" |
| 21 | +"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" |
| 22 | +"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" |
| 23 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 24 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 25 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 26 | + |
| 27 | +#. Type: string |
| 28 | +#. Description |
| 29 | +#: ../templates:1001 |
| 30 | +msgid "CVS roots:" |
| 31 | +msgstr "CVS kořeny:" |
| 32 | + |
| 33 | +#. Type: string |
| 34 | +#. Description |
| 35 | +#: ../templates:1001 |
| 36 | +msgid "" |
| 37 | +"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system " |
| 38 | +"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" " |
| 39 | +"value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 40 | +msgstr "" |
| 41 | +"Tímto zadáte všechny kořeny CVS úložišť na vašem systému a přiřadíte jim " |
| 42 | +"jména. Každý kořen musí mít podobu \"jméno: cesta\". Více kořenů můžete " |
| 43 | +"oddělit čárkami." |
| 44 | + |
| 45 | +#. Type: string |
| 46 | +#. Description |
| 47 | +#: ../templates:2001 |
| 48 | +msgid "SVN roots:" |
| 49 | +msgstr "SVN kořeny:" |
| 50 | + |
| 51 | +#. Type: string |
| 52 | +#. Description |
| 53 | +#: ../templates:2001 |
| 54 | +msgid "" |
| 55 | +"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your " |
| 56 | +"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: " |
| 57 | +"path\" value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 58 | +msgstr "" |
| 59 | +"Tímto zadáte všechny kořeny Subversion úložišť na vašem systému a přiřadíte " |
| 60 | +"jim jména. Každý kořen musí mít podobu \"jméno: cesta\". Více kořenů můžete " |
| 61 | +"oddělit čárkami." |
| 62 | + |
| 63 | +#. Type: select |
| 64 | +#. Description |
| 65 | +#: ../templates:3001 |
| 66 | +msgid "Default root:" |
| 67 | +msgstr "Výchozí kořen:" |
| 68 | + |
| 69 | +#. Type: select |
| 70 | +#. Description |
| 71 | +#: ../templates:3001 |
| 72 | +msgid "Root to show if no root was chosen." |
| 73 | +msgstr "Kořen, který se má zobrazovat v případě, že nebyl žádný vybrán." |
| 74 | + |
| 75 | +#. Type: string |
| 76 | +#. Default |
| 77 | +#: ../templates:4001 |
| 78 | +msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>" |
| 79 | +msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Správce repositáře</a>" |
| 80 | + |
| 81 | +#. Type: string |
| 82 | +#. Description |
| 83 | +#: ../templates:4002 |
| 84 | +msgid "Repository administrator address:" |
| 85 | +msgstr "Adresa správce repositáře:" |
| 86 | + |
| 87 | +#. Type: string |
| 88 | +#. Description |
| 89 | +#: ../templates:4002 |
| 90 | +msgid "" |
| 91 | +"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the " |
| 92 | +"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar" |
| 93 | +"\">cvsadmin</a>)." |
| 94 | +msgstr "" |
| 95 | +"Tato adresa se zobrazuje v zápatí vygenerovaných stránek. Mělo by jít o " |
| 96 | +"adresu správce místního repositáře (např. <a href=\"mailto:karel@nekde" |
| 97 | +"\">cvsadmin</a>)." |
| 98 | + |
| 99 | +#. Type: string |
| 100 | +#. Description |
| 101 | +#: ../templates:5001 |
| 102 | +msgid "List of access-forbidden modules:" |
| 103 | +msgstr "Seznam modulů s omezeným přístupem:" |
| 104 | + |
| 105 | +#. Type: string |
| 106 | +#. Description |
| 107 | +#: ../templates:5001 |
| 108 | +msgid "" |
| 109 | +"This should contain a list of modules in the repository that should not be " |
| 110 | +"displayed (by default or by explicit path specification). This " |
| 111 | +"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n" |
| 112 | +" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n" |
| 113 | +"NOT forbidden.\n" |
| 114 | +" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n" |
| 115 | +"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, " |
| 116 | +"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any " |
| 117 | +"character not in seq." |
| 118 | +msgstr "" |
| 119 | +"Nyní byste měli zadat seznam modulů v úložišti, které by se neměly " |
| 120 | +"zobrazovat (jak při běžném prohlížení, tak i při explicitním zadání cesty). " |
| 121 | +"Konfigurace může být jednoduchý výčet modulů, nebo také poměrně složité " |
| 122 | +"nastavení:\n" |
| 123 | +" *) \"!\" před jménem modulu explicitně říká, že NENÍ skrytý\n" |
| 124 | +" *) Také můžete použít běžné shellové zástupné znaky. \"*\" se shoduje s " |
| 125 | +"libovolnou sekvencí nula nebo více znaků, \"?\" se shoduje s jedním znakem, " |
| 126 | +"\"[sekvence]\" se shoduje s libovolným znakem ze sekvence a \"[!sekvence]\" " |
| 127 | +"se shoduje s libovolným znakem, který není obsažen v sekvenci." |
| 128 | + |
| 129 | +#. Type: boolean |
| 130 | +#. Description |
| 131 | +#: ../templates:6001 |
| 132 | +msgid "Allow automatic tarball generation?" |
| 133 | +msgstr "Povolit automatické vytváření tar archivů?" |
| 134 | + |
| 135 | +#. Type: boolean |
| 136 | +#. Description |
| 137 | +#: ../templates:6001 |
| 138 | +msgid "" |
| 139 | +"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This " |
| 140 | +"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory." |
| 141 | +msgstr "" |
| 142 | +"ViewVC umí za běhu vytvářet tar archivy repositářů. Touto volbou umožníte " |
| 143 | +"stahování tar archivu aktuálního adresáře." |
| 144 | + |
| 145 | +#, fuzzy |
| 146 | +#~ msgid "" |
| 147 | +#~ "This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on " |
| 148 | +#~ "your system and assigns names to them. Each root should be given by a " |
| 149 | +#~ "\"name: path\" value. Multiple roots should be separated by commas and " |
| 150 | +#~ "can be placed on separate lines." |
| 151 | +#~ msgstr "" |
| 152 | +#~ "Tímto zadáte všechny kořeny Subversion úložišť na vašem systému a " |
| 153 | +#~ "přiřadíte jim jména. Každý kořen musí mít podobu \"jméno: cesta\". Více " |
| 154 | +#~ "kořenů můžete oddělit čárkami a také je můžete umístit na samostatné " |
| 155 | +#~ "řádky." |
| 156 | + |
| 157 | +#, fuzzy |
| 158 | +#~ msgid "Default of CVS/SVN root." |
| 159 | +#~ msgstr "Výchozí CVS/SVN kořen." |
| 160 | + |
| 161 | +#, fuzzy |
| 162 | +#~ msgid "Please enter your CVS roots:" |
| 163 | +#~ msgstr "Kde se nachází kořeny CVS úložišť?" |
| 164 | + |
| 165 | +#, fuzzy |
| 166 | +#~ msgid "Please enter your SVN roots:" |
| 167 | +#~ msgstr "Kde se nachází kořeny CVS úložišť?" |
| 168 | + |
| 169 | +#, fuzzy |
| 170 | +#~ msgid "Please enter your default root:" |
| 171 | +#~ msgstr "Který kořen je výchozí?" |
| 172 | + |
| 173 | +#, fuzzy |
| 174 | +#~ msgid "" |
| 175 | +#~ "You need to modify httpd configuration for online documents and icons." |
| 176 | +#~ msgstr "" |
| 177 | +#~ "Pro použití online dokumentace a ikon musíte upravit nastavení httpd." |
| 178 | + |
| 179 | +#, fuzzy |
| 180 | +#~ msgid "" |
| 181 | +#~ "The ViewVC package has online documents and icons in </usr/share/viewvc/" |
| 182 | +#~ ">. If you want to use them, you should modify the httpd configuration " |
| 183 | +#~ "file (</etc/apache/httpd.conf> or similar) like this:\\n\n" |
| 184 | +#~ " Alias /viewvc/ /usr/share/viewvc/\\n\n" |
| 185 | +#~ "In addition, the default templates use the icons in </viewvc/icons/*>, so " |
| 186 | +#~ "they also require this configuration." |
| 187 | +#~ msgstr "" |
| 188 | +#~ "Balíček ViewVC obsahuje online dokumentaci a ikony v /usr/share/viewcvs/. " |
| 189 | +#~ "Chcete-li je používat, musíte upravit konfigurační soubor httpd (např. /" |
| 190 | +#~ "etc/apache/httpd.conf) a přidat řádek jako:\n" |
| 191 | +#~ " Alias /viewcvs/ /usr/share/viewcvs/\n" |
| 192 | +#~ "Vzhledem k tomu, že výchozí šablony používají ikony z /viewcvs/icons/*, " |
| 193 | +#~ "je toto nastavení téměř povinné." |
| 194 | + |
| 195 | +#, fuzzy |
| 196 | +#~ msgid "Where is your SVN directory containing any number of repositories?" |
| 197 | +#~ msgstr "Kde je rodičovský svn adresář obsahující neomezený počet úložišť?" |
| 198 | + |
| 199 | +#, fuzzy |
| 200 | +#~ msgid "" |
| 201 | +#~ "The 'svn_parent_path' is a directory in which any number of Subversion " |
| 202 | +#~ "repositories may reside. Rather than force you to add a new entry to " |
| 203 | +#~ "'svn_roots' each time you create a new repository, ViewVC rewards you for " |
| 204 | +#~ "putting all your Subversion repositories in a single parent directory by " |
| 205 | +#~ "allowing you to simply specify that parent directory. ViewVC will then " |
| 206 | +#~ "notice each Subversion repository in that directory as a new root whose " |
| 207 | +#~ "name is the subdirectory of the parent path in which that repository " |
| 208 | +#~ "lives." |
| 209 | +#~ msgstr "" |
| 210 | +#~ "'svn_parent_path' je adresář, ve kterém může být umístěn libovolný počet " |
| 211 | +#~ "Subversion úložišť. Aby jste nemuseli přidávat novou cestu do 'svn_roots' " |
| 212 | +#~ "pokaždé, když chcete založit nové úložiště, tak vám ViewVC nabízí možnost " |
| 213 | +#~ "umístit všechna Subversion úložiště do jednoho rodičovského adresáře a " |
| 214 | +#~ "zadat tak pouze adresu tohoto rodičovského adresáře. ViewVC pak " |
| 215 | +#~ "automaticky rozpozná všechna zde umístěná úložiště a pojmenuje je podle " |
| 216 | +#~ "adresářů, ve kterých se úložiště nachází." |
| 217 | + |
| 218 | +#~ msgid "" |
| 219 | +#~ "Caution: these names can, of course, clash with names you have defined in " |
| 220 | +#~ "your cvs_roots or svn_roots configuration items. If this occurs, you can " |
| 221 | +#~ "either rename the offending repository on disk, or grant new names to the " |
| 222 | +#~ "clashing item in cvs_roots or svn_roots." |
| 223 | +#~ msgstr "" |
| 224 | +#~ "Varování: tato jména mohou kolidovat se jmény, která jste zadali v " |
| 225 | +#~ "položkách 'cvs_roots' nebo 'svn_roots'. Pokud se tak stane, můžete buď " |
| 226 | +#~ "přejmenovat úložiště na disku, nebo přejmenovat kolidující položky v " |
| 227 | +#~ "'cvs_roots' a 'svn_roots'." |
| 228 | + |
| 229 | +#~ msgid "Where are your svn roots?" |
| 230 | +#~ msgstr "Kde se nachází kořeny SVN úložišť?" |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/es.po |
— | — | @@ -0,0 +1,135 @@ |
| 2 | +# Spanish translation of viewvc debconf template. |
| 3 | +# Copyright (c) 2004 Software in the Public Interest, Inc. |
| 4 | +# This file is distributed under the same license as the viewvc package. |
| 5 | +# David Mart�nez Moreno <ender@debian.org>, 2006. |
| 6 | +# |
| 7 | +msgid "" |
| 8 | +msgstr "" |
| 9 | +"Project-Id-Version: viewvc 0.9.4+svn20060318-1\n" |
| 10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:06+0200\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: 2006-08-14 01:08+0200\n" |
| 13 | +"Last-Translator: David Mart�nez Moreno <ender@debian.org>\n" |
| 14 | +"Language-Team: Spanish <debian-l10-spanish@lists.debian.org>\n" |
| 15 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" |
| 17 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | + |
| 19 | +#. Type: string |
| 20 | +#. Description |
| 21 | +#: ../templates:1001 |
| 22 | +msgid "CVS roots:" |
| 23 | +msgstr "Ra�ces CVS:" |
| 24 | + |
| 25 | +#. Type: string |
| 26 | +#. Description |
| 27 | +#: ../templates:1001 |
| 28 | +msgid "" |
| 29 | +"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system and assigns " |
| 30 | +"names to them. Each root should be given by a \"name: path\" value. " |
| 31 | +"Multiple roots should be separated by commas." |
| 32 | +msgstr "" |
| 33 | +"Este par�metro especifica cada una de las ra�ces (repositorios) CVS de su sistema y les " |
| 34 | +"asigna un nombre. Cada ra�z ha de especificarse en la forma �nombre: ruta�. " |
| 35 | +"Para separar varias ra�ces, utilice comas." |
| 36 | + |
| 37 | +#. Type: string |
| 38 | +#. Description |
| 39 | +#: ../templates:2001 |
| 40 | +msgid "SVN roots:" |
| 41 | +msgstr "Ra�ces SVN:" |
| 42 | + |
| 43 | +#. Type: string |
| 44 | +#. Description |
| 45 | +#: ../templates:2001 |
| 46 | +msgid "" |
| 47 | +"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your " |
| 48 | +"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: " |
| 49 | +"path\" value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 50 | +msgstr "" |
| 51 | +"Este par�metro especifica cada una de las ra�ces (repositorios) Subversion de su sistema y les " |
| 52 | +"asigna un nombre. Cada ra�z ha de especificarse en la forma �nombre: ruta�. " |
| 53 | +"Para separar varias ra�ces, utilice comas." |
| 54 | + |
| 55 | +#. Type: select |
| 56 | +#. Description |
| 57 | +#: ../templates:3001 |
| 58 | +msgid "Default root:" |
| 59 | +msgstr "Ra�z por omisi�n:" |
| 60 | + |
| 61 | +#. Type: select |
| 62 | +#. Description |
| 63 | +#: ../templates:3001 |
| 64 | +msgid "Root to show if no root was chosen." |
| 65 | +msgstr "Ra�z a mostrar en caso de no especificar ninguna." |
| 66 | + |
| 67 | +#. Type: string |
| 68 | +#. Default |
| 69 | +#: ../templates:4001 |
| 70 | +msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>" |
| 71 | +msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Administrador del repositorio</a>" |
| 72 | + |
| 73 | +#. Type: string |
| 74 | +#. Description |
| 75 | +#: ../templates:4002 |
| 76 | +msgid "Repository administrator address:" |
| 77 | +msgstr "Introduzca la direcci�n del administrador de los repositorios:" |
| 78 | + |
| 79 | +#. Type: string |
| 80 | +#. Description |
| 81 | +#: ../templates:4002 |
| 82 | +msgid "" |
| 83 | +"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the " |
| 84 | +"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar" |
| 85 | +"\">cvsadmin</a>)." |
| 86 | +msgstr "" |
| 87 | +"Esta direcci�n aparece en el pie de todas las p�ginas generadas. Deber�a apuntar " |
| 88 | +"a la direcci�n del responsable local del repositorio (p. ej.: <a href=\"mailto:tal@cual\">Administrador local</a>." |
| 89 | + |
| 90 | +#. Type: string |
| 91 | +#. Description |
| 92 | +#: ../templates:5001 |
| 93 | +msgid "List of access-forbidden modules:" |
| 94 | +msgstr "Lista de m�dulos de acceso prohibido:" |
| 95 | + |
| 96 | +#. Type: string |
| 97 | +#. Description |
| 98 | +#: ../templates:5001 |
| 99 | +msgid "" |
| 100 | +"This should contain a list of modules in the repository that should not be " |
| 101 | +"displayed (by default or by explicit path specification). This " |
| 102 | +"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n" |
| 103 | +" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n" |
| 104 | +"NOT forbidden.\n" |
| 105 | +" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n" |
| 106 | +"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, " |
| 107 | +"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any " |
| 108 | +"character not in seq." |
| 109 | +msgstr "" |
| 110 | +"A continuaci�n se pide la lista de los m�dulos del repositorios que no deber�an " |
| 111 | +"mostrarse (ya sea por omisi�n o por indicar su ruta expl�citamente). Tal lista " |
| 112 | +"puede ser simplemente una lista de m�dulos, o puede ser algo m�s complejo:\n" |
| 113 | +" *) El s�mbolo �!� puede usarse antes de un m�dulo para indicar expl�citamente\n" |
| 114 | +" que NO est� prohibido.\n" |
| 115 | +" *) Se pueden utilizar los comodines de tipo �shell�: por ejemplo, el s�mbolo �*�\n" |
| 116 | +" coincidir� con cualquier secuencia de cero o m�s caracteres, �?� coincidir�\n" |
| 117 | +" con un solo car�cter, �[secuencia]� coincidir� con cualquier car�cter incluido\n" |
| 118 | +" en dicha secuencia, y �[!secuencia]� coincidir� con cualquier car�cter que no\n" |
| 119 | +" est� incluido en la secuencia." |
| 120 | + |
| 121 | +#. Type: boolean |
| 122 | +#. Description |
| 123 | +#: ../templates:6001 |
| 124 | +msgid "Allow automatic tarball generation?" |
| 125 | +msgstr "�Permitir generaci�n autom�tica de archivos tar?" |
| 126 | + |
| 127 | +#. Type: boolean |
| 128 | +#. Description |
| 129 | +#: ../templates:6001 |
| 130 | +msgid "" |
| 131 | +"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This " |
| 132 | +"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory." |
| 133 | +msgstr "" |
| 134 | +"ViewVC puede generar un archivo tar (un .tar.gz, en realidad) de un repositorio " |
| 135 | +"en el momento. Esta opci�n le permite controlar si cualquiera que se conecte al " |
| 136 | +"repositorio puede descargar un archivo tar del directorio en el que se encuentre." |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/fr.po |
— | — | @@ -0,0 +1,145 @@ |
| 2 | +# |
| 3 | +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext |
| 4 | +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to |
| 5 | +# this format, e.g. by running: |
| 6 | +# info -n '(gettext)PO Files' |
| 7 | +# info -n '(gettext)Header Entry' |
| 8 | +# Some information specific to po-debconf are available at |
| 9 | +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
| 10 | +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# |
| 11 | +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
| 12 | +# |
| 13 | +msgid "" |
| 14 | +msgstr "" |
| 15 | +"Project-Id-Version: viewcvs 1.0.3-2\n" |
| 16 | +"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n" |
| 17 | +"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n" |
| 18 | +"PO-Revision-Date: 2007-02-05 11:23+0100\n" |
| 19 | +"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n" |
| 20 | +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
| 21 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 22 | +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" |
| 23 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 24 | + |
| 25 | +#. Type: string |
| 26 | +#. Description |
| 27 | +#: ../templates:1001 |
| 28 | +msgid "CVS roots:" |
| 29 | +msgstr "D�p�ts CVS�:" |
| 30 | + |
| 31 | +#. Type: string |
| 32 | +#. Description |
| 33 | +#: ../templates:1001 |
| 34 | +msgid "" |
| 35 | +"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system " |
| 36 | +"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" " |
| 37 | +"value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 38 | +msgstr "" |
| 39 | +"Ce param�tre d�finit chacun des d�p�ts CVS sur votre syst�me et leur " |
| 40 | +"attribue un nom. Chaque entrep�t doit �tre indiqu� sous la forme ��nom: " |
| 41 | +"chemin��. Les noms des diff�rents d�p�ts doivent �tre s�par�s par des " |
| 42 | +"virgules." |
| 43 | + |
| 44 | +#. Type: string |
| 45 | +#. Description |
| 46 | +#: ../templates:2001 |
| 47 | +msgid "SVN roots:" |
| 48 | +msgstr "D�p�ts SVN�:" |
| 49 | + |
| 50 | +#. Type: string |
| 51 | +#. Description |
| 52 | +#: ../templates:2001 |
| 53 | +msgid "" |
| 54 | +"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your " |
| 55 | +"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: " |
| 56 | +"path\" value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 57 | +msgstr "" |
| 58 | +"Ce param�tre d�finit chacun des dep�ts Subversion sur votre syst�me et leur " |
| 59 | +"attribue un nom. Chaque dep�t doit �tre indiqu� sous la forme ��nom: " |
| 60 | +"chemin��. Les noms des diff�rents dep�ts doivent �tre s�par�s par des " |
| 61 | +"virgules." |
| 62 | + |
| 63 | +#. Type: select |
| 64 | +#. Description |
| 65 | +#: ../templates:3001 |
| 66 | +msgid "Default root:" |
| 67 | +msgstr "Dep�t par d�faut�:" |
| 68 | + |
| 69 | +#. Type: select |
| 70 | +#. Description |
| 71 | +#: ../templates:3001 |
| 72 | +msgid "Root to show if no root was chosen." |
| 73 | +msgstr "D�p�t � afficher si aucun d�p�t n'a �t� choisi par d�faut." |
| 74 | + |
| 75 | +#. Type: string |
| 76 | +#. Default |
| 77 | +#: ../templates:4001 |
| 78 | +msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>" |
| 79 | +msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Administrateur du d�p�t</a>" |
| 80 | + |
| 81 | +#. Type: string |
| 82 | +#. Description |
| 83 | +#: ../templates:4002 |
| 84 | +msgid "Repository administrator address:" |
| 85 | +msgstr "Adresse �lectronique de l'administrateur�:" |
| 86 | + |
| 87 | +#. Type: string |
| 88 | +#. Description |
| 89 | +#: ../templates:4002 |
| 90 | +msgid "" |
| 91 | +"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the " |
| 92 | +"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar" |
| 93 | +"\">cvsadmin</a>)." |
| 94 | +msgstr "" |
| 95 | +"Cette adresse sera visible au bas des pages produites. Elle doit " |
| 96 | +"correspondre � l'adresse du responsable du d�p�t local (par ex. <a href=" |
| 97 | +"\"mailto:foo@bar\">cvsadmin</a>)." |
| 98 | + |
| 99 | +#. Type: string |
| 100 | +#. Description |
| 101 | +#: ../templates:5001 |
| 102 | +msgid "List of access-forbidden modules:" |
| 103 | +msgstr "Liste des modules dont l'acc�s doit �tre restreint�:" |
| 104 | + |
| 105 | +#. Type: string |
| 106 | +#. Description |
| 107 | +#: ../templates:5001 |
| 108 | +msgid "" |
| 109 | +"This should contain a list of modules in the repository that should not be " |
| 110 | +"displayed (by default or by explicit path specification). This " |
| 111 | +"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n" |
| 112 | +" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n" |
| 113 | +"NOT forbidden.\n" |
| 114 | +" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n" |
| 115 | +"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, " |
| 116 | +"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any " |
| 117 | +"character not in seq." |
| 118 | +msgstr "" |
| 119 | +"Ceci devrait contenir une liste des modules du d�p�t qui ne devraient pas " |
| 120 | +"�tre affich�s (soit avec un chemin par d�faut, soit avec un chemin " |
| 121 | +"explicitement indiqu�). Ce param�tre peut �tre une simple liste de modules, " |
| 122 | +"ou il peut �tre plus complexe�:\n" |
| 123 | +" - Le caract�re ��!�� peut �tre employ� avant un module afin\n" |
| 124 | +" d'indiquer que son acc�s n'est PAS interdit.\n" |
| 125 | +" - Les expressions de type shell ��glob�� peuvent �tre utilis�es.\n" |
| 126 | +" Le caract�re ��*�� correspondra � n'importe quelle suite de z�ro\n" |
| 127 | +" ou plusieurs caract�res, ��?�� correspondra � n'importe quel\n" |
| 128 | +" caract�re unique, ��[seq]�� correspondra � n'importe quel\n" |
| 129 | +" caract�re dans ��seq�� et ��[!seq]�� correspondra � n'importe\n" |
| 130 | +" quel caract�re ne faisant pas partie de ��seq��." |
| 131 | + |
| 132 | +#. Type: boolean |
| 133 | +#. Description |
| 134 | +#: ../templates:6001 |
| 135 | +msgid "Allow automatic tarball generation?" |
| 136 | +msgstr "Autorisez-vous la cr�ation d'archives (��tarball��)�?" |
| 137 | + |
| 138 | +#. Type: boolean |
| 139 | +#. Description |
| 140 | +#: ../templates:6001 |
| 141 | +msgid "" |
| 142 | +"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This " |
| 143 | +"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory." |
| 144 | +msgstr "" |
| 145 | +"ViewVC peut produire � la vol�e une archive (tar.gz) � partir du d�p�t. " |
| 146 | +"Cette option permet de t�l�charger une archive du r�pertoire courant." |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/eu.po |
— | — | @@ -0,0 +1,137 @@ |
| 2 | +# translation of viewvc-eu.po to Euskara |
| 3 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 4 | +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 5 | +# |
| 6 | +# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008. |
| 7 | +msgid "" |
| 8 | +msgstr "" |
| 9 | +"Project-Id-Version: viewvc-eu\n" |
| 10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2007-02-09 02:40+0100\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:41+0200\n" |
| 13 | +"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" |
| 14 | +"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" |
| 15 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
| 19 | + |
| 20 | +#. Type: string |
| 21 | +#. Description |
| 22 | +#: ../templates:1001 |
| 23 | +msgid "CVS roots:" |
| 24 | +msgstr "CVS erroak:" |
| 25 | + |
| 26 | +#. Type: string |
| 27 | +#. Description |
| 28 | +#: ../templates:1001 |
| 29 | +msgid "" |
| 30 | +"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system " |
| 31 | +"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" " |
| 32 | +"value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 33 | +msgstr "" |
| 34 | +"Ezarpen honek zure sistemako CVS erro (biltegi) bakoitza zehaztu eta izen " |
| 35 | +"bat ezartzen die. Erro bakoitza \"izena:bidea\" balio batez eman behar da. " |
| 36 | +"Erro ezerdinak gako bidez bereizi behar dira." |
| 37 | + |
| 38 | +#. Type: string |
| 39 | +#. Description |
| 40 | +#: ../templates:2001 |
| 41 | +msgid "SVN roots:" |
| 42 | +msgstr "SVN erroak:" |
| 43 | + |
| 44 | +#. Type: string |
| 45 | +#. Description |
| 46 | +#: ../templates:2001 |
| 47 | +msgid "" |
| 48 | +"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your " |
| 49 | +"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: " |
| 50 | +"path\" value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 51 | +msgstr "" |
| 52 | +"Ezarpen honek zure sistemako subversion erro (biltegi) bakoitza zehaztu eta " |
| 53 | +"izen bat ezartzen die. Erro bakoitza \"izena:bidea\" balio batez eman behar " |
| 54 | +"da. Erro ezerdinak gako bidez bereizi behar dira." |
| 55 | + |
| 56 | +#. Type: select |
| 57 | +#. Description |
| 58 | +#: ../templates:3001 |
| 59 | +msgid "Default root:" |
| 60 | +msgstr "Lehenetsitako erroa:" |
| 61 | + |
| 62 | +#. Type: select |
| 63 | +#. Description |
| 64 | +#: ../templates:3001 |
| 65 | +msgid "Root to show if no root was chosen." |
| 66 | +msgstr "Errorik hautatzen ez denean erakutsi behar den erroa." |
| 67 | + |
| 68 | +#. Type: string |
| 69 | +#. Default |
| 70 | +#: ../templates:4001 |
| 71 | +msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>" |
| 72 | +msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Biltegi kudeatzailea</a>" |
| 73 | + |
| 74 | +#. Type: string |
| 75 | +#. Description |
| 76 | +#: ../templates:4002 |
| 77 | +msgid "Repository administrator address:" |
| 78 | +msgstr "Biltegi kudeatzailearen helbidea:" |
| 79 | + |
| 80 | +#. Type: string |
| 81 | +#. Description |
| 82 | +#: ../templates:4002 |
| 83 | +msgid "" |
| 84 | +"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the " |
| 85 | +"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar" |
| 86 | +"\">cvsadmin</a>)." |
| 87 | +msgstr "" |
| 88 | +"Helbide hau sortutako orrien oinean ikusiko da. Biltegi lokalaren " |
| 89 | +"kudeatzailean helbidea izan beharko zen (adib. <a href=\"mailto:foo@bar" |
| 90 | +"\">cvskudeaketa</a>)." |
| 91 | + |
| 92 | +#. Type: string |
| 93 | +#. Description |
| 94 | +#: ../templates:5001 |
| 95 | +msgid "List of access-forbidden modules:" |
| 96 | +msgstr "Sarrera debekatutako modulu zerrenda:" |
| 97 | + |
| 98 | +#. Type: string |
| 99 | +#. Description |
| 100 | +#: ../templates:5001 |
| 101 | +msgid "" |
| 102 | +"This should contain a list of modules in the repository that should not be " |
| 103 | +"displayed (by default or by explicit path specification). This " |
| 104 | +"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n" |
| 105 | +" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n" |
| 106 | +"NOT forbidden.\n" |
| 107 | +" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n" |
| 108 | +"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, " |
| 109 | +"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any " |
| 110 | +"character not in seq." |
| 111 | +msgstr "" |
| 112 | +"Honek erakutsi behar ez diren biltegiko modulu zerrenda eduki behar du " |
| 113 | +"(lehenespenez edo bide espezifikazio zehatzaz). Konfigurazio hau modulu " |
| 114 | +"zerrenda soil bat izan edo zerbait konplexuagoa izan daiteke:\n" |
| 115 | +" *) \"!\" ikurra erabili daiteke modulu batetan EZ-debekatua dela\n" |
| 116 | +"zehazteko.\n" |
| 117 | +" *) Shell-moduko \"glob\" espresioak erabili daitezke. \"*\"-ek 0 karaktere " |
| 118 | +"edo\n" |
| 119 | +"gehiago edozein sekuentzia parekatuko du, \"?\"-ek karakter soil bat, \"[sek]" |
| 120 | +"\"-ek sekuentzian edozein karaktere parekatuko du eta \"[!sek]\"-ek " |
| 121 | +"sekuentzian ez dagoen edozein karaktere." |
| 122 | + |
| 123 | +#. Type: boolean |
| 124 | +#. Description |
| 125 | +#: ../templates:6001 |
| 126 | +msgid "Allow automatic tarball generation?" |
| 127 | +msgstr "Pakete (tarball) sortze automatikoa onartu?" |
| 128 | + |
| 129 | +#. Type: boolean |
| 130 | +#. Description |
| 131 | +#: ../templates:6001 |
| 132 | +msgid "" |
| 133 | +"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This " |
| 134 | +"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory." |
| 135 | +msgstr "" |
| 136 | +"ViewVC-ek pakete bat sortu dezake (.tar.gz) biltegi batetik zuzenean. " |
| 137 | +"Ezaugarri honek (zu/edozein) uneko direktorioaren pakete bat deskargatzeko " |
| 138 | +"aukera ematen dizu." |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/nl.po |
— | — | @@ -0,0 +1,148 @@ |
| 2 | +# |
| 3 | +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext |
| 4 | +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to |
| 5 | +# this format, e.g. by running: |
| 6 | +# info -n '(gettext)PO Files' |
| 7 | +# info -n '(gettext)Header Entry' |
| 8 | +# |
| 9 | +# Some information specific to po-debconf are available at |
| 10 | +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
| 11 | +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans |
| 12 | +# |
| 13 | +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
| 14 | +# |
| 15 | +msgid "" |
| 16 | +msgstr "" |
| 17 | +"Project-Id-Version: viewvc 1.0.3-2\n" |
| 18 | +"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n" |
| 19 | +"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n" |
| 20 | +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 14:03+0100\n" |
| 21 | +"Last-Translator: Thijs Kinkhorst <thijs@debian.org>\n" |
| 22 | +"Language-Team: Debian Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" |
| 23 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 24 | +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 25 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 26 | +"X-Poedit-Language: Dutch\n" |
| 27 | +"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" |
| 28 | + |
| 29 | +#. Type: string |
| 30 | +#. Description |
| 31 | +#: ../templates:1001 |
| 32 | +msgid "CVS roots:" |
| 33 | +msgstr "CVS-hoofdmappen:" |
| 34 | + |
| 35 | +#. Type: string |
| 36 | +#. Description |
| 37 | +#: ../templates:1001 |
| 38 | +msgid "" |
| 39 | +"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system " |
| 40 | +"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" " |
| 41 | +"value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 42 | +msgstr "" |
| 43 | +"Deze instelling beschrijft alle CVS-hoofdmappen (roots, repositories) op uw " |
| 44 | +"systeem en geeft ze een naam. Elke hoofdmap dient te worden opgeven als " |
| 45 | +"\"naam: pad\". Verschillende hoofdmappen dienen te worden gescheiden door " |
| 46 | +"komma's." |
| 47 | + |
| 48 | +#. Type: string |
| 49 | +#. Description |
| 50 | +#: ../templates:2001 |
| 51 | +msgid "SVN roots:" |
| 52 | +msgstr "SVN-hoofdmappen:" |
| 53 | + |
| 54 | +#. Type: string |
| 55 | +#. Description |
| 56 | +#: ../templates:2001 |
| 57 | +msgid "" |
| 58 | +"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your " |
| 59 | +"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: " |
| 60 | +"path\" value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 61 | +msgstr "" |
| 62 | +"Deze instelling beschrijft alle Subversion-hoofdmappen (roots, repositories) " |
| 63 | +"op uw systeem en geeft ze een naam. Elke hoofdmap dient te worden opgeven " |
| 64 | +"als \"naam: pad\". Verschillende hoofdmappen dienen te worden gescheiden door " |
| 65 | +"komma's." |
| 66 | + |
| 67 | +#. Type: select |
| 68 | +#. Description |
| 69 | +#: ../templates:3001 |
| 70 | +msgid "Default root:" |
| 71 | +msgstr "Standaard hoofdmap:" |
| 72 | + |
| 73 | +#. Type: select |
| 74 | +#. Description |
| 75 | +#: ../templates:3001 |
| 76 | +msgid "Root to show if no root was chosen." |
| 77 | +msgstr "Hoofdmap die gebruikt wordt als er geen geselecteerd is." |
| 78 | + |
| 79 | +#. Type: string |
| 80 | +#. Default |
| 81 | +#: ../templates:4001 |
| 82 | +msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>" |
| 83 | +msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository-beheerder</a>" |
| 84 | + |
| 85 | +#. Type: string |
| 86 | +#. Description |
| 87 | +#: ../templates:4002 |
| 88 | +msgid "Repository administrator address:" |
| 89 | +msgstr "Geef het adres van de repository-beheerder:" |
| 90 | + |
| 91 | +#. Type: string |
| 92 | +#. Description |
| 93 | +#: ../templates:4002 |
| 94 | +msgid "" |
| 95 | +"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the " |
| 96 | +"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar" |
| 97 | +"\">cvsadmin</a>)." |
| 98 | +msgstr "" |
| 99 | +"Dit adres is te zien onderaan de gegenereerde pagina's. Het dient het adres " |
| 100 | +"te zijn van de lokale repositorybeheerder (bv: " |
| 101 | +"<a href=\"mailto:foo@bar\">Repository-beheerder</a>)." |
| 102 | + |
| 103 | +#. Type: string |
| 104 | +#. Description |
| 105 | +#: ../templates:5001 |
| 106 | +msgid "List of access-forbidden modules:" |
| 107 | +msgstr "Lijst van modules waarvoor de toegang verboden is:" |
| 108 | + |
| 109 | +#. Type: string |
| 110 | +#. Description |
| 111 | +#: ../templates:5001 |
| 112 | +msgid "" |
| 113 | +"This should contain a list of modules in the repository that should not be " |
| 114 | +"displayed (by default or by explicit path specification). This " |
| 115 | +"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n" |
| 116 | +" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n" |
| 117 | +"NOT forbidden.\n" |
| 118 | +" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n" |
| 119 | +"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, " |
| 120 | +"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any " |
| 121 | +"character not in seq." |
| 122 | +msgstr "" |
| 123 | +"Dit dient een lijst van modules te bevatten die niet mogen worden " |
| 124 | +"weergegeven (zowel standaard als door middel van een expliciet opgegeven " |
| 125 | +"pad). De instelling kan een eenvoudige lijst van modules zijn of het kan " |
| 126 | +"behoorlijk ingewikkeld worden:\n" |
| 127 | +" *) Een \"!\" kan voor een module geplaatst worden om aan te geven dat\n" |
| 128 | +" de module expliciet NIET verboden is;\n" |
| 129 | +" *) Shell-achtige \"glob\" expressies mogen worden gebruikt. \"*\" komt\n" |
| 130 | +" overeen met een serie van nul of meer karakters, \"?\" met een enkel\n" |
| 131 | +" karakter, \"[seq]\" met een van de karakters in seq en \"[!seq]\" met " |
| 132 | +" een van de karakters niet in seq." |
| 133 | + |
| 134 | +#. Type: boolean |
| 135 | +#. Description |
| 136 | +#: ../templates:6001 |
| 137 | +msgid "Allow automatic tarball generation?" |
| 138 | +msgstr "Staat u het genereren van tar-ballen toe?" |
| 139 | + |
| 140 | +#. Type: boolean |
| 141 | +#. Description |
| 142 | +#: ../templates:6001 |
| 143 | +msgid "" |
| 144 | +"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This " |
| 145 | +"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory." |
| 146 | +msgstr "" |
| 147 | +"ViewVC kan op aanvraag van een bewaarplaats een tar-bal maken. Deze " |
| 148 | +"optie maakt het mogelijk om een tar-bal van de huidige map op te halen." |
| 149 | + |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/POTFILES.in |
— | — | @@ -0,0 +1 @@ |
| 2 | +[type: gettext/rfc822deb] templates |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/vi.po |
— | — | @@ -0,0 +1,182 @@ |
| 2 | +# Vietnamese translation for ViewVC. |
| 3 | +# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. |
| 4 | +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007. |
| 5 | +# |
| 6 | +msgid "" |
| 7 | +msgstr "" |
| 8 | +"Project-Id-Version: viewvc 1.0.3-1\n" |
| 9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2007-05-31 22:06+0930\n" |
| 12 | +"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
| 13 | +"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
| 14 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 15 | +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 16 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 17 | +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| 18 | +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n" |
| 19 | + |
| 20 | +#. Type: string |
| 21 | +#. Description |
| 22 | +#: ../templates:1001 |
| 23 | +msgid "CVS roots:" |
| 24 | +msgstr "Gốc CVS:" |
| 25 | + |
| 26 | +#. Type: string |
| 27 | +#. Description |
| 28 | +#: ../templates:1001 |
| 29 | +msgid "" |
| 30 | +"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system " |
| 31 | +"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" " |
| 32 | +"value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 33 | +msgstr "" |
| 34 | +"Thiết lập này xác định mỗi gốc CVS (kho lưu) nằm trên hệ thống của bạn, cũng " |
| 35 | +"gán tên cho nó. Mỗi gốc nên được xác định bằng giá trị dạng « tên: đường dẫn " |
| 36 | +"». Nhiều gốc nên được định giới bằng dấu phẩy." |
| 37 | + |
| 38 | +#. Type: string |
| 39 | +#. Description |
| 40 | +#: ../templates:2001 |
| 41 | +msgid "SVN roots:" |
| 42 | +msgstr "Gốc SVN:" |
| 43 | + |
| 44 | +#. Type: string |
| 45 | +#. Description |
| 46 | +#: ../templates:2001 |
| 47 | +msgid "" |
| 48 | +"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your " |
| 49 | +"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: " |
| 50 | +"path\" value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 51 | +msgstr "" |
| 52 | +"Thiết lập này xác định mỗi gốc SVN (kho lưu) nằm trên hệ thống của bạn, cũng " |
| 53 | +"gán tên cho nó. Mỗi gốc nên được xác định bằng giá trị dạng « tên: đường dẫn " |
| 54 | +"». Nhiều gốc nên được định giới bằng dấu phẩy." |
| 55 | + |
| 56 | +#. Type: select |
| 57 | +#. Description |
| 58 | +#: ../templates:3001 |
| 59 | +msgid "Default root:" |
| 60 | +msgstr "Gốc mặc định:" |
| 61 | + |
| 62 | +#. Type: select |
| 63 | +#. Description |
| 64 | +#: ../templates:3001 |
| 65 | +msgid "Root to show if no root was chosen." |
| 66 | +msgstr "Gốc cần hiển thị nếu chưa chọn gốc riêng." |
| 67 | + |
| 68 | +#. Type: string |
| 69 | +#. Default |
| 70 | +#: ../templates:4001 |
| 71 | +msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>" |
| 72 | +msgstr "<a href=\"mailto:quản_trị@phu\">Quản trị Kho</a>" |
| 73 | + |
| 74 | +#. Type: string |
| 75 | +#. Description |
| 76 | +#: ../templates:4002 |
| 77 | +msgid "Repository administrator address:" |
| 78 | +msgstr "Địa chỉ thư của quản trị kho :" |
| 79 | + |
| 80 | +#. Type: string |
| 81 | +#. Description |
| 82 | +#: ../templates:4002 |
| 83 | +msgid "" |
| 84 | +"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the " |
| 85 | +"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar" |
| 86 | +"\">cvsadmin</a>)." |
| 87 | +msgstr "" |
| 88 | +"Địa chỉ thư này được hiển thị trong phần chân của mỗi trang đã tạo ra. Nó " |
| 89 | +"phải là địa chỉ thư của nhà duy trì kho cục bộ (v.d. <a href=\"mailto:phu@ba" |
| 90 | +"\">quản trị CVS</a>" |
| 91 | + |
| 92 | +#. Type: string |
| 93 | +#. Description |
| 94 | +#: ../templates:5001 |
| 95 | +msgid "List of access-forbidden modules:" |
| 96 | +msgstr "Danh sách các mô-đun cấm truy cập:" |
| 97 | + |
| 98 | +#. Type: string |
| 99 | +#. Description |
| 100 | +#: ../templates:5001 |
| 101 | +msgid "" |
| 102 | +"This should contain a list of modules in the repository that should not be " |
| 103 | +"displayed (by default or by explicit path specification). This " |
| 104 | +"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n" |
| 105 | +" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n" |
| 106 | +"NOT forbidden.\n" |
| 107 | +" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n" |
| 108 | +"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, " |
| 109 | +"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any " |
| 110 | +"character not in seq." |
| 111 | +msgstr "" |
| 112 | +"Giá trị này nên chứa danh sách các mô-đun trong kho mà không nên được hiển " |
| 113 | +"thị (theo mặc định, hoặc bằng đặc tả đường dẫn riêng). Cấu hình này có thể " |
| 114 | +"là một danh sách mô-đun đơn giản, hoặc nó có thể trở thành hơi phức tạp:\n" |
| 115 | +" • Có thể sử dụng dấu cảm « ! » nằm trước tên mô-đun để hiển thị dứt khoát là " |
| 116 | +"nó KHÔNG PHẢI bị cấm.\n" |
| 117 | +" • Có thể sử dụng biểu thức « glob » kiểu dáng trình bao :\n" |
| 118 | +"\t* \t\tkhớp bất cứ dây nào chứa không hay nhiều ký tự (≥0),\n" |
| 119 | +"\t? \t\tkhớp bất cứ ký tự đơn nào,\n" |
| 120 | +"\t[dãy]\tkhớp bất cứ ký tự nào nằm trong dãy đó, và\n" |
| 121 | +"\t[!dãy] \tkhớp bất cứ ký tự nào không nằm trong dãy đó." |
| 122 | + |
| 123 | +#. Type: boolean |
| 124 | +#. Description |
| 125 | +#: ../templates:6001 |
| 126 | +msgid "Allow automatic tarball generation?" |
| 127 | +msgstr "Cho phép tự động tạo ra tarball không?" |
| 128 | + |
| 129 | +#. Type: boolean |
| 130 | +#. Description |
| 131 | +#: ../templates:6001 |
| 132 | +msgid "" |
| 133 | +"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This " |
| 134 | +"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory." |
| 135 | +msgstr "" |
| 136 | +"Trình ViewVC có khả năng tạo ra một tập tin kho nén dạng .tar (tarball) từ " |
| 137 | +"kho khi yêu cầu. Tùy chọn này cho phép (bạn/mọi người) tải về một tarball " |
| 138 | +"của thư mục hiện thời." |
| 139 | + |
| 140 | +#~ msgid "" |
| 141 | +#~ "This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on " |
| 142 | +#~ "your system and assigns names to them. Each root should be given by a " |
| 143 | +#~ "\"name: path\" value. Multiple roots should be separated by commas and " |
| 144 | +#~ "can be placed on separate lines." |
| 145 | +#~ msgstr "" |
| 146 | +#~ "Thiết lập này xác định mỗi gốc Subversion (kho) nằm trên hệ thống của " |
| 147 | +#~ "bạn, cũng gán tên cho nó. Mỗi gốc nên được xác định bằng giá trị dạng « " |
| 148 | +#~ "tên: đường dẫn ». Nên định giới nhiều gốc bằng dấu phẩy, mỗi gốc nằm trên " |
| 149 | +#~ "một dòng riêng." |
| 150 | + |
| 151 | +#~ msgid "Default of CVS/SVN root." |
| 152 | +#~ msgstr "Mặc định của gốc CVS/SVN." |
| 153 | + |
| 154 | +#~ msgid "Please enter your CVS roots:" |
| 155 | +#~ msgstr "Hãy nhập các gốc CVS:" |
| 156 | + |
| 157 | +#~ msgid "Please enter your SVN roots:" |
| 158 | +#~ msgstr "Hãy nhập các gốc SVN:" |
| 159 | + |
| 160 | +#~ msgid "Please enter your default root:" |
| 161 | +#~ msgstr "Hãy nhập gốc mặc định:" |
| 162 | + |
| 163 | +#~ msgid "" |
| 164 | +#~ "You need to modify httpd configuration for online documents and icons." |
| 165 | +#~ msgstr "" |
| 166 | +#~ "Bạn cần phải sửa đổi cấu hình « httpd » cho cả tài liệu lần biểu tượng nằm " |
| 167 | +#~ "trực tuyến ." |
| 168 | + |
| 169 | +#~ msgid "" |
| 170 | +#~ "The ViewVC package has online documents and icons in </usr/share/viewvc/" |
| 171 | +#~ ">. If you want to use them, you should modify the httpd configuration " |
| 172 | +#~ "file (</etc/apache/httpd.conf> or similar) like this:\\n\n" |
| 173 | +#~ " Alias /viewvc/ /usr/share/viewvc/\\n\n" |
| 174 | +#~ "In addition, the default templates use the icons in </viewvc/icons/*>, so " |
| 175 | +#~ "they also require this configuration." |
| 176 | +#~ msgstr "" |
| 177 | +#~ "Gói ViewVC có một số tài liệu và biểu tượng nằm trực tuyến trong thư mục " |
| 178 | +#~ "« /usr/share/viewvc/ ». Nếu bạn muốn sử dụng chúng, hãy sửa đổi tập tin " |
| 179 | +#~ "cấu hình của trình nền httpd (« /etc/apache/httpd.conf » hay tương tự) như " |
| 180 | +#~ "thế:\n" |
| 181 | +#~ " Alias /viewvc/ /usr/share/viewvc/\\n\n" |
| 182 | +#~ "Hơn nữa, những biểu mẫu mặc định sử dụng những biểu tượng nằm trong « /" |
| 183 | +#~ "viewvc/icons/* », vậy chúng cũng cần thiết cấu hình này." |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/ro.po |
— | — | @@ -0,0 +1,128 @@ |
| 2 | +# translation of ro.po to Romanian |
| 3 | +# Romanian translations for PACKAGE package |
| 4 | +# Traducerea în limba română pentru pachetul PACKAGE. |
| 5 | +# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 6 | +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 7 | +# |
| 8 | +# Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2007. |
| 9 | +# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2007. |
| 10 | +msgid "" |
| 11 | +msgstr "" |
| 12 | +"Project-Id-Version: viewvc 1.0.3-2\n" |
| 13 | +"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n" |
| 14 | +"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n" |
| 15 | +"PO-Revision-Date: 2007-02-08 00:53+0200\n" |
| 16 | +"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n" |
| 17 | +"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" |
| 18 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 19 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 20 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 21 | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" |
| 22 | +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
| 23 | + |
| 24 | +#. Type: string |
| 25 | +#. Description |
| 26 | +#: ../templates:1001 |
| 27 | +msgid "CVS roots:" |
| 28 | +msgstr "Rădăcinile CVS:" |
| 29 | + |
| 30 | +#. Type: string |
| 31 | +#. Description |
| 32 | +#: ../templates:1001 |
| 33 | +msgid "" |
| 34 | +"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system " |
| 35 | +"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" " |
| 36 | +"value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 37 | +msgstr "Acestă opţiune precizează fiecare din rădăcinile CVS (depozitele) de pe sistemul dumneavoastră şi asociază nume fiecăreia dintre ele. Fiecare rădăcină trebuie precizată printr-o valoare „nume: cale”. Dacă sunt mai multe rădăcini, se vor separa prin virgule." |
| 38 | + |
| 39 | +#. Type: string |
| 40 | +#. Description |
| 41 | +#: ../templates:2001 |
| 42 | +msgid "SVN roots:" |
| 43 | +msgstr "Rădăcinile SVN:" |
| 44 | + |
| 45 | +#. Type: string |
| 46 | +#. Description |
| 47 | +#: ../templates:2001 |
| 48 | +msgid "" |
| 49 | +"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your " |
| 50 | +"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: " |
| 51 | +"path\" value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 52 | +msgstr "Acestă opţiune precizează fiecare din rădăcinile Subversion (depozitele) de pe sistemul dumneavoastră şi asociază nume fiecăreia dintre ele. Fiecare rădăcină trebuie precizată printr-o valoare „nume: cale”. Dacă sunt mai multe rădăcini, se vor separa prin virgule." |
| 53 | + |
| 54 | +#. Type: select |
| 55 | +#. Description |
| 56 | +#: ../templates:3001 |
| 57 | +msgid "Default root:" |
| 58 | +msgstr "Rădăcina implicită:" |
| 59 | + |
| 60 | +#. Type: select |
| 61 | +#. Description |
| 62 | +#: ../templates:3001 |
| 63 | +msgid "Root to show if no root was chosen." |
| 64 | +msgstr "Rădăcina afişată dacă nu a fost selectată nici o rădăcină." |
| 65 | + |
| 66 | +#. Type: string |
| 67 | +#. Default |
| 68 | +#: ../templates:4001 |
| 69 | +msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>" |
| 70 | +msgstr "<a href=\"mailto:admin@undeva\">Administratorul depozitului</a>" |
| 71 | + |
| 72 | +#. Type: string |
| 73 | +#. Description |
| 74 | +#: ../templates:4002 |
| 75 | +msgid "Repository administrator address:" |
| 76 | +msgstr "Adresa administratorului depozitului:" |
| 77 | + |
| 78 | +#. Type: string |
| 79 | +#. Description |
| 80 | +#: ../templates:4002 |
| 81 | +msgid "" |
| 82 | +"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the " |
| 83 | +"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar" |
| 84 | +"\">cvsadmin</a>)." |
| 85 | +msgstr "" |
| 86 | +"Această adresă este afişată în nota de subsol a paginilor generate. Trebuie să fie adresa responsabilului local al depozitului (ex. <a href=\"mailto:cineva@undeva" |
| 87 | +"\">admincvs</a>)." |
| 88 | + |
| 89 | +#. Type: string |
| 90 | +#. Description |
| 91 | +#: ../templates:5001 |
| 92 | +msgid "List of access-forbidden modules:" |
| 93 | +msgstr "Lista modulelor cu acces restricţionat:" |
| 94 | + |
| 95 | +#. Type: string |
| 96 | +#. Description |
| 97 | +#: ../templates:5001 |
| 98 | +msgid "" |
| 99 | +"This should contain a list of modules in the repository that should not be " |
| 100 | +"displayed (by default or by explicit path specification). This " |
| 101 | +"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n" |
| 102 | +" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n" |
| 103 | +"NOT forbidden.\n" |
| 104 | +" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n" |
| 105 | +"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, " |
| 106 | +"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any " |
| 107 | +"character not in seq." |
| 108 | +msgstr "" |
| 109 | +"Aici este precizează o listă cu module din depozit care nu ar trebui să afişate (implicit sau prin precizare explicită a căii). Acestă configuraţie poate fi o simplă listă de module sau poate fi chiar complexă:\n" |
| 110 | +" *) „!” poate fi folosit înaintea unui modul pentru a preciza explicit că \n" |
| 111 | +"accesul NU este restricţionat.\n" |
| 112 | +" *) Pot fi folosite expresiile de expandare în stil consolă. „*” se va potrivi\n" |
| 113 | +"de zero sau mai multe caractere, „?” se va potrivi cu un singur caracter, oricare\n" |
| 114 | +" ar fi acesta, „[secv]” se va potrivi cu orice caracter din secv şi „[!secv]” se va potrivi cu orice caracter care nu este în secv." |
| 115 | + |
| 116 | +#. Type: boolean |
| 117 | +#. Description |
| 118 | +#: ../templates:6001 |
| 119 | +msgid "Allow automatic tarball generation?" |
| 120 | +msgstr "Se permite generarea automată a arhivelor?" |
| 121 | + |
| 122 | +#. Type: boolean |
| 123 | +#. Description |
| 124 | +#: ../templates:6001 |
| 125 | +msgid "" |
| 126 | +"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This " |
| 127 | +"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory." |
| 128 | +msgstr "ViewVC poate genera o arhivă (.tar.gz) dintr-un depozit fără a provoca întreruperi. Această opţiune vă va permite (atât dumneavoastră cât şi oricui) să descarce o arhivă a directorului curent." |
| 129 | + |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/templates.pot |
— | — | @@ -0,0 +1,115 @@ |
| 2 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 3 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 4 | +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 5 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 6 | +# |
| 7 | +#, fuzzy |
| 8 | +msgid "" |
| 9 | +msgstr "" |
| 10 | +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| 11 | +"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n" |
| 12 | +"POT-Creation-Date: 2007-02-09 02:40+0100\n" |
| 13 | +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
| 14 | +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 15 | +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| 16 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
| 18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | + |
| 20 | +#. Type: string |
| 21 | +#. Description |
| 22 | +#: ../templates:1001 |
| 23 | +msgid "CVS roots:" |
| 24 | +msgstr "" |
| 25 | + |
| 26 | +#. Type: string |
| 27 | +#. Description |
| 28 | +#: ../templates:1001 |
| 29 | +msgid "" |
| 30 | +"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system " |
| 31 | +"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" " |
| 32 | +"value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 33 | +msgstr "" |
| 34 | + |
| 35 | +#. Type: string |
| 36 | +#. Description |
| 37 | +#: ../templates:2001 |
| 38 | +msgid "SVN roots:" |
| 39 | +msgstr "" |
| 40 | + |
| 41 | +#. Type: string |
| 42 | +#. Description |
| 43 | +#: ../templates:2001 |
| 44 | +msgid "" |
| 45 | +"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your " |
| 46 | +"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: " |
| 47 | +"path\" value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 48 | +msgstr "" |
| 49 | + |
| 50 | +#. Type: select |
| 51 | +#. Description |
| 52 | +#: ../templates:3001 |
| 53 | +msgid "Default root:" |
| 54 | +msgstr "" |
| 55 | + |
| 56 | +#. Type: select |
| 57 | +#. Description |
| 58 | +#: ../templates:3001 |
| 59 | +msgid "Root to show if no root was chosen." |
| 60 | +msgstr "" |
| 61 | + |
| 62 | +#. Type: string |
| 63 | +#. Default |
| 64 | +#: ../templates:4001 |
| 65 | +msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>" |
| 66 | +msgstr "" |
| 67 | + |
| 68 | +#. Type: string |
| 69 | +#. Description |
| 70 | +#: ../templates:4002 |
| 71 | +msgid "Repository administrator address:" |
| 72 | +msgstr "" |
| 73 | + |
| 74 | +#. Type: string |
| 75 | +#. Description |
| 76 | +#: ../templates:4002 |
| 77 | +msgid "" |
| 78 | +"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the " |
| 79 | +"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar" |
| 80 | +"\">cvsadmin</a>)." |
| 81 | +msgstr "" |
| 82 | + |
| 83 | +#. Type: string |
| 84 | +#. Description |
| 85 | +#: ../templates:5001 |
| 86 | +msgid "List of access-forbidden modules:" |
| 87 | +msgstr "" |
| 88 | + |
| 89 | +#. Type: string |
| 90 | +#. Description |
| 91 | +#: ../templates:5001 |
| 92 | +msgid "" |
| 93 | +"This should contain a list of modules in the repository that should not be " |
| 94 | +"displayed (by default or by explicit path specification). This " |
| 95 | +"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n" |
| 96 | +" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n" |
| 97 | +"NOT forbidden.\n" |
| 98 | +" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n" |
| 99 | +"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, " |
| 100 | +"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any " |
| 101 | +"character not in seq." |
| 102 | +msgstr "" |
| 103 | + |
| 104 | +#. Type: boolean |
| 105 | +#. Description |
| 106 | +#: ../templates:6001 |
| 107 | +msgid "Allow automatic tarball generation?" |
| 108 | +msgstr "" |
| 109 | + |
| 110 | +#. Type: boolean |
| 111 | +#. Description |
| 112 | +#: ../templates:6001 |
| 113 | +msgid "" |
| 114 | +"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This " |
| 115 | +"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory." |
| 116 | +msgstr "" |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/ca.po |
— | — | @@ -0,0 +1,200 @@ |
| 2 | +# Catalan translation of viewcvs debconf template |
| 3 | +# Copyright (c) 2004 Software in the Public Interest, Inc. |
| 4 | +# This file is distributed under the same license as the viewcvs package. |
| 5 | +# Josep Monés i Teixidor <jmones@puntbarra.com>, 2004. |
| 6 | +# |
| 7 | +msgid "" |
| 8 | +msgstr "" |
| 9 | +"Project-Id-Version: viewcvs 0.9.2+cvs.1.0.dev.2003.08.26\n" |
| 10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: 2004-02-27 03:17+0100\n" |
| 13 | +"Last-Translator: Josep Monés i Teixidor <jmones@puntbarra.com>\n" |
| 14 | +"Language-Team: Catalan <debian-l10-catalan@lists.debian.org>\n" |
| 15 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | + |
| 19 | +#. Type: string |
| 20 | +#. Description |
| 21 | +#: ../templates:1001 |
| 22 | +msgid "CVS roots:" |
| 23 | +msgstr "" |
| 24 | + |
| 25 | +#. Type: string |
| 26 | +#. Description |
| 27 | +#: ../templates:1001 |
| 28 | +#, fuzzy |
| 29 | +msgid "" |
| 30 | +"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system " |
| 31 | +"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" " |
| 32 | +"value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 33 | +msgstr "" |
| 34 | +"Aquest paràmetre especifica cadascuna de les arrels del CVS en el vostre " |
| 35 | +"sistema i els assigna un nom a cadascuna. S'ha d'especificar cada arrel amb " |
| 36 | +"un valor \"nom: camí\". Múltiples arrels s'haurien de separar mitjançant " |
| 37 | +"comes." |
| 38 | + |
| 39 | +#. Type: string |
| 40 | +#. Description |
| 41 | +#: ../templates:2001 |
| 42 | +msgid "SVN roots:" |
| 43 | +msgstr "" |
| 44 | + |
| 45 | +#. Type: string |
| 46 | +#. Description |
| 47 | +#: ../templates:2001 |
| 48 | +#, fuzzy |
| 49 | +msgid "" |
| 50 | +"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your " |
| 51 | +"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: " |
| 52 | +"path\" value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 53 | +msgstr "" |
| 54 | +"Aquest paràmetre especifica cadascuna de les arrels del CVS en el vostre " |
| 55 | +"sistema i els assigna un nom a cadascuna. S'ha d'especificar cada arrel amb " |
| 56 | +"un valor \"nom: camí\". Múltiples arrels s'haurien de separar mitjançant " |
| 57 | +"comes." |
| 58 | + |
| 59 | +#. Type: select |
| 60 | +#. Description |
| 61 | +#: ../templates:3001 |
| 62 | +#, fuzzy |
| 63 | +msgid "Default root:" |
| 64 | +msgstr "Valor predeterminat de l'arrel del CVS." |
| 65 | + |
| 66 | +#. Type: select |
| 67 | +#. Description |
| 68 | +#: ../templates:3001 |
| 69 | +msgid "Root to show if no root was chosen." |
| 70 | +msgstr "" |
| 71 | + |
| 72 | +#. Type: string |
| 73 | +#. Default |
| 74 | +#: ../templates:4001 |
| 75 | +#, fuzzy |
| 76 | +msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>" |
| 77 | +msgstr "<a·href=\"mailto:cvsadmin@foo\">Administrador del CVS</a>" |
| 78 | + |
| 79 | +#. Type: string |
| 80 | +#. Description |
| 81 | +#: ../templates:4002 |
| 82 | +#, fuzzy |
| 83 | +msgid "Repository administrator address:" |
| 84 | +msgstr "Introduïu l'adreça de l'administrador del CVS:" |
| 85 | + |
| 86 | +#. Type: string |
| 87 | +#. Description |
| 88 | +#: ../templates:4002 |
| 89 | +#, fuzzy |
| 90 | +msgid "" |
| 91 | +"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the " |
| 92 | +"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar" |
| 93 | +"\">cvsadmin</a>)." |
| 94 | +msgstr "" |
| 95 | +"Aquesta adreça es mostra al peu de les planes generades. Ha de ser l'adreça " |
| 96 | +"del mantenidor local del CVS (p.ex. <a·href=\"mailto:foo@bar\">cvsadmin</a>)" |
| 97 | + |
| 98 | +#. Type: string |
| 99 | +#. Description |
| 100 | +#: ../templates:5001 |
| 101 | +#, fuzzy |
| 102 | +msgid "List of access-forbidden modules:" |
| 103 | +msgstr "Hi ha mòduls als quals estigui prohibit l'accés?" |
| 104 | + |
| 105 | +#. Type: string |
| 106 | +#. Description |
| 107 | +#: ../templates:5001 |
| 108 | +#, fuzzy |
| 109 | +msgid "" |
| 110 | +"This should contain a list of modules in the repository that should not be " |
| 111 | +"displayed (by default or by explicit path specification). This " |
| 112 | +"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n" |
| 113 | +" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n" |
| 114 | +"NOT forbidden.\n" |
| 115 | +" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n" |
| 116 | +"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, " |
| 117 | +"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any " |
| 118 | +"character not in seq." |
| 119 | +msgstr "" |
| 120 | +"Aquesta entrada hauria de contenir una llista de mòduls al dipòsit que no " |
| 121 | +"s'haurien de mostrar (ja sigui per defecte o bé especificant-ne " |
| 122 | +"explícitament el camí). Aquest paràmetre pot ser simplement una llista de " |
| 123 | +"mòduls, o una mica més complexe: *) El caràcter \"!\" es pot utilitzar " |
| 124 | +"davant d'un mòdul per fer explícit que NO està prohibit. *) Es poden " |
| 125 | +"utilitzar expressions amb comodins de l'estil de les de l'intèrpret " |
| 126 | +"d'ordres, \"*\" admetrà una seqüència de zero o més caràcters, \"?\" admetrà " |
| 127 | +"un sol caràcter, \"[seq]\" admetrà qualsevol caràcter a seq, i \"[!seq]\" " |
| 128 | +"admetrà qualsevol caràcter no present a seq." |
| 129 | + |
| 130 | +#. Type: boolean |
| 131 | +#. Description |
| 132 | +#: ../templates:6001 |
| 133 | +#, fuzzy |
| 134 | +msgid "Allow automatic tarball generation?" |
| 135 | +msgstr "Permeteu la generació d'arxius tar?" |
| 136 | + |
| 137 | +#. Type: boolean |
| 138 | +#. Description |
| 139 | +#: ../templates:6001 |
| 140 | +#, fuzzy |
| 141 | +msgid "" |
| 142 | +"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This " |
| 143 | +"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory." |
| 144 | +msgstr "" |
| 145 | +"ViewVC pot generar arxius tar a partir d'un dipòsit al moment. Aquesta opció " |
| 146 | +"permet la baixada d'un arxiu tar del directori actual." |
| 147 | + |
| 148 | +#, fuzzy |
| 149 | +#~ msgid "" |
| 150 | +#~ "This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on " |
| 151 | +#~ "your system and assigns names to them. Each root should be given by a " |
| 152 | +#~ "\"name: path\" value. Multiple roots should be separated by commas and " |
| 153 | +#~ "can be placed on separate lines." |
| 154 | +#~ msgstr "" |
| 155 | +#~ "Aquest paràmetre especifica cadascuna de les arrels del CVS en el vostre " |
| 156 | +#~ "sistema i els assigna un nom a cadascuna. S'ha d'especificar cada arrel " |
| 157 | +#~ "amb un valor \"nom: camí\". Múltiples arrels s'haurien de separar " |
| 158 | +#~ "mitjançant comes." |
| 159 | + |
| 160 | +#, fuzzy |
| 161 | +#~ msgid "Default of CVS/SVN root." |
| 162 | +#~ msgstr "Valor predeterminat de l'arrel del CVS." |
| 163 | + |
| 164 | +#, fuzzy |
| 165 | +#~ msgid "Please enter your CVS roots:" |
| 166 | +#~ msgstr "On hi ha les arrels dels cvs?" |
| 167 | + |
| 168 | +#, fuzzy |
| 169 | +#~ msgid "Please enter your SVN roots:" |
| 170 | +#~ msgstr "On hi ha les arrels dels cvs?" |
| 171 | + |
| 172 | +#, fuzzy |
| 173 | +#~ msgid "Please enter your default root:" |
| 174 | +#~ msgstr "Quina és l'arrel del CVS per defecte?" |
| 175 | + |
| 176 | +#, fuzzy |
| 177 | +#~ msgid "" |
| 178 | +#~ "You need to modify httpd configuration for online documents and icons." |
| 179 | +#~ msgstr "" |
| 180 | +#~ "És necessari modificar la configuració httpd per documents en línia i " |
| 181 | +#~ "icones." |
| 182 | + |
| 183 | +#, fuzzy |
| 184 | +#~ msgid "" |
| 185 | +#~ "The ViewVC package has online documents and icons in </usr/share/viewvc/" |
| 186 | +#~ ">. If you want to use them, you should modify the httpd configuration " |
| 187 | +#~ "file (</etc/apache/httpd.conf> or similar) like this:\\n\n" |
| 188 | +#~ " Alias /viewvc/ /usr/share/viewvc/\\n\n" |
| 189 | +#~ "In addition, the default templates use the icons in </viewvc/icons/*>, so " |
| 190 | +#~ "they also require this configuration." |
| 191 | +#~ msgstr "" |
| 192 | +#~ "El paquet ViewVC té documents en línia i icones a /usr/share/viewcvs/. Si " |
| 193 | +#~ "voleu utilitzar-lo, hauríeu de modificar el fitxer de configuració de " |
| 194 | +#~ "httpd (/etc/apache/httpd.conf o l'equivalent en el vostre sistema) de la " |
| 195 | +#~ "manera següent: Alias /viewcvs/ /usr/share/viewcvs/A més, les plantilles " |
| 196 | +#~ "per defecte utilitzen les icones amb el camí /viewcvs/icons/*, així " |
| 197 | +#~ "doncs, aquesta configuració és necessària." |
| 198 | + |
| 199 | +#, fuzzy |
| 200 | +#~ msgid "Where are your svn roots?" |
| 201 | +#~ msgstr "On hi ha les arrels dels cvs?" |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/pt.po |
— | — | @@ -0,0 +1,173 @@ |
| 2 | +# Portuguese translation of viewvc debconf messages. |
| 3 | +# Copyright (C) 2007 Carlos Lisboa |
| 4 | +# This file is distributed under the same license as the viewvc package. |
| 5 | +# Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>, 2007. |
| 6 | +# Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>>, 2008. |
| 7 | +# |
| 8 | +# |
| 9 | +msgid "" |
| 10 | +msgstr "" |
| 11 | +"Project-Id-Version: viewvc 1.0.5-0.1\n" |
| 12 | +"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n" |
| 13 | +"POT-Creation-Date: 2007-02-09 02:40+0100\n" |
| 14 | +"PO-Revision-Date: 2008-07-05 12:39+0100\n" |
| 15 | +"Last-Translator: Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>\n" |
| 16 | +"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" |
| 17 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 18 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 19 | +"Content-Transfer-Encoding: \n" |
| 20 | + |
| 21 | +#. Type: string |
| 22 | +#. Description |
| 23 | +#: ../templates:1001 |
| 24 | +msgid "CVS roots:" |
| 25 | +msgstr "Raízes para o CVS:" |
| 26 | + |
| 27 | +#. Type: string |
| 28 | +#. Description |
| 29 | +#: ../templates:1001 |
| 30 | +msgid "" |
| 31 | +"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system " |
| 32 | +"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" " |
| 33 | +"value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 34 | +msgstr "Esta opção especifica cada uma das raízes CVS (repositório) no seu sistema e dá nomes a cada uma delas. A cada raiz deverá ser dado um valor \"nome: caminho\". Várias raízes devem ser separadas por vírgulas." |
| 35 | + |
| 36 | +#. Type: string |
| 37 | +#. Description |
| 38 | +#: ../templates:2001 |
| 39 | +msgid "SVN roots:" |
| 40 | +msgstr "raízes SVN:" |
| 41 | + |
| 42 | +#. Type: string |
| 43 | +#. Description |
| 44 | +#: ../templates:2001 |
| 45 | +msgid "" |
| 46 | +"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your " |
| 47 | +"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: " |
| 48 | +"path\" value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 49 | +msgstr "Esta opção especifica cada uma das raízes do Subversion (repositórios) no seu sistema e dá nomes a cada uma delas. A cada raiz deverá ser dado um valor \"nome: caminho\". Várias raízes devem ser separadas por vírgulas." |
| 50 | + |
| 51 | +#. Type: select |
| 52 | +#. Description |
| 53 | +#: ../templates:3001 |
| 54 | +msgid "Default root:" |
| 55 | +msgstr "Raiz por omissão:" |
| 56 | + |
| 57 | +#. Type: select |
| 58 | +#. Description |
| 59 | +#: ../templates:3001 |
| 60 | +msgid "Root to show if no root was chosen." |
| 61 | +msgstr "Raízes a mostrar caso nenhuma raiz seja escolhida." |
| 62 | + |
| 63 | +#. Type: string |
| 64 | +#. Default |
| 65 | +#: ../templates:4001 |
| 66 | +msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>" |
| 67 | +msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Administrador de Repositório</a>" |
| 68 | + |
| 69 | +#. Type: string |
| 70 | +#. Description |
| 71 | +#: ../templates:4002 |
| 72 | +msgid "Repository administrator address:" |
| 73 | +msgstr "Endereço do administrador do repositório:" |
| 74 | + |
| 75 | +#. Type: string |
| 76 | +#. Description |
| 77 | +#: ../templates:4002 |
| 78 | +msgid "" |
| 79 | +"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the " |
| 80 | +"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar" |
| 81 | +"\">cvsadmin</a>)." |
| 82 | +msgstr "Este endereço é mostrado no rodapé das páginas geradas. Deverá ser o endereço do gestor local do repositório. (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar\">cvsadmin</a>)" |
| 83 | + |
| 84 | +#. Type: string |
| 85 | +#. Description |
| 86 | +#: ../templates:5001 |
| 87 | +msgid "List of access-forbidden modules:" |
| 88 | +msgstr "Lista de módulos de proibição de acesso:" |
| 89 | + |
| 90 | +#. Type: string |
| 91 | +#. Description |
| 92 | +#: ../templates:5001 |
| 93 | +msgid "" |
| 94 | +"This should contain a list of modules in the repository that should not be " |
| 95 | +"displayed (by default or by explicit path specification). This " |
| 96 | +"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n" |
| 97 | +" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n" |
| 98 | +"NOT forbidden.\n" |
| 99 | +" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n" |
| 100 | +"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, " |
| 101 | +"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any " |
| 102 | +"character not in seq." |
| 103 | +msgstr "" |
| 104 | +"Aqui deverá encontrar uma lista de módulos no repositório que não devem ser mostrados (por omissão ou por especificação explícita do caminho). Esta configuração pode ser uma simples lista de módulos, ou pode tornar-se bastante complexa:\n" |
| 105 | +" *) O \"!\" pode ser usado antes de um módulo para afirmar explicitamente\n" |
| 106 | +"que NÃO está proibido.\n" |
| 107 | +" *) Expressões do tipo shell \"glob\" pode ser utilizadas. \"*\" irá fazer\n" |
| 108 | +"coincidir qualquer sequência de zero ou mais caracteres, \"?\" irá fazer coincidir qualquer caracter,\"[seq]\" irá fazer coincidir qualquer caractere em seq, e \"[!seq]\" irá fazer coincidir qualquer caractere que não esteja em seq." |
| 109 | + |
| 110 | +#. Type: boolean |
| 111 | +#. Description |
| 112 | +#: ../templates:6001 |
| 113 | +msgid "Allow automatic tarball generation?" |
| 114 | +msgstr "Permitir a criação automática de arquivos tarball?" |
| 115 | + |
| 116 | +#. Type: boolean |
| 117 | +#. Description |
| 118 | +#: ../templates:6001 |
| 119 | +msgid "" |
| 120 | +"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This " |
| 121 | +"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory." |
| 122 | +msgstr "O ViewCVS pode criar arquivos tarball (.tar.gz) de um repositório em qualquer altura. Esta opção permite (voçê/qualquer pessoa) fazer o download do arquivo tarball no actual directório." |
| 123 | + |
| 124 | +#~ msgid "Where are your cvs roots?" |
| 125 | +#~ msgstr "Onde se encontra as raízes do seu cvs?" |
| 126 | + |
| 127 | +#~ msgid "Where are your svn roots?" |
| 128 | +#~ msgstr "Onde se encontram as raízes do seu svn?" |
| 129 | + |
| 130 | +#~ msgid "" |
| 131 | +#~ "This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on " |
| 132 | +#~ "your system and assigns names to them. Each root should be given by a " |
| 133 | +#~ "\"name: path\" value. Multiple roots should be separated by commas and " |
| 134 | +#~ "can be placed on separate lines." |
| 135 | +#~ msgstr "Esta opção especifica cada uma das raízes Subversion (repositórios) do seu sistema e atribui-lhes nomes. A cada raiz deverá ser dado um valor \"nome: caminho\". Váras raízes devem ser separadas por vírgulas." |
| 136 | + |
| 137 | +#~ msgid "Where is your svn directory which has any number of repositories?" |
| 138 | +#~ msgstr "Onde se encontra o directório svn com com um qualquer número de repositórios?" |
| 139 | + |
| 140 | +#~ msgid "" |
| 141 | +#~ "The 'svn_parent_path' is a directory in which any number of Subversion " |
| 142 | +#~ "repositories may reside. Rather than force you to add a new entry to " |
| 143 | +#~ "'svn_roots' each time you create a new repository, ViewCVS rewards you " |
| 144 | +#~ "for putting all your Subversion repositories in a single parent directory " |
| 145 | +#~ "by allowing you to simply specifiy that parent directory. ViewCVS will " |
| 146 | +#~ "then notice each Subversion repository in that directory as a new root " |
| 147 | +#~ "whose name is the subdirectory of the parent path in which that " |
| 148 | +#~ "repository lives." |
| 149 | +#~ msgstr "O 'svn_parent_path' é um directório em que podem residir um qualquer número de repositórios Subversion. Em vez de o forçar a adicionar uma nova entrada para o 'svn_roots' de cada vez que criar um novo repositório, o ViewCVS recompensa-o por colocar todos os repositórios num único directório pai, e permitindo que especifique apenas esse directório pai. O ViewCVS irá então verificar cada repositório Subversion nesse directório como sendo uma nova raiz cujo nome será o sub-directório onde esse repositório está." |
| 150 | + |
| 151 | +#~ msgid "" |
| 152 | +#~ "Caution: these names can, of course, clash with names you have defined in " |
| 153 | +#~ "your cvs_roots or svn_roots configuration items. If this occurs, you can " |
| 154 | +#~ "either rename the offending repository on disk, or grant new names to the " |
| 155 | +#~ "clashing item in cvs_roots or svn_roots." |
| 156 | +#~ msgstr "Cuidado: esses nomes podem, como é claro, chocar com nomes que tenha definido nos items de configuração do seu cvs_roots ou svn_roots. Se tal ocorrer, poderá ou mudar o nome do repositório em conflicto, ou atribuir novos nomes ao item no cvs_roots ou svn_roots que provocou o conflicto." |
| 157 | + |
| 158 | +#~ msgid "Default of CVS/SVN Root." |
| 159 | +#~ msgstr "Raiz CVS/SVN por omissão." |
| 160 | + |
| 161 | +#~ msgid "You need modify httpd configuration for online documents and icons." |
| 162 | +#~ msgstr "Você tem de modificar a configuração do httpd para documentos e ícones online." |
| 163 | + |
| 164 | +#~ msgid "" |
| 165 | +#~ "ViewCVS package has online documents and icons in /usr/share/viewcvs/ If " |
| 166 | +#~ "you want to use it, you should modify configuration file of httpd (/etc/" |
| 167 | +#~ "apache/httpd.conf or so) like,\n" |
| 168 | +#~ " Alias /viewcvs/ /usr/share/viewcvs/\n" |
| 169 | +#~ "In addition, default templates use icons as /viewcvs/icons/*, so this " |
| 170 | +#~ "configuration is required." |
| 171 | +#~ msgstr "" |
| 172 | +#~ "O pacote ViewCVS possui documentos e ícones online em usr/share/viewcvs/. Se desejar, poderá modificar o ficheiro de configuração do httpd (/etc/apache/httpd.conf ou parecido) com, \n" |
| 173 | +#~ " Alias /viewcvs/ /usr/share/viewcvs/\n" |
| 174 | +#~ "Além disso, os templates utilizam ícones como /viewcvs/icons/*, por isso esta configuração é necessária." |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/ru.po |
— | — | @@ -0,0 +1,138 @@ |
| 2 | +# translation of viewvc_1.0.3-1_debconf_ru.po to Russian |
| 3 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 4 | +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 5 | +# |
| 6 | +# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007. |
| 7 | +msgid "" |
| 8 | +msgstr "" |
| 9 | +"Project-Id-Version: viewvc 1.0.3-2\n" |
| 10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: 2007-02-06 21:01+0300\n" |
| 13 | +"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" |
| 14 | +"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" |
| 15 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
| 19 | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
| 20 | + |
| 21 | +#. Type: string |
| 22 | +#. Description |
| 23 | +#: ../templates:1001 |
| 24 | +msgid "CVS roots:" |
| 25 | +msgstr "Корни CVS:" |
| 26 | + |
| 27 | +#. Type: string |
| 28 | +#. Description |
| 29 | +#: ../templates:1001 |
| 30 | +msgid "" |
| 31 | +"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system " |
| 32 | +"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" " |
| 33 | +"value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 34 | +msgstr "" |
| 35 | +"Здесь указывается каждый имеющийся в системе корень (репозиторий) CVS " |
| 36 | +"и присвоенное ему имя. Каждый корень должен задаваться в формате " |
| 37 | +"\"имя: путь\". Несколько корней указываются через запятую." |
| 38 | + |
| 39 | +#. Type: string |
| 40 | +#. Description |
| 41 | +#: ../templates:2001 |
| 42 | +msgid "SVN roots:" |
| 43 | +msgstr "Корни SVN:" |
| 44 | + |
| 45 | +#. Type: string |
| 46 | +#. Description |
| 47 | +#: ../templates:2001 |
| 48 | +msgid "" |
| 49 | +"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your " |
| 50 | +"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: " |
| 51 | +"path\" value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 52 | +msgstr "" |
| 53 | +"Здесь указывается каждый имеющийся в системе корень (репозиторий) " |
| 54 | +"Subversion и присвоенное ему имя. Каждый корень должен задаваться в формате " |
| 55 | +"\"имя: путь\". Несколько корней указываются через запятую." |
| 56 | + |
| 57 | +#. Type: select |
| 58 | +#. Description |
| 59 | +#: ../templates:3001 |
| 60 | +msgid "Default root:" |
| 61 | +msgstr "Корень по умолчанию:" |
| 62 | + |
| 63 | +#. Type: select |
| 64 | +#. Description |
| 65 | +#: ../templates:3001 |
| 66 | +msgid "Root to show if no root was chosen." |
| 67 | +msgstr "Отображаемый корень, если другого не выбрано." |
| 68 | + |
| 69 | +#. Type: string |
| 70 | +#. Default |
| 71 | +#: ../templates:4001 |
| 72 | +msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>" |
| 73 | +msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Администратор репозитория</a>" |
| 74 | + |
| 75 | +#. Type: string |
| 76 | +#. Description |
| 77 | +#: ../templates:4002 |
| 78 | +msgid "Repository administrator address:" |
| 79 | +msgstr "Адрес администратора репозитория:" |
| 80 | + |
| 81 | +#. Type: string |
| 82 | +#. Description |
| 83 | +#: ../templates:4002 |
| 84 | +msgid "" |
| 85 | +"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the " |
| 86 | +"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar" |
| 87 | +"\">cvsadmin</a>)." |
| 88 | +msgstr "" |
| 89 | +"Этот адрес будет показан внизу генерируемых страниц. Это должен " |
| 90 | +"быть адрес сопровождающего локального репозитория (например " |
| 91 | +"<a href=\"mailto:foo@bar\">cvsadmin</a>)." |
| 92 | + |
| 93 | +#. Type: string |
| 94 | +#. Description |
| 95 | +#: ../templates:5001 |
| 96 | +msgid "List of access-forbidden modules:" |
| 97 | +msgstr "Список модулей, доступ к которым запрещён:" |
| 98 | + |
| 99 | +#. Type: string |
| 100 | +#. Description |
| 101 | +#: ../templates:5001 |
| 102 | +msgid "" |
| 103 | +"This should contain a list of modules in the repository that should not be " |
| 104 | +"displayed (by default or by explicit path specification). This " |
| 105 | +"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n" |
| 106 | +" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n" |
| 107 | +"NOT forbidden.\n" |
| 108 | +" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n" |
| 109 | +"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, " |
| 110 | +"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any " |
| 111 | +"character not in seq." |
| 112 | +msgstr "" |
| 113 | +"Здесь указывается список модулей в репозитории, которые не " |
| 114 | +"должны отображаться (по умолчанию или явно задаваемым путём). " |
| 115 | +"Можно просто ввести модули списком или воспользоваться чуть более " |
| 116 | +"сложным способом:\n" |
| 117 | +" *) Перед модулем можно указать cимвол \"!\", чтобы явно задать, что\n" |
| 118 | +"доступ к нему НЕ запрещён.\n" |
| 119 | +" *) Можно использовать выражения в стиле Shell \"glob\". Символ \"*\"\n" |
| 120 | +"означает последовательность из ни одного или более любых символов, \"?\"\n" |
| 121 | +"означает один любой символ, \"[список]\" означает любой символ из списка,\n" |
| 122 | +"и \"[!seq]\" означает любой символ не встречающийся в списке." |
| 123 | + |
| 124 | +#. Type: boolean |
| 125 | +#. Description |
| 126 | +#: ../templates:6001 |
| 127 | +msgid "Allow automatic tarball generation?" |
| 128 | +msgstr "Включить автоматическое создание архива tar?" |
| 129 | + |
| 130 | +#. Type: boolean |
| 131 | +#. Description |
| 132 | +#: ../templates:6001 |
| 133 | +msgid "" |
| 134 | +"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This " |
| 135 | +"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory." |
| 136 | +msgstr "" |
| 137 | +"ViewVC может генерировать архив tar (.tar.gz) из репозитория на лету. " |
| 138 | +"Это позволит (вам/кому угодно) скачать архив tar текущего каталога." |
| 139 | + |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/de.po |
— | — | @@ -0,0 +1,141 @@ |
| 2 | +# Copyright (C) 2007 David Martínez Moreno <ender@debian.org> |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the viewvc package. |
| 4 | +# Henrik Kröger <henrik_kroeger@arcor.de>, 2007. |
| 5 | +# |
| 6 | + |
| 7 | +msgid "" |
| 8 | +msgstr "" |
| 9 | +"Project-Id-Version: viewvc 1.0.3-2\n" |
| 10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 21:00+0100\n" |
| 13 | +"Last-Translator: Henrik Kröger <henrik_kroeger@arcor.de>\n" |
| 14 | +"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" |
| 15 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | + |
| 19 | +#. Type: string |
| 20 | +#. Description |
| 21 | +#: ../templates:1001 |
| 22 | +msgid "CVS roots:" |
| 23 | +msgstr "CVS-Wurzelverzeichnisse:" |
| 24 | + |
| 25 | +#. Type: string |
| 26 | +#. Description |
| 27 | +#: ../templates:1001 |
| 28 | +msgid "" |
| 29 | +"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system " |
| 30 | +"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" " |
| 31 | +"value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 32 | +msgstr "" |
| 33 | +"Diese Einstellung gibt jedes der CVS-Wurzelverzeichnisse (Depots) auf Ihrem " |
| 34 | +"System an und weist ihnen Namen zu. Jedes Wurzelverzeichnis sollte mit einem " |
| 35 | +"»Name: Pfad«-Wert angegeben werden. Mehrere Wurzelverzeichnisse sollten durch " |
| 36 | +"Kommata getrennt werden." |
| 37 | + |
| 38 | +#. Type: string |
| 39 | +#. Description |
| 40 | +#: ../templates:2001 |
| 41 | +msgid "SVN roots:" |
| 42 | +msgstr "SVN-Wurzelverzeichnisse:" |
| 43 | + |
| 44 | +#. Type: string |
| 45 | +#. Description |
| 46 | +#: ../templates:2001 |
| 47 | +msgid "" |
| 48 | +"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your " |
| 49 | +"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: " |
| 50 | +"path\" value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 51 | +msgstr "" |
| 52 | +"Diese Einstellung gibt jedes der Subversion-Wurzelverzeichnisse (Depots) " |
| 53 | +"auf Ihrem System an und weist ihnen Namen zu. Jedes Wurzelverzeichnis sollte " |
| 54 | +"mit einem »Name: Pfad«-Wert angegeben werden. Mehrere Wurzelverzeichnisse " |
| 55 | +"sollten durch Kommata getrennt werden." |
| 56 | + |
| 57 | +#. Type: select |
| 58 | +#. Description |
| 59 | +#: ../templates:3001 |
| 60 | +msgid "Default root:" |
| 61 | +msgstr "Standard-Wurzelverzeichnis:" |
| 62 | + |
| 63 | +#. Type: select |
| 64 | +#. Description |
| 65 | +#: ../templates:3001 |
| 66 | +msgid "Root to show if no root was chosen." |
| 67 | +msgstr "" |
| 68 | +"Wurzelverzeichnis, das angezeigt werden soll, wenn keines ausgewählt " |
| 69 | +"wurde." |
| 70 | + |
| 71 | +#. Type: string |
| 72 | +#. Default |
| 73 | +#: ../templates:4001 |
| 74 | +msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>" |
| 75 | +msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Depot-Verwalter</a>" |
| 76 | + |
| 77 | +#. Type: string |
| 78 | +#. Description |
| 79 | +#: ../templates:4002 |
| 80 | +msgid "Repository administrator address:" |
| 81 | +msgstr "Adresse des Depot-Verwalters:" |
| 82 | + |
| 83 | +#. Type: string |
| 84 | +#. Description |
| 85 | +#: ../templates:4002 |
| 86 | +msgid "" |
| 87 | +"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the " |
| 88 | +"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar" |
| 89 | +"\">cvsadmin</a>)." |
| 90 | +msgstr "" |
| 91 | +"Diese Adresse wird im Fuß der generierten Seiten angezeigt. Es muss die " |
| 92 | +"Adresse des lokalen Depot-Betreuers sein (z.B. <a href=\"mailto:foo@bar" |
| 93 | +"\">CVS-Administrator</a>)." |
| 94 | + |
| 95 | +#. Type: string |
| 96 | +#. Description |
| 97 | +#: ../templates:5001 |
| 98 | +msgid "List of access-forbidden modules:" |
| 99 | +msgstr "Liste von zugangsverweigerten Modulen:" |
| 100 | + |
| 101 | +#. Type: string |
| 102 | +#. Description |
| 103 | +#: ../templates:5001 |
| 104 | +msgid "" |
| 105 | +"This should contain a list of modules in the repository that should not be " |
| 106 | +"displayed (by default or by explicit path specification). This " |
| 107 | +"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n" |
| 108 | +" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n" |
| 109 | +"NOT forbidden.\n" |
| 110 | +" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n" |
| 111 | +"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, " |
| 112 | +"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any " |
| 113 | +"character not in seq." |
| 114 | +msgstr "" |
| 115 | +"Dies sollte eine Liste mit Modulen im Depot enthalten, die nicht angezeigt " |
| 116 | +"werden sollen (standardmäßig oder als explizite Pfadangabe). Diese " |
| 117 | +"Einstellung kann eine einfache Liste von Modulen sein oder komplizierter " |
| 118 | +"werden:\n" |
| 119 | +" *) Das »!« kann vor einem Modul benutzt werden, um explizit zu sagen, dass " |
| 120 | +"es NICHT verboten ist.\n" |
| 121 | +" *) Shell-artige Platzhalter-Ausdrücke können benutzt werden. »*« entspricht " |
| 122 | +"einer Folge von Null oder mehr Zeichen, »?« entspricht einem beliebigen " |
| 123 | +"Zeichen, »[seq]« entspricht jedem Zeichen in seq und »[!seq]« entspricht " |
| 124 | +"jedem Zeichen, das nicht in seq ist." |
| 125 | + |
| 126 | + |
| 127 | +#. Type: boolean |
| 128 | +#. Description |
| 129 | +#: ../templates:6001 |
| 130 | +msgid "Allow automatic tarball generation?" |
| 131 | +msgstr "Automatische Tar-Archiv-Erstellung erlauben?" |
| 132 | + |
| 133 | +#. Type: boolean |
| 134 | +#. Description |
| 135 | +#: ../templates:6001 |
| 136 | +msgid "" |
| 137 | +"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This " |
| 138 | +"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory." |
| 139 | +msgstr "" |
| 140 | +"ViewVC kann nebenbei ein Tar-Archiv (.tar.gz) von einem Depot erzeugen. Diese " |
| 141 | +"Option erlaubt es (Ihnen/jedem) ein Tar-Archiv des aktuellen Verzeichnisses " |
| 142 | +"herunterzuladen." |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/sv.po |
— | — | @@ -0,0 +1,192 @@ |
| 2 | +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext |
| 3 | +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to |
| 4 | +# this format, e.g. by running: |
| 5 | +# info -n '(gettext)PO Files' |
| 6 | +# info -n '(gettext)Header Entry' |
| 7 | +# Some information specific to po-debconf are available at |
| 8 | +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
| 9 | +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans |
| 10 | +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
| 11 | +# |
| 12 | +# |
| 13 | +msgid "" |
| 14 | +msgstr "" |
| 15 | +"Project-Id-Version: viewvc 1.0.3-2\n" |
| 16 | +"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n" |
| 17 | +"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n" |
| 18 | +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 14:31+0100\n" |
| 19 | +"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
| 20 | +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" |
| 21 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 22 | +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
| 23 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 24 | + |
| 25 | +#. Type: string |
| 26 | +#. Description |
| 27 | +#: ../templates:1001 |
| 28 | +msgid "CVS roots:" |
| 29 | +msgstr "CVS-r�tter:" |
| 30 | + |
| 31 | +#. Type: string |
| 32 | +#. Description |
| 33 | +#: ../templates:1001 |
| 34 | +msgid "This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 35 | +msgstr "Denna inst�llning anger varenda av de CVS-r�tter (f�rr�d) p� ditt system och tilldelar namn till dem. Varje rot ska anges med ett \"namn: s�kv�g\"-v�rde. Flera r�tter ska separeras med kommatecken." |
| 36 | + |
| 37 | +#. Type: string |
| 38 | +#. Description |
| 39 | +#: ../templates:2001 |
| 40 | +msgid "SVN roots:" |
| 41 | +msgstr "SVN-r�tter:" |
| 42 | + |
| 43 | +#. Type: string |
| 44 | +#. Description |
| 45 | +#: ../templates:2001 |
| 46 | +msgid "This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 47 | +msgstr "Denna inst�llning anger varenda av de Subversion-r�tter (f�rr�d) p� ditt system och tilldelar namn till dem. Varje rot ska anges med ett \"namn: s�kv�g\"-v�rde. Flera r�tter ska separeras med kommatecken." |
| 48 | + |
| 49 | +#. Type: select |
| 50 | +#. Description |
| 51 | +#: ../templates:3001 |
| 52 | +msgid "Default root:" |
| 53 | +msgstr "Standardrot:" |
| 54 | + |
| 55 | +#. Type: select |
| 56 | +#. Description |
| 57 | +#: ../templates:3001 |
| 58 | +msgid "Root to show if no root was chosen." |
| 59 | +msgstr "Rot att visa om ingen rot har valts." |
| 60 | + |
| 61 | +#. Type: string |
| 62 | +#. Default |
| 63 | +#: ../templates:4001 |
| 64 | +msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>" |
| 65 | +msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">F�rr�dsadministrat�r</a>" |
| 66 | + |
| 67 | +#. Type: string |
| 68 | +#. Description |
| 69 | +#: ../templates:4002 |
| 70 | +msgid "Repository administrator address:" |
| 71 | +msgstr "Adressen till f�rr�dsadministrat�ren:" |
| 72 | + |
| 73 | +#. Type: string |
| 74 | +#. Description |
| 75 | +#: ../templates:4002 |
| 76 | +msgid "This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar\">cvsadmin</a>)." |
| 77 | +msgstr "Denna adress �r den som visas i sidfoten p� de genererade sidorna. Den m�ste vara adressen till den lokala f�rr�dsadministrat�ren. (t.ex. <a href=\"mailto:foo@bar\">cvsadmin</a>)." |
| 78 | + |
| 79 | +#. Type: string |
| 80 | +#. Description |
| 81 | +#: ../templates:5001 |
| 82 | +msgid "List of access-forbidden modules:" |
| 83 | +msgstr "Lista �ver �tkomstf�rbjudna moduler:" |
| 84 | + |
| 85 | +#. Type: string |
| 86 | +#. Description |
| 87 | +#: ../templates:5001 |
| 88 | +msgid "" |
| 89 | +"This should contain a list of modules in the repository that should not be displayed (by default or by explicit path specification). This configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n" |
| 90 | +" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n" |
| 91 | +"NOT forbidden.\n" |
| 92 | +" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n" |
| 93 | +"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, \"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any character not in seq." |
| 94 | +msgstr "" |
| 95 | +"Denna ska inneh�lla en lista �ver moduler i f�rr�det som inte ska visas (som standard eller genom uttrycklig specifikation av s�kv�gar). Denna konfiguration kan vara en enkel lista �ver moduler eller kan vara r�tt s� komplex:\n" |
| 96 | +" *) \"!\" kan anv�ndas f�re en modul f�r att uttryckligen s�ga att den INTE �r f�rbjuden.\n" |
| 97 | +" *) Skal-liknande \"glob\"-uttryck kan anv�ndas. \"*\" matchar alla\n" |
| 98 | +"sekvenser av inga eller fler tecken, \"?\" kommer att matcha alla ensamma tecken, \"[seq]\" kommer att matcha vilket tecken som helst i seq och \"[!seq]\" matchar vilket tecken inte i seq." |
| 99 | + |
| 100 | +#. Type: boolean |
| 101 | +#. Description |
| 102 | +#: ../templates:6001 |
| 103 | +msgid "Allow automatic tarball generation?" |
| 104 | +msgstr "Till�t generering av tar-arkiv?" |
| 105 | + |
| 106 | +#. Type: boolean |
| 107 | +#. Description |
| 108 | +#: ../templates:6001 |
| 109 | +msgid "ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory." |
| 110 | +msgstr "ViewCVS kan generera ett tar-arkiv fr�n ett f�rr�d n�r det beh�vs. Detta alternativ till�ter (dig/n�gon annan) att h�mta ner ett tar-arkiv av den aktuella katalogen." |
| 111 | + |
| 112 | +#, fuzzy |
| 113 | +#~ msgid "" |
| 114 | +#~ "This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on " |
| 115 | +#~ "your system and assigns names to them. Each root should be given by a " |
| 116 | +#~ "\"name: path\" value. Multiple roots should be separated by commas and " |
| 117 | +#~ "can be placed on separate lines." |
| 118 | +#~ msgstr "" |
| 119 | +#~ "Denna inst�llning specificerar varje Subversion rot (repositories) p� " |
| 120 | +#~ "ditt system och tilldelar namn till dom. Varje rot ska anges med ett " |
| 121 | +#~ "\"name: path\" v�rde. Multipla rotar ska separeras med kommatecken och " |
| 122 | +#~ "kan placeras p� separata rader." |
| 123 | + |
| 124 | +#, fuzzy |
| 125 | +#~ msgid "Default of CVS/SVN root." |
| 126 | +#~ msgstr "Standard f�r CVS/SVN-rot." |
| 127 | + |
| 128 | +#, fuzzy |
| 129 | +#~ msgid "Please enter your CVS roots:" |
| 130 | +#~ msgstr "Var �r dina CVS-rotmappar?" |
| 131 | + |
| 132 | +#, fuzzy |
| 133 | +#~ msgid "Please enter your SVN roots:" |
| 134 | +#~ msgstr "Var �r dina CVS-rotmappar?" |
| 135 | + |
| 136 | +#, fuzzy |
| 137 | +#~ msgid "Please enter your default root:" |
| 138 | +#~ msgstr "Vilken �r standard roten?" |
| 139 | + |
| 140 | +#, fuzzy |
| 141 | +#~ msgid "" |
| 142 | +#~ "You need to modify httpd configuration for online documents and icons." |
| 143 | +#~ msgstr "" |
| 144 | +#~ "Du beh�ver modifera din webserverkonfiguration f�r online dokument och " |
| 145 | +#~ "ikoner." |
| 146 | + |
| 147 | +#, fuzzy |
| 148 | +#~ msgid "" |
| 149 | +#~ "The ViewVC package has online documents and icons in </usr/share/viewvc/" |
| 150 | +#~ ">. If you want to use them, you should modify the httpd configuration " |
| 151 | +#~ "file (</etc/apache/httpd.conf> or similar) like this:\\n\n" |
| 152 | +#~ " Alias /viewvc/ /usr/share/viewvc/\\n\n" |
| 153 | +#~ "In addition, the default templates use the icons in </viewvc/icons/*>, so " |
| 154 | +#~ "they also require this configuration." |
| 155 | +#~ msgstr "" |
| 156 | +#~ "ViewCVS-paketet har online dokumentering och ikoner i /usr/share/" |
| 157 | +#~ "viewcvs/. Om du vill anv�nda de b�r du modifiera konfigurationsfilen i " |
| 158 | +#~ "httpd (/etc/apache/httpd.conf eller liknande) s� h�r\n" |
| 159 | +#~ " Alias /viewcvs/ /usr/share/viewcvs/\n" |
| 160 | +#~ "I till�gg s� anv�nder standardmallen ikoner som /viewcvs/icons/* s� denna " |
| 161 | +#~ "konfiguration �r n�dv�ndig." |
| 162 | +#~ msgid "Where are your svn roots?" |
| 163 | +#~ msgstr "Var �r dina SVN-rotmappar?" |
| 164 | +#~ msgid "Where is your svn directory which has any number of repositories?" |
| 165 | +#~ msgstr "Var �r din SVN-mapp som inneh�ller alla repositories?" |
| 166 | +#~ msgid "" |
| 167 | +#~ "The 'svn_parent_path' is a directory in which any number of Subversion " |
| 168 | +#~ "repositories may reside. Rather than force you to add a new entry to " |
| 169 | +#~ "'svn_roots' each time you create a new repository, ViewCVS rewards you " |
| 170 | +#~ "for putting all your Subversion repositories in a single parent directory " |
| 171 | +#~ "by allowing you to simply specifiy that parent directory. ViewCVS will " |
| 172 | +#~ "then notice each Subversion repository in that directory as a new root " |
| 173 | +#~ "whose name is the subdirectory of the parent path in which that " |
| 174 | +#~ "repository lives." |
| 175 | +#~ msgstr "" |
| 176 | +#~ "'svn_parent_path' �r en mapp i vilken alla nummer av Subversion " |
| 177 | +#~ "repositories kan finnas. Hellre �n att tvinga du att l�gga till ett nytt " |
| 178 | +#~ "inl�gg i 'svn_root' varje g�ng du skapar ett nytt repository. ViewCVS " |
| 179 | +#~ "bel�nar dig f�r att l�gga alla dina Subversion repositories i en enda " |
| 180 | +#~ "mapp genom att helt enkelt specificera huvudmappen. ViewCVS kan d� " |
| 181 | +#~ "notera alla Subversion repository i den mappen som en ny rot vars namn i " |
| 182 | +#~ "den undermappen av huvuds�kv�gen i vilken repository lever." |
| 183 | +#~ msgid "" |
| 184 | +#~ "Caution: these names can, of course, clash with names you have defined in " |
| 185 | +#~ "your cvs_roots or svn_roots configuration items. If this occurs, you can " |
| 186 | +#~ "either rename the offending repository on disk, or grant new names to the " |
| 187 | +#~ "clashing item in cvs_roots or svn_roots." |
| 188 | +#~ msgstr "" |
| 189 | +#~ "Varning: dessa namn kan, s� klart, krocka med namn du har definierat i " |
| 190 | +#~ "din cvs_root eller svn_roots-konfiguration. Om detta sker, kan du " |
| 191 | +#~ "antingen byta namn p� den felnamngivna repository p� disken eller ge nya " |
| 192 | +#~ "namn p� de felnamngivna i cvs_root eller svn_roots." |
| 193 | + |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/ja.po |
— | — | @@ -0,0 +1,230 @@ |
| 2 | +# |
| 3 | +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext |
| 4 | +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to |
| 5 | +# this format, e.g. by running: |
| 6 | +# info -n '(gettext)PO Files' |
| 7 | +# info -n '(gettext)Header Entry' |
| 8 | +# |
| 9 | +# Some information specific to po-debconf are available at |
| 10 | +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
| 11 | +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans |
| 12 | +# |
| 13 | +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
| 14 | +# |
| 15 | +# |
| 16 | +msgid "" |
| 17 | +msgstr "" |
| 18 | +"Project-Id-Version: viewvc 1.0.3-2\n" |
| 19 | +"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n" |
| 20 | +"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n" |
| 21 | +"PO-Revision-Date: 2007-02-06 19:02+0900\n" |
| 22 | +"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n" |
| 23 | +"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" |
| 24 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 25 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 26 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 27 | + |
| 28 | +#. Type: string |
| 29 | +#. Description |
| 30 | +#: ../templates:1001 |
| 31 | +msgid "CVS roots:" |
| 32 | +msgstr "CVS ルートディレクトリ:" |
| 33 | + |
| 34 | +#. Type: string |
| 35 | +#. Description |
| 36 | +#: ../templates:1001 |
| 37 | +msgid "" |
| 38 | +"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system " |
| 39 | +"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" " |
| 40 | +"value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 41 | +msgstr "" |
| 42 | +"この設定で CVS ルートディレクトリ群 (リポジトリ) がそれぞれシステムのどこにあるのかを指定し" |
| 43 | +"て名前を付けます。ルートディレクトリに対してそれぞれ \"name: path\" という値の" |
| 44 | +"指定が必要です。複数のルートディレクトリ群はコンマで区切る必要があります。" |
| 45 | + |
| 46 | +#. Type: string |
| 47 | +#. Description |
| 48 | +#: ../templates:2001 |
| 49 | +msgid "SVN roots:" |
| 50 | +msgstr "SVN ルートディレクトリ:" |
| 51 | + |
| 52 | +#. Type: string |
| 53 | +#. Description |
| 54 | +#: ../templates:2001 |
| 55 | +msgid "" |
| 56 | +"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your " |
| 57 | +"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: " |
| 58 | +"path\" value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 59 | +msgstr "" |
| 60 | +"この設定で Subversion ルートディレクトリ (リポジトリ) がそれぞれシステムのどこにあるのかを指定し" |
| 61 | +"て名前を付けます。ルートディレクトリに対してそれぞれ \"name: path\" という値の" |
| 62 | +"指定が必要です。複数のルートディレクトリ群はコンマで区切る必要があります。" |
| 63 | + |
| 64 | +#. Type: select |
| 65 | +#. Description |
| 66 | +#: ../templates:3001 |
| 67 | +msgid "Default root:" |
| 68 | +msgstr "標準のルートディレクトリ:" |
| 69 | + |
| 70 | +#. Type: select |
| 71 | +#. Description |
| 72 | +#: ../templates:3001 |
| 73 | +msgid "Root to show if no root was chosen." |
| 74 | +msgstr "どのルートディレクトリも選ばれなかった際、表示するルートディレクトリ。" |
| 75 | + |
| 76 | +#. Type: string |
| 77 | +#. Default |
| 78 | +#: ../templates:4001 |
| 79 | +msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>" |
| 80 | +msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">リポジトリ管理者</a>" |
| 81 | + |
| 82 | +#. Type: string |
| 83 | +#. Description |
| 84 | +#: ../templates:4002 |
| 85 | +msgid "Repository administrator address:" |
| 86 | +msgstr "リポジトリ管理者のメールアドレス:" |
| 87 | + |
| 88 | +#. Type: string |
| 89 | +#. Description |
| 90 | +#: ../templates:4002 |
| 91 | +msgid "" |
| 92 | +"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the " |
| 93 | +"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar" |
| 94 | +"\">cvsadmin</a>)." |
| 95 | +msgstr "" |
| 96 | +"このアドレスは生成されたページの下部に表示されます。これはローカルのリポジトリ管理者" |
| 97 | +"のアドレスである必要があります。 (例 <a href=\"mailto:foo@bar\">cvsadmin</a>)" |
| 98 | + |
| 99 | +#. Type: string |
| 100 | +#. Description |
| 101 | +#: ../templates:5001 |
| 102 | +msgid "List of access-forbidden modules:" |
| 103 | +msgstr "アクセスを許可しないモジュール:" |
| 104 | + |
| 105 | +#. Type: string |
| 106 | +#. Description |
| 107 | +#: ../templates:5001 |
| 108 | +msgid "" |
| 109 | +"This should contain a list of modules in the repository that should not be " |
| 110 | +"displayed (by default or by explicit path specification). This " |
| 111 | +"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n" |
| 112 | +" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n" |
| 113 | +"NOT forbidden.\n" |
| 114 | +" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n" |
| 115 | +"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, " |
| 116 | +"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any " |
| 117 | +"character not in seq." |
| 118 | +msgstr "" |
| 119 | +"ここではリポジトリ内の表示させたくないモジュールのリストを設定してください " |
| 120 | +"(デフォルトのままか、もしくは明示的に path を指定します) 。この" |
| 121 | +"設定は単にモジュールを列挙してもかまいませんし、次のような複雑な指定をするこ" |
| 122 | +"ともできます:\n" |
| 123 | +" *) 明示的に「禁止ではない」という宣言を行うためには、モジュール名の前に \"!\" を" |
| 124 | +"使用できます。\n" |
| 125 | +" *) シェル形式のグロブ表現も利用可能です。 \"*\" は0文字以上の文字列、 \"?\" " |
| 126 | +"は任意の 1 文字、\"[seq]\" は seq に含まれる任意の文字、そして \"[!seq]\" は " |
| 127 | +"seq に含まれない任意の文字にそれぞれマッチします。" |
| 128 | + |
| 129 | +#. Type: boolean |
| 130 | +#. Description |
| 131 | +#: ../templates:6001 |
| 132 | +msgid "Allow automatic tarball generation?" |
| 133 | +msgstr "tarball の自動生成を行いますか?" |
| 134 | + |
| 135 | +#. Type: boolean |
| 136 | +#. Description |
| 137 | +#: ../templates:6001 |
| 138 | +msgid "" |
| 139 | +"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This " |
| 140 | +"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory." |
| 141 | +msgstr "" |
| 142 | +"ViewVC はリポジトリから tarball (.tar.gz) を直接生成できます。このオプション" |
| 143 | +"は (誰でも) 現在のディレクトリから tarball をダウンロード可能にするものです。" |
| 144 | + |
| 145 | +#, fuzzy |
| 146 | +#~ msgid "" |
| 147 | +#~ "This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on " |
| 148 | +#~ "your system and assigns names to them. Each root should be given by a " |
| 149 | +#~ "\"name: path\" value. Multiple roots should be separated by commas and " |
| 150 | +#~ "can be placed on separate lines." |
| 151 | +#~ msgstr "" |
| 152 | +#~ "この設定で Subversion のルートディレクトリ群 (リポジトリ) がそれぞれシステ" |
| 153 | +#~ "ムのどこにあるのかを指定して名前を付けます。それぞれのルートディレクトリに" |
| 154 | +#~ "は \"name: path\" という値を与える必要があります。複数のルートディレクトリ" |
| 155 | +#~ "群はコンマで区切る必要があります。" |
| 156 | + |
| 157 | +#, fuzzy |
| 158 | +#~ msgid "Default of CVS/SVN root." |
| 159 | +#~ msgstr "標準の CVS/SVN ルートディレクトリ。" |
| 160 | + |
| 161 | +#, fuzzy |
| 162 | +#~ msgid "Please enter your CVS roots:" |
| 163 | +#~ msgstr "CVS のルートディレクトリ群はどこにありますか?" |
| 164 | + |
| 165 | +#, fuzzy |
| 166 | +#~ msgid "Please enter your SVN roots:" |
| 167 | +#~ msgstr "CVS のルートディレクトリ群はどこにありますか?" |
| 168 | + |
| 169 | +#, fuzzy |
| 170 | +#~ msgid "Please enter your default root:" |
| 171 | +#~ msgstr "標準のルートディレクトリはどこですか?" |
| 172 | + |
| 173 | +#, fuzzy |
| 174 | +#~ msgid "" |
| 175 | +#~ "You need to modify httpd configuration for online documents and icons." |
| 176 | +#~ msgstr "" |
| 177 | +#~ "オンラインドキュメントとアイコンの表示のために httpd の設定を変更する必要" |
| 178 | +#~ "があります。" |
| 179 | + |
| 180 | +#, fuzzy |
| 181 | +#~ msgid "" |
| 182 | +#~ "The ViewVC package has online documents and icons in </usr/share/viewvc/" |
| 183 | +#~ ">. If you want to use them, you should modify the httpd configuration " |
| 184 | +#~ "file (</etc/apache/httpd.conf> or similar) like this:\\n\n" |
| 185 | +#~ " Alias /viewvc/ /usr/share/viewvc/\\n\n" |
| 186 | +#~ "In addition, the default templates use the icons in </viewvc/icons/*>, so " |
| 187 | +#~ "they also require this configuration." |
| 188 | +#~ msgstr "" |
| 189 | +#~ "ViewVC パッケージのオンラインドキュメントとアイコンが /usr/share/view/" |
| 190 | +#~ "cvs/ にあります。これを使いたい場合、httpd の設定ファイル (/etc/apache/" |
| 191 | +#~ "httpd.conf など) を\n" |
| 192 | +#~ " Alias /viewcvs/ /usr/share/viewcvs/\n" |
| 193 | +#~ " というように変更しなくてはいけません。さらに、標準のテンプレートでは /" |
| 194 | +#~ "viewcvs/icons/* のようにしてアイコンを利用するので、この設定も必要です。" |
| 195 | + |
| 196 | +#, fuzzy |
| 197 | +#~ msgid "Where is your SVN directory containing any number of repositories?" |
| 198 | +#~ msgstr "リポジトリがある svn ディレクトリはどこになりますか?" |
| 199 | + |
| 200 | +#, fuzzy |
| 201 | +#~ msgid "" |
| 202 | +#~ "The 'svn_parent_path' is a directory in which any number of Subversion " |
| 203 | +#~ "repositories may reside. Rather than force you to add a new entry to " |
| 204 | +#~ "'svn_roots' each time you create a new repository, ViewVC rewards you for " |
| 205 | +#~ "putting all your Subversion repositories in a single parent directory by " |
| 206 | +#~ "allowing you to simply specify that parent directory. ViewVC will then " |
| 207 | +#~ "notice each Subversion repository in that directory as a new root whose " |
| 208 | +#~ "name is the subdirectory of the parent path in which that repository " |
| 209 | +#~ "lives." |
| 210 | +#~ msgstr "" |
| 211 | +#~ "'svn_parent_path' はいくつもの Subversion のリポジトリディレクトリが置かれ" |
| 212 | +#~ "るようになります。ViewVC では新しいレポジトリを作るたびに新しいエントリを " |
| 213 | +#~ "'svn_roots' に追加するようにするよりも、単に親ディレクトリを指定して全て" |
| 214 | +#~ "の Subversion リポジトリをひとつの親ディレクトリに置くようにします。" |
| 215 | +#~ "ViewVC はその際にそれぞれの Subversion リポジトリをそのリポジトリが置かれ" |
| 216 | +#~ "ている親ディレクトリのサブディレクトリ名として新しいルートディレクトリを認" |
| 217 | +#~ "識します。" |
| 218 | + |
| 219 | +#~ msgid "" |
| 220 | +#~ "Caution: these names can, of course, clash with names you have defined in " |
| 221 | +#~ "your cvs_roots or svn_roots configuration items. If this occurs, you can " |
| 222 | +#~ "either rename the offending repository on disk, or grant new names to the " |
| 223 | +#~ "clashing item in cvs_roots or svn_roots." |
| 224 | +#~ msgstr "" |
| 225 | +#~ "注意: 当たり前ですが、cvs_roots や svn_roots の設定で定義した名前とこの名" |
| 226 | +#~ "前がぶつかる場合があります。このような場合は問題が起こるリポジトリの名前を" |
| 227 | +#~ "変更するか、cvs_roots または svn_roots 内の名前が衝突するものへ新しい名前" |
| 228 | +#~ "を付与できます。" |
| 229 | + |
| 230 | +#~ msgid "Where are your svn roots?" |
| 231 | +#~ msgstr "svn のルートディレクトリ群はどこにありますか?" |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/fi.po |
— | — | @@ -0,0 +1,131 @@ |
| 2 | +msgid "" |
| 3 | +msgstr "" |
| 4 | +"Project-Id-Version: viewvc\n" |
| 5 | +"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n" |
| 6 | +"POT-Creation-Date: 2007-02-09 02:40+0100\n" |
| 7 | +"PO-Revision-Date: 2008-03-30 22:59+0200\n" |
| 8 | +"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n" |
| 9 | +"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" |
| 10 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 11 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 12 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 13 | +"X-Poedit-Language: Finnish\n" |
| 14 | +"X-Poedit-Country: FINLAND\n" |
| 15 | + |
| 16 | +#. Type: string |
| 17 | +#. Description |
| 18 | +#: ../templates:1001 |
| 19 | +msgid "CVS roots:" |
| 20 | +msgstr "CVS-juuret:" |
| 21 | + |
| 22 | +#. Type: string |
| 23 | +#. Description |
| 24 | +#: ../templates:1001 |
| 25 | +msgid "" |
| 26 | +"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system " |
| 27 | +"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" " |
| 28 | +"value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 29 | +msgstr "" |
| 30 | +"Tämä asetus määrittää kaikki järjestelmän CVS-juuret " |
| 31 | +"(versionhallintavarastot) ja nimeää ne. Kukin juuri pitää antaa muodossa " |
| 32 | +"”nimi: polku”. Jos juuria on useampia kuin yksi, ne tulee erottaa pilkuilla." |
| 33 | + |
| 34 | +#. Type: string |
| 35 | +#. Description |
| 36 | +#: ../templates:2001 |
| 37 | +msgid "SVN roots:" |
| 38 | +msgstr "SVN-juuret:" |
| 39 | + |
| 40 | +#. Type: string |
| 41 | +#. Description |
| 42 | +#: ../templates:2001 |
| 43 | +msgid "" |
| 44 | +"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your " |
| 45 | +"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: " |
| 46 | +"path\" value. Multiple roots should be separated by commas." |
| 47 | +msgstr "" |
| 48 | +"Tämä asetus määrittää kaikki järjestelmän Subversion-juuret " |
| 49 | +"(versionhallintavarastot) ja nimeää ne. Kukin juuri pitää antaa muodossa " |
| 50 | +"”nimi: polku”. Jos juuria on useampia kuin yksi, ne tulee erottaa pilkuilla." |
| 51 | + |
| 52 | +#. Type: select |
| 53 | +#. Description |
| 54 | +#: ../templates:3001 |
| 55 | +msgid "Default root:" |
| 56 | +msgstr "Oletusjuuri:" |
| 57 | + |
| 58 | +#. Type: select |
| 59 | +#. Description |
| 60 | +#: ../templates:3001 |
| 61 | +msgid "Root to show if no root was chosen." |
| 62 | +msgstr "Näytettävä juuri, jos juurea ei ole valittu." |
| 63 | + |
| 64 | +#. Type: string |
| 65 | +#. Default |
| 66 | +#: ../templates:4001 |
| 67 | +msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>" |
| 68 | +msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Versionhallinnan ylläpitäjä</a>" |
| 69 | + |
| 70 | +#. Type: string |
| 71 | +#. Description |
| 72 | +#: ../templates:4002 |
| 73 | +msgid "Repository administrator address:" |
| 74 | +msgstr "Versionhallinnan ylläpitäjän osoite:" |
| 75 | + |
| 76 | +#. Type: string |
| 77 | +#. Description |
| 78 | +#: ../templates:4002 |
| 79 | +msgid "" |
| 80 | +"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the " |
| 81 | +"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar" |
| 82 | +"\">cvsadmin</a>)." |
| 83 | +msgstr "" |
| 84 | +"Tämä sähköpostiosoite näytetään luotujen sivujen alatunnisteessa. Sen tulee " |
| 85 | +"olla paikallisen versionhallinnan ylläpitäjän osoite. (Esim. <a href=" |
| 86 | +"\"mailto:foo@bar\">cvsadmin</a>)." |
| 87 | + |
| 88 | +#. Type: string |
| 89 | +#. Description |
| 90 | +#: ../templates:5001 |
| 91 | +msgid "List of access-forbidden modules:" |
| 92 | +msgstr "Kiellettyjen moduulien lista:" |
| 93 | + |
| 94 | +#. Type: string |
| 95 | +#. Description |
| 96 | +#: ../templates:5001 |
| 97 | +msgid "" |
| 98 | +"This should contain a list of modules in the repository that should not be " |
| 99 | +"displayed (by default or by explicit path specification). This " |
| 100 | +"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n" |
| 101 | +" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n" |
| 102 | +"NOT forbidden.\n" |
| 103 | +" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n" |
| 104 | +"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, " |
| 105 | +"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any " |
| 106 | +"character not in seq." |
| 107 | +msgstr "" |
| 108 | +"Tämän tulisi olla lista versionhallinnan moduuleista, joita ei näytetä (ei " |
| 109 | +"oletuksena eikä annettaessa polku eksplisiittisesti). Tämä asetus voi olla " |
| 110 | +"yksinkertainen lista moduuleista tai se voi olla monimutkainen:\n" |
| 111 | +" *) Merkki ”!” moduulin edessä tarkoittaa, että se EI ole kielletty.\n" |
| 112 | +" *) Komentotulkin ”glob”-tyylisiä lausekkeita voidaan käyttää.\n" |
| 113 | +" ”*” täsmää mihin tahansa nollan tai useamman merkin jonoon ja\n" |
| 114 | +" ”?” täsmää mihin tahansa yhteen merkkiin. ”[jono]” täsmää mihin\n" |
| 115 | +" tahansa jonon merkkiin ja ”[!jono]\" täsmää mihin tahansa merkkiin\n" |
| 116 | +" joka ei ole jonossa." |
| 117 | + |
| 118 | +#. Type: boolean |
| 119 | +#. Description |
| 120 | +#: ../templates:6001 |
| 121 | +msgid "Allow automatic tarball generation?" |
| 122 | +msgstr "Sallitaanko automaattinen tar-pallojen luonti?" |
| 123 | + |
| 124 | +#. Type: boolean |
| 125 | +#. Description |
| 126 | +#: ../templates:6001 |
| 127 | +msgid "" |
| 128 | +"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This " |
| 129 | +"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory." |
| 130 | +msgstr "" |
| 131 | +"ViewVC voi lennossa luoda tar-pallon (.tar.gz) versionhallinnan varastosta. " |
| 132 | +"Tämä asetus sallii kenen tahansa ladata hakemistojen sisällöt tar-palloina." |
Index: trunk/debs/viewvc/debian/README.Debian |
— | — | @@ -0,0 +1,44 @@ |
| 2 | +viewvc for Debian |
| 3 | +----------------- |
| 4 | + |
| 5 | + ViewVC is a CGI script in Python that is accessible through |
| 6 | + |
| 7 | +http://your_hostname/cgi-bin/viewvc.cgi |
| 8 | + |
| 9 | + Basic configuration can be obtained running 'dpkg-reconfigure viewvc' as root. |
| 10 | + |
| 11 | + It is worth noting that viewvc does not touch anything of your web server |
| 12 | +configuration, so you will have to add CGI support and whatever other config |
| 13 | +options you need. For example, if, under Apache2, accessing to the above URL |
| 14 | +shows some Python code instead of the ViewVC pages, you could need to make the |
| 15 | +following link: |
| 16 | + |
| 17 | +/etc/apache2/mods-enabled/cgi.load -> /etc/apache2/mods-available/cgi.load |
| 18 | + |
| 19 | +in order to activate CGI processing. |
| 20 | + |
| 21 | + You will find the ViewVC online help at the bottom of each page. |
| 22 | + |
| 23 | + |
| 24 | + Since viewvc 0.9.4+svn20060318-1, with the default configuration viewvc itself |
| 25 | +serves all the help documents, images and style sheets under *docroot* (the path is |
| 26 | +/etc/viewvc/templates/docroot, which is a link pointing to /usr/share/viewvc). This |
| 27 | +is suboptimal, as you have a slight performance hit, but it allows to ship viewvc |
| 28 | +working out-of-the-box, without the pain of dealing with various web server config |
| 29 | +files. |
| 30 | + |
| 31 | + If you want to avoid this in order to, for example, cache viewvc images, you will |
| 32 | +need to uncomment 'docroot' directive in /etc/viewvc/viewvc.conf, give it a value, |
| 33 | +and make whatever changes and alias to your webserver configuration you need in order |
| 34 | +to expose /usr/share/viewvc as the value of 'docroot'. In this moment, every content |
| 35 | +previously served as: |
| 36 | + |
| 37 | +http://localhost/cgi-bin/viewvc.cgi/*docroot*/images/logo.png |
| 38 | + |
| 39 | +becomes: |
| 40 | + |
| 41 | +http://localhost/$DOCROOT/images/logo.png |
| 42 | + |
| 43 | +being $DOCROOT the value of the directive. |
| 44 | + |
| 45 | + -- David Martínez Moreno <ender@debian.org> Mon, 7 Aug 2006 16:51:31 +0200 |