r73249 MediaWiki - Code Review archive

Repository:MediaWiki
Revision:r73248‎ | r73249 | r73250 >
Date:21:34, 17 September 2010
Author:laner
Status:deferred
Tags:
Comment:
Adding debian directory
Modified paths:
  • /trunk/debs/viewvc/debian (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/NEWS (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/README.Debian (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/TODO (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/changelog (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/compat (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/control (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/copyright (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/po (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/po/POTFILES.in (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/po/ca.po (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/po/cs.po (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/po/de.po (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/po/es.po (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/po/eu.po (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/po/fi.po (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/po/fr.po (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/po/gl.po (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/po/ja.po (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/po/nl.po (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/po/pt.po (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/po/ro.po (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/po/ru.po (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/po/sv.po (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/po/templates.pot (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/po/vi.po (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/pycompat (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/rules (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/templates (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/viewcvs.postrm (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/viewcvsd.8.sgml (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/viewvc-config (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/viewvc-install_answers (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/viewvc-query.install (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/viewvc.config (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/viewvc.dirs (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/viewvc.install (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/viewvc.links (added) (history)
  • /trunk/debs/viewvc/debian/viewvc.postinst (added) (history)

Diff [purge]

Index: trunk/debs/viewvc/debian/control
@@ -0,0 +1,51 @@
 2+Source: viewvc
 3+Section: devel
 4+Priority: optional
 5+Maintainer: David Martínez Moreno <ender@debian.org>
 6+Build-Depends-Indep: sharutils, python-dev, docbook-to-man, python-subversion, python-support (>= 0.3)
 7+Build-Depends: debhelper (>= 5.0.37.2), quilt, po-debconf
 8+Standards-Version: 3.7.2.1
 9+
 10+Package: viewvc
 11+Architecture: all
 12+Depends: ${python:Depends}, python-subversion, cvs | subversion, rcs, mime-support, debconf | debconf-2.0, gawk
 13+Replaces: viewcvs (<< 0.9.4)
 14+Conflicts: viewcvs (<< 0.9.4)
 15+Recommends: enscript, apache | httpd
 16+Suggests: cvsgraph, viewvc-query
 17+XB-Python-Version: ${python:Versions}
 18+XS-Python-Version: current
 19+Description: view CVS/SVN repositories via HTTP
 20+ The ViewVC (formerly ViewCVS) software was inspired by cvsweb (by Henner
 21+ Zeller). ViewVC can browse directories, commit logs, and specific revisions
 22+ of files. It can display diffs between versions and show selections of files
 23+ based on tags or branches.
 24+ .
 25+ This version supports Subversion and CVS repositories.
 26+
 27+Package: viewcvs
 28+Architecture: all
 29+Depends: viewvc
 30+Description: dummy package to migrate to ViewVC
 31+ The ViewCVS software was recently renamed to ViewVC. This package is intented
 32+ for easy translation to the new ViewVC packages, and can be removed with no
 33+ ill effect after its installation.
 34+
 35+Package: viewvc-query
 36+Architecture: all
 37+Depends: viewvc (= ${source:Version}), python-mysqldb, python-egenix-mxdatetime, ${python:Depends}
 38+Replaces: viewvc (<< 0.9.2-6)
 39+XB-Python-Version: ${python:Versions}
 40+XS-Python-Version: current
 41+Description: utility to query CVS commit database
 42+ The ViewVC (formerly ViewCVS) software was inspired by cvsweb (by Henner
 43+ Zeller). ViewVC can browse directories, commit logs, and specific revisions
 44+ of files. It can display diffs between versions and show selections of files
 45+ based on tags or branches.
 46+ .
 47+ This package includes query.cgi, an utility to query a separate CVS commit
 48+ database. You can search for multiple matches by typing comma-seperated
 49+ lists into the text fields. Regular expressions, and wildcards are also
 50+ supported.
 51+ .
 52+ It needs a standalone MySQL server.
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewvc.links
@@ -0,0 +1 @@
 2+/usr/share/viewvc /etc/viewvc/templates/docroot
Index: trunk/debs/viewvc/debian/compat
@@ -0,0 +1 @@
 2+4
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewvc.postinst
@@ -0,0 +1,65 @@
 2+#!/bin/bash
 3+# Copyright 2006,2007 David Mart�nez Moreno
 4+# Licensed under GPL v2.
 5+
 6+# Source debconf library.
 7+. /usr/share/debconf/confmodule
 8+
 9+if [ "$1" = "reconfigure" ] || [ -n "$DEBCONF_RECONFIGURE" ]; then
 10+ # if we are reconfiguring, or already have installed the package at least
 11+ # once before, we should not try to overwrite viewvc.conf.
 12+ RECONFIGURE=true
 13+else
 14+ RECONFIGURE=
 15+fi
 16+
 17+if [ -z "$2" ]; then
 18+ FIRSTINST=yes
 19+fi
 20+
 21+if [ -n "$FIRSTINST" ] && [ -z "$RECONFIGURE" ] ; then
 22+ # We move viewcvs.conf to viewvc.conf, because we want to keep changes.
 23+ if [ -f /etc/viewcvs/viewcvs.conf ]; then
 24+ mv /etc/viewcvs/viewcvs.conf /etc/viewvc/viewvc.conf
 25+ fi
 26+fi
 27+
 28+if [ "$1" = "configure" ]; then
 29+
 30+ db_get viewvc/cvsroots
 31+ cvs_roots=$RET
 32+
 33+ db_get viewvc/svnroots
 34+ svn_roots=$RET
 35+
 36+ rootlist=`echo "$cvs_roots $svn_roots" | sed 's/,/, /g' | gawk '{ gsub(/:[^,]*(,|)/, "") ; print }'`
 37+ db_subst viewvc/defaultroot rootlist $rootlist
 38+
 39+ db_get viewvc/defaultroot
 40+ default_root=$RET
 41+
 42+ db_get viewvc/address
 43+ address=$RET
 44+
 45+ db_get viewvc/forbidden
 46+ forbidden=$RET
 47+
 48+ db_get viewvc/allow_tar
 49+ if [ "$RET" = "false" ]; then
 50+ allow_tar="0"
 51+ else
 52+ allow_tar="1"
 53+ fi
 54+
 55+ if [ -x /usr/lib/viewvc/viewvc-config ]; then
 56+ /usr/lib/viewvc/viewvc-config -k cvs_roots -v "$cvs_roots"
 57+ /usr/lib/viewvc/viewvc-config -k svn_roots -v "$svn_roots"
 58+ /usr/lib/viewvc/viewvc-config -k default_root -v "$default_root"
 59+ /usr/lib/viewvc/viewvc-config -k address -v "$address"
 60+ /usr/lib/viewvc/viewvc-config -k forbidden -v "$forbidden"
 61+ /usr/lib/viewvc/viewvc-config -k allow_tar -v "$allow_tar"
 62+ fi
 63+
 64+fi
 65+
 66+#DEBHELPER#
Index: trunk/debs/viewvc/debian/changelog
@@ -0,0 +1,7 @@
 2+viewvc (1.1.7-1) unstable; urgency=low
 3+
 4+ * Non-maintainer upload.
 5+ * Fix pending l10n bugs. Debconf translations:
 6+ - Portuguese. Closes: #489388
 7+
 8+ -- Ryan Lane <rlane@wikimedia.org> Fri, 17 Sept 2010 13:32:01 -0700
Index: trunk/debs/viewvc/debian/rules
@@ -0,0 +1,68 @@
 2+#!/usr/bin/make -f
 3+
 4+# Uncomment this to turn on verbose mode.
 5+#export DH_VERBOSE=1
 6+
 7+
 8+CFLAGS = -Wall -g
 9+
 10+ifneq (,$(findstring noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS)))
 11+ CFLAGS += -O0
 12+else
 13+ CFLAGS += -O2
 14+endif
 15+
 16+CGIDIR=/usr/lib/cgi-bin
 17+SYSCONFDIR=/etc/viewvc
 18+
 19+install: build
 20+ dh_testdir
 21+ dh_testroot
 22+ dh_clean -k
 23+ dh_installdirs
 24+
 25+ ./viewvc-install < debian/viewvc-install_answers
 26+ cp debian/viewvc-config debian/viewvc/usr/lib/viewvc/
 27+ chmod 755 debian/viewvc/usr/lib/viewvc/viewvc-config
 28+
 29+# Build architecture-dependent files here.
 30+binary-arch: build install
 31+# We have nothing to do by default.
 32+
 33+# Build architecture-independent files here.
 34+binary-indep: build install
 35+ dh_testdir
 36+ dh_testroot
 37+#
 38+# We put the templates in the right place.
 39+ mv debian/tmp/usr/lib/cgi-bin/templates/docroot/* debian/viewvc/usr/share/viewvc
 40+ rmdir debian/tmp/usr/lib/cgi-bin/templates/docroot/
 41+#
 42+# The scripts should have mode 755.
 43+ for SCRIPT in `find debian/tmp -name \*py`; \
 44+ do \
 45+ if `head -1 $$SCRIPT|grep '^#!' >/dev/null`; \
 46+ then chmod 755 $$SCRIPT;\
 47+ fi; \
 48+ done
 49+#
 50+# dh_install --sourcedir=debian/tmp --fail-missing
 51+ dh_install --sourcedir=debian/tmp --list-missing -X.pyc -X/mod_python/
 52+ dh_installchangelogs CHANGES
 53+ dh_installdocs docs
 54+ dh_installdebconf
 55+ dh_installman
 56+ dh_installexamples templates-contrib
 57+ dh_link
 58+ dh_strip
 59+ dh_compress
 60+ dh_fixperms
 61+ dh_pysupport
 62+ dh_installdeb
 63+ dh_shlibdeps
 64+ dh_gencontrol
 65+ dh_md5sums
 66+ dh_builddeb
 67+
 68+binary: binary-indep binary-arch
 69+.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install
Property changes on: trunk/debs/viewvc/debian/rules
___________________________________________________________________
Added: svn:executable
170 + *
Index: trunk/debs/viewvc/debian/pycompat
@@ -0,0 +1 @@
 2+2
Index: trunk/debs/viewvc/debian/templates
@@ -0,0 +1,51 @@
 2+Template: viewvc/cvsroots
 3+Type: string
 4+Default: cvs: /var/lib/cvs
 5+_Description: CVS roots:
 6+ This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system and assigns
 7+ names to them. Each root should be given by a "name: path" value. Multiple
 8+ roots should be separated by commas.
 9+
 10+Template: viewvc/svnroots
 11+Type: string
 12+Default: svn: /var/lib/svn
 13+_Description: SVN roots:
 14+ This setting specifies each of the Subversion roots (repositories)
 15+ on your system and assigns names to them. Each root should be given
 16+ by a "name: path" value. Multiple roots should be separated by
 17+ commas.
 18+
 19+Template: viewvc/defaultroot
 20+Type: select
 21+Choices: ${rootlist}
 22+_Description: Default root:
 23+ Root to show if no root was chosen.
 24+
 25+Template: viewvc/address
 26+Type: string
 27+_Default: <a href="mailto:admin@foo">Repository Admin</a>
 28+_Description: Repository administrator address:
 29+ This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the
 30+ address of the local repository maintainer (e.g. <a
 31+ href="mailto:foo@bar">cvsadmin</a>).
 32+
 33+Template: viewvc/forbidden
 34+Type: string
 35+_Description: List of access-forbidden modules:
 36+ This should contain a list of modules in the repository that should not be
 37+ displayed (by default or by explicit path specification). This
 38+ configuration can be a simple list of modules, or it can get quite
 39+ complex:
 40+ *) The "!" can be used before a module to explicitly state that it is
 41+ NOT forbidden.
 42+ *) Shell-style "glob" expressions may be used. "*" will match any
 43+ sequence of zero or more characters, "?" will match any single character,
 44+ "[seq]" will match any character in seq, and "[!seq]" will match any
 45+ character not in seq.
 46+
 47+Template: viewvc/allow_tar
 48+Type: boolean
 49+Default: false
 50+_Description: Allow automatic tarball generation?
 51+ ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This
 52+ option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory.
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewcvsd.8.sgml
@@ -0,0 +1,158 @@
 2+<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//EN" [
 3+
 4+<!-- Process this file with docbook-to-man to generate an nroff manual
 5+ page: `docbook-to-man manpage.sgml > manpage.1'. You may view
 6+ the manual page with: `docbook-to-man manpage.sgml | nroff -man |
 7+ less'. A typical entry in a Makefile or Makefile.am is:
 8+
 9+manpage.1: manpage.sgml
 10+ docbook-to-man $< > $@
 11+ -->
 12+
 13+ <!-- Fill in your name for FIRSTNAME and SURNAME. -->
 14+ <!ENTITY dhfirstname "<firstname>Takuo</firstname>">
 15+ <!ENTITY dhsurname "<surname>KITAME</surname>">
 16+ <!-- Please adjust the date whenever revising the manpage. -->
 17+ <!ENTITY dhdate "<date>December 2001</date>">
 18+ <!ENTITY dhsection "<manvolnum>8</manvolnum>">
 19+ <!ENTITY dhemail "<email>kitame@debian.org</email>">
 20+ <!ENTITY dhusername "kitame">
 21+ <!ENTITY dhucpackage "<refentrytitle>viewcvsd</refentrytitle>">
 22+ <!ENTITY dhpackage "viewcvsd">
 23+
 24+ <!ENTITY debian "<productname>Debian GNU/Linux</productname>">
 25+ <!ENTITY gnu "<acronym>GNU</acronym>">
 26+]>
 27+
 28+<refentry>
 29+ <refentryinfo>
 30+ <address>
 31+ &dhemail;
 32+ </address>
 33+ <author>
 34+ &dhfirstname;
 35+ &dhsurname;
 36+ </author>
 37+ <copyright>
 38+ <year>2001</year>
 39+ <holder>&dhusername;</holder>
 40+ </copyright>
 41+ &dhdate;
 42+ </refentryinfo>
 43+ <refmeta>
 44+ &dhucpackage;
 45+
 46+ &dhsection;
 47+ </refmeta>
 48+ <refnamediv>
 49+ <refname>&dhpackage;</refname>
 50+
 51+ <refpurpose>viewcvs standalone daemon</refpurpose>
 52+ </refnamediv>
 53+ <refsynopsisdiv>
 54+ <cmdsynopsis>
 55+ <command>&dhpackage;</command>
 56+
 57+ <arg><option>-p <replaceable>port</replaceable></option></arg>
 58+
 59+ <arg><option>-r <replaceable>repository</replaceable></option></arg>
 60+
 61+ <arg><option>-g</option></arg>
 62+
 63+ <arg><option>--help</option></arg>
 64+ </cmdsynopsis>
 65+ </refsynopsisdiv>
 66+ <refsect1>
 67+ <title>DESCRIPTION</title>
 68+
 69+ <para>This manual page documents briefly the
 70+ <command>&dhpackage;</command>.</para>
 71+
 72+ <para>This manual page was written for the &debian; distribution
 73+ because the original program does not have a manual page.
 74+ </para>
 75+
 76+ <para><command>&dhpackage;</command> is a standalone daemon to browsing
 77+ CVS Repository via HTTP.</para>
 78+
 79+ </refsect1>
 80+ <refsect1>
 81+ <title>OPTIONS</title>
 82+
 83+ <variablelist>
 84+ <varlistentry>
 85+ <term><option>-h</option>
 86+ <option>--help</option>
 87+ </term>
 88+ <listitem>
 89+ <para>Show summary of options.</para>
 90+ </listitem>
 91+ </varlistentry>
 92+ <varlistentry>
 93+ <term><option>-p <replaceable>port</replaceable></option>
 94+ <option>--port=<replaceable>port</replaceable></option>
 95+ </term>
 96+ <listitem>
 97+ <para>
 98+ Start an HTTP server on the given port on the local machine.
 99+ Default port is 7467.
 100+ </para>
 101+ </listitem>
 102+ </varlistentry>
 103+
 104+ <varlistentry>
 105+ <term><option>-r <replaceable>path</replaceable></option>
 106+ <option>--repository=<replaceable>path</replaceable></option>
 107+ </term>
 108+ <listitem>
 109+ <para>
 110+ Specify another path for the default CVS repository "Development".
 111+ If you don't have your repository at /home/cvsroot you will need to
 112+ use this option or you have to install first and edit viewcvs.conf.
 113+ </para>
 114+ </listitem>
 115+ </varlistentry>
 116+
 117+ <varlistentry>
 118+ <term><option>-g</option>
 119+ <option>--gui</option>
 120+ </term>
 121+ <listitem>
 122+ <para>
 123+ Pop up a graphical interface for serving and testing ViewCVS.
 124+ </para>
 125+ </listitem>
 126+ </varlistentry>
 127+
 128+ </variablelist>
 129+ </refsect1>
 130+ <refsect1>
 131+ <title>AUTHOR</title>
 132+
 133+ <para>This manual page was written by &dhusername; &dhemail; for
 134+ the &debian; system (but may be used by others). Permission is
 135+ granted to copy, distribute and/or modify this document under
 136+ the terms of the <acronym>GNU</acronym> Free Documentation
 137+ License, Version 1.1 or any later version published by the Free
 138+ Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover
 139+ Texts and no Back-Cover Texts.</para>
 140+
 141+ </refsect1>
 142+</refentry>
 143+
 144+<!-- Keep this comment at the end of the file
 145+Local variables:
 146+mode: sgml
 147+sgml-omittag:t
 148+sgml-shorttag:t
 149+sgml-minimize-attributes:nil
 150+sgml-always-quote-attributes:t
 151+sgml-indent-step:2
 152+sgml-indent-data:t
 153+sgml-parent-document:nil
 154+sgml-default-dtd-file:nil
 155+sgml-exposed-tags:nil
 156+sgml-local-catalogs:nil
 157+sgml-local-ecat-files:nil
 158+End:
 159+-->
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewvc.dirs
@@ -0,0 +1,3 @@
 2+/etc/viewvc
 3+/usr/share/viewvc
 4+/usr/lib/viewvc
Index: trunk/debs/viewvc/debian/TODO
@@ -0,0 +1,11 @@
 2+Remaining things to do
 3+----------------------
 4+- Make a link to create /usr/bin/viewvc-make-database linking to
 5+ /usr/lib/viewvc/make-database.
 6+- Think about packaging mod_python module (remove -X/mod_python/
 7+ from dh_install).
 8+- Maybe add current SVN snapshot to lib/viewvc.py __version__ field.
 9+- Add several other useful parameters to the debconf configuration, as
 10+ root_parents or use_enscript/use_cvsgraph.
 11+- Will be necessary to depend on mime-support and configure viewvc with
 12+ /etc/mime.types as default MIME file?
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewvc-config
@@ -0,0 +1,81 @@
 2+#!/usr/bin/python
 3+# -*- coding: iso-8859-15 -*-
 4+#
 5+# It will be called internally by debconf.
 6+#
 7+# 2001 Takuo KITAME <kitame@debian.org>
 8+# GPLv2
 9+# Modified for use with ViewVC by David Mart�nez Moreno
 10+# 2006,2007 David Mart�nez Moreno <ender@debian.org>
 11+#
 12+# Usage: viewvc-config -k keyname -v value -c config_file
 13+
 14+import getopt
 15+import sys
 16+import string
 17+import re
 18+import ConfigParser
 19+
 20+def SetValue(contents, var, value):
 21+ pattern = re.compile('^(|#)' + var + r'\s*=\s*?.*?$', re.MULTILINE)
 22+ repl = '%s = %s' % (var, value)
 23+ return re.sub(pattern, repl, contents)
 24+
 25+if __name__ == "__main__":
 26+ argv = sys.argv
 27+ getting = 0
 28+ all = 0
 29+ section = "general"
 30+ config_file = "/etc/viewvc/viewvc.conf"
 31+ opts, args = getopt.getopt(argv[1:], 'k:v:g:s:c:a',
 32+ ['key=', 'value=', 'get=', 'section=', 'config=', 'all' ])
 33+ for opt, val in opts:
 34+ if opt in ('-k', '--key'):
 35+ key = val
 36+ elif opt in ('-v', '--value'):
 37+ value = val
 38+ elif opt in ('-g', '--get'):
 39+ getting = 1
 40+ value = val
 41+ elif opt in ('-s', '--section'):
 42+ section = val
 43+ elif opt in ('-c', '--config'):
 44+ config_file = val
 45+ elif opt in ('-a', '--all'):
 46+ getting = 1
 47+ all = 1
 48+
 49+ if getting:
 50+ parser = ConfigParser.ConfigParser()
 51+ parser.read(config_file)
 52+
 53+ if all:
 54+ for opt, val in parser.items(section):
 55+ print opt + '=' + val
 56+ else:
 57+ if parser.has_option(section, value):
 58+ print parser.get(section, value)
 59+ sys.exit(0)
 60+
 61+ try:
 62+ contents = open(config_file, "r").read()
 63+ try:
 64+ open(config_file + ".bak", "w").write(contents)
 65+ except IOError, e:
 66+ if e[0] == 13:
 67+ # EACCES: permission denied
 68+ print("You do not have permission to write file " + config_file + ".bak")
 69+ print("Unknown error writing file " + config_file + ".bak", IOError, e)
 70+
 71+ except IOError, e:
 72+ print(str(e))
 73+
 74+ contents = SetValue(contents, key, value)
 75+
 76+ try:
 77+ open(config_file, "w").write(contents)
 78+ except IOError, e:
 79+ if e[0] == 13:
 80+ # EACCES: permission denied
 81+ print("You do not have permission to write file " + config_file)
 82+ print("Unknown error writing file " + config_file, IOError, e)
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewvc.config
@@ -0,0 +1,166 @@
 2+#!/bin/bash
 3+# Copyright 2002-2004 Takuo KITAME.
 4+# Copyright 2006 David Mart�nez Moreno.
 5+# Licensed under GPL v2.
 6+#
 7+# Some parts of this script are copied from X.Org configuration scripts,
 8+# Copyright 2000-2004 Branden Robinson.
 9+# Copyright 2004-2005 Canonical Ltd.
 10+# Copyright 2006 David Mart�nez Moreno.
 11+# Licensed under the GNU General Public License, version 2. See the file
 12+# /usr/share/common-licenses/GPL or <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.txt>.
 13+
 14+set -e
 15+
 16+# Source debconf library.
 17+. /usr/share/debconf/confmodule
 18+
 19+VIEWVC_CONFIG_FILE="/etc/viewvc/viewvc.conf"
 20+
 21+if [ "$1" = "reconfigure" ] || [ -n "$DEBCONF_RECONFIGURE" ]; then
 22+ # if we are reconfiguring, or already have installed the package at least
 23+ # once before, we should not let auto_answer stomp on existing answers to
 24+ # debconf questions.
 25+ RECONFIGURE=true
 26+else
 27+ RECONFIGURE=
 28+fi
 29+
 30+if [ -z "$2" ]; then
 31+ FIRSTINST=yes
 32+fi
 33+
 34+# Migrate debconf templates from viewcvs to viewvc, and removing, while we are at it, 'svnparentpath'.
 35+# set +e is required, otherwise grep will exit with error 1 if it does not match.
 36+set +e
 37+VIEWCVS_TEMPLATELIST=$(/usr/bin/debconf-show viewcvs | sed -e 's/^\*//g' | awk '{print $1}' | sed -e 's/\:$//g' | grep -vw svnparentpath)
 38+set -e
 39+
 40+if [ -n "$FIRSTINST" ] && [ -z "$RECONFIGURE" ] && [ -n "$VIEWCVS_TEMPLATELIST" ]; then
 41+# # We need to figure if viewcvs.conf exists. Those settings will overwrite debconf values.
 42+# if [ -x /usr/lib/viewvc/viewvc-config -a -f /etc/viewcvs/viewcvs.conf ]; then
 43+# echo "Migrating viewcvs settings from viewcvs.conf to debconf." >&2
 44+# cvs_roots=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get cvs_roots`
 45+# svn_roots=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get svn_roots`
 46+# default_root=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get default_root`
 47+# forbidden=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get forbidden`
 48+# address=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get address`
 49+# tarball=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get allow_tar --section options`
 50+# if [ "$tarball" = 1 ];then
 51+# tarball="true"
 52+# else
 53+# tarball="false"
 54+# fi
 55+# fi
 56+#
 57+ echo "Migrating viewcvs debconf values to viewvc." >&2
 58+ # set +e is required otherwise debconf will kick us out if the template is not
 59+ # there.
 60+ set +e
 61+ for VIEWCVS_TEMPLATE in $VIEWCVS_TEMPLATELIST; do
 62+ VIEWVC_TEMPLATE=$(echo "$VIEWCVS_TEMPLATE" | sed -e 's/viewcvs/viewvc/g')
 63+ # db_get doesn't need checking. If we are here is because it is in the list.
 64+ db_get "$VIEWCVS_TEMPLATE"
 65+ db_set "$VIEWVC_TEMPLATE" "$RET"
 66+ if [ "$RET" = "10 \"$VIEWVC_TEMPLATE\" doesn't exist" ]; then
 67+ echo "$VIEWCVS_TEMPLATE is not mapped to $VIEWVC_TEMPLATE"
 68+ else
 69+ db_fset "$VIEWVC_TEMPLATE" seen true
 70+ fi
 71+ done
 72+ set -e
 73+
 74+ # We can't copy now viewcvs.conf into viewvc.conf, as the config script is run *before*
 75+ # the package is unpacked. Thus it should not need to modify the filesystem at all, in
 76+ # order to prevent errors like
 77+ # cp: cannot create regular file `/etc/viewvc/viewvc.conf': No such file or directory.
 78+ #
 79+ VIEWVC_CONFIG_FILE="/etc/viewcvs/viewcvs.conf"
 80+fi
 81+
 82+DOMAIN="localhost"
 83+if [ -f /etc/mailname ]; then
 84+ D=`cat /etc/mailname`
 85+ if [ ! -z $D ]; then
 86+ DOMAIN=$D
 87+ fi
 88+fi
 89+
 90+# Ask questions to user and insert them in the debconf database.
 91+if [ -x /usr/lib/viewvc/viewvc-config -a -f "$VIEWVC_CONFIG_FILE" ]; then
 92+ if [ -n "`/usr/lib/viewvc/viewvc-config -c $VIEWVC_CONFIG_FILE --all --section vhosts 2>/dev/null`" ]; then
 93+ echo "You seem to be using vhosts in /etc/viewvc/viewvc.conf." >&2
 94+ echo "Refusing to alter configuration, it is way too complex for us." >&2
 95+ exit 0
 96+ fi
 97+
 98+ cvs_roots=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get cvs_roots -c $VIEWVC_CONFIG_FILE`
 99+ svn_roots=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get svn_roots -c $VIEWVC_CONFIG_FILE`
 100+ default_root=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get default_root -c $VIEWVC_CONFIG_FILE`
 101+ forbidden=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get forbidden -c $VIEWVC_CONFIG_FILE`
 102+ address=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get address -c $VIEWVC_CONFIG_FILE`
 103+ tarball=`/usr/lib/viewvc/viewvc-config --get allow_tar --section options -c $VIEWVC_CONFIG_FILE`
 104+ if [ "$tarball" = 1 ];then
 105+ tarball="true"
 106+ else
 107+ tarball="false"
 108+ fi
 109+else
 110+ cvs_roots="cvs: /var/lib/cvs"
 111+ svn_roots="svn: /var/lib/svn"
 112+ default_root="cvs"
 113+ forbidden=""
 114+ address="<a href=\"mailto:admin@$DOMAIN\">Repository Admin</a>"
 115+ tarball="false"
 116+fi
 117+
 118+db_set viewvc/cvsroots $cvs_roots
 119+db_set viewvc/svnroots $svn_roots
 120+db_set viewvc/defaultroot $default_root
 121+db_set viewvc/forbidden $forbidden
 122+db_set viewvc/address $address
 123+db_set viewvc/allow_tar $tarball
 124+
 125+db_input medium viewvc/cvsroots || true
 126+db_go || true
 127+db_get viewvc/cvsroots || true
 128+cvs_roots=$RET
 129+
 130+db_input medium viewvc/svnroots || true
 131+db_go || true
 132+db_get viewvc/svnroots || true
 133+svn_roots=$RET
 134+
 135+# Always offer the old value as choice. (I do not know why, exactly. (Ender,08/08/06))
 136+if [ "$default_root" != "cvs" ]; then
 137+ if [ "`echo $rootlist | grep -w "$default_root" 2>/dev/null`" == "" ]; then
 138+ rootlist="$rootlist, $default_root"
 139+ fi
 140+fi
 141+
 142+# We remove commas before and after the string, and possible empty entries.
 143+rootlist=`echo $rootlist | sed -e 's/^, //g' -e 's/,\s*,//g' -e 's/,\s*$//g'`
 144+
 145+db_subst viewvc/defaultroot rootlist $rootlist
 146+db_input medium viewvc/defaultroot || true
 147+db_go || true
 148+
 149+db_input medium viewvc/address || true
 150+db_go || true
 151+
 152+db_input medium viewvc/forbidden || true
 153+db_go || true
 154+
 155+db_input medium viewvc/allow_tar || true
 156+db_go || true
 157+
 158+db_text medium viewvc/documentsdir || true
 159+db_go || true
 160+
 161+# If we are upgrading from viewcvs 0.9.2, we will have here (I do not know why)
 162+# a sticky viewvc/svnparentpath inherited from it.
 163+db_unregister viewvc/svnparentpath || true
 164+
 165+###########################
 166+# vim: shiftwidth=4:tabstop=4:expandtab:
 167+###########################
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewvc.install
@@ -0,0 +1,11 @@
 2+usr/lib/cgi-bin/lib/*py /usr/lib/viewvc
 3+usr/lib/cgi-bin/lib/vclib/*py /usr/lib/viewvc/vclib
 4+usr/lib/cgi-bin/lib/vclib/bincvs/*py /usr/lib/viewvc/vclib/bincvs
 5+usr/lib/cgi-bin/lib/vclib/ccvs/*py /usr/lib/viewvc/vclib/ccvs
 6+usr/lib/cgi-bin/lib/vclib/ccvs/rcsparse/*py /usr/lib/viewvc/vclib/ccvs/rcsparse
 7+usr/lib/cgi-bin/lib/vclib/svn/*py /usr/lib/viewvc/vclib/svn
 8+usr/lib/cgi-bin/lib/vclib/svn_ra/*py /usr/lib/viewvc/vclib/svn_ra
 9+usr/lib/cgi-bin/bin/*dbadmin /usr/lib/viewvc/
 10+usr/lib/cgi-bin/templates/ /etc/viewvc/
 11+usr/lib/cgi-bin/*.conf /etc/viewvc/
 12+usr/lib/cgi-bin/bin/cgi/viewvc.cgi /usr/lib/cgi-bin/
Index: trunk/debs/viewvc/debian/copyright
@@ -0,0 +1,36 @@
 2+This package was debianized by David Martínez Moreno <ender@debian.org> on
 3+Fri, 17 Feb 2006 01:17:46 +0100.
 4+
 5+It was downloaded from <http://viewvc.org/>
 6+
 7+Upstream Authors: Greg Stein <gstein@lyra.org> and the rest of the ViewVC group.
 8+
 9+(The copyright and license refer to ViewCVS, although the software was
 10+later renamed to ViewVC. In case of doubt, replace ViewCVS by ViewVC).
 11+
 12+Copyright: 1999-2002 The ViewCVS Group.
 13+
 14+License:
 15+
 16+By using ViewCVS, you agree to the terms and conditions set forth below:
 17+
 18+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
 19+modification, are permitted provided that the following conditions
 20+are met:
 21+1. Redistributions of source code must retain the above copyright
 22+ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 23+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
 24+ notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
 25+ documentation and/or other materials provided with the distribution.
 26+
 27+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
 28+ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
 29+IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
 30+ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
 31+FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
 32+DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
 33+OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
 34+HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
 35+LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
 36+OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
 37+SUCH DAMAGE.
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewvc-install_answers
@@ -0,0 +1,2 @@
 2+/usr/lib/cgi-bin/
 3+./debian/tmp/
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewcvs.postrm
@@ -0,0 +1,11 @@
 2+#!/bin/sh
 3+
 4+set -e
 5+# We need to purge old debconf questions that belonged
 6+# to viewcvs (when it was not a dummy package).
 7+if [ "$1" = purge ] && [ -e /usr/share/debconf/confmodule ]; then
 8+ . /usr/share/debconf/confmodule
 9+ db_purge
 10+fi
 11+
 12+#DEBHELPER#
Index: trunk/debs/viewvc/debian/viewvc-query.install
@@ -0,0 +1,3 @@
 2+usr/lib/cgi-bin/bin/make-database /usr/lib/viewvc/
 3+usr/lib/cgi-bin/bin/loginfo-handler /usr/lib/viewvc/
 4+usr/lib/cgi-bin/bin/cgi/query.cgi /usr/lib/cgi-bin/
Index: trunk/debs/viewvc/debian/NEWS
@@ -0,0 +1,11 @@
 2+viewvc (0.9.4+svn20060318-1) unstable; urgency=low
 3+
 4+ * With the default configuration, viewvc itself serves all the documents and
 5+ images under docroot (the path is /etc/viewvc/templates/docroot, which is a
 6+ link pointing to /usr/share/viewvc). This is suboptimal, as you have a slight
 7+ performance hit, but it allows to ship viewvc working out-of-the-box.
 8+ Please refer to README.Debian for further information.
 9+ * svn_parent_path has been removed in favour of a wider 'root_parents'
 10+ parameter, valid for either CVS or Subversion.
 11+
 12+ -- David Martínez Moreno <ender@debian.org> Mon, 7 Aug 2006 16:51:31 +0200
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/gl.po
@@ -0,0 +1,134 @@
 2+# Galician translation of viewvc's debconf templates
 3+# This file is distributed under the same license as the viewvc package.
 4+# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
 5+#
 6+msgid ""
 7+msgstr ""
 8+"Project-Id-Version: viewvc 1.0.3-2\n"
 9+"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n"
 10+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n"
 11+"PO-Revision-Date: 2007-02-04 14:53+0100\n"
 12+"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
 13+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 14+"MIME-Version: 1.0\n"
 15+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 16+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 17+
 18+#. Type: string
 19+#. Description
 20+#: ../templates:1001
 21+msgid "CVS roots:"
 22+msgstr "Raíces CVS:"
 23+
 24+#. Type: string
 25+#. Description
 26+#: ../templates:1001
 27+msgid ""
 28+"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system "
 29+"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" "
 30+"value. Multiple roots should be separated by commas."
 31+msgstr ""
 32+"Esta configuración especifica as raíces CVS (repositorios) do seu sistema e "
 33+"asígnalles nomes. Cada raíz debe especificarse mediante un valor \"nome: ruta"
 34+"\". As distintas raíces deben separarse mediante comas."
 35+
 36+#. Type: string
 37+#. Description
 38+#: ../templates:2001
 39+msgid "SVN roots:"
 40+msgstr "Raices SVN:"
 41+
 42+#. Type: string
 43+#. Description
 44+#: ../templates:2001
 45+msgid ""
 46+"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your "
 47+"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: "
 48+"path\" value. Multiple roots should be separated by commas."
 49+msgstr ""
 50+"Esta configuración especifica as raíces Subversion (repositorios) do seu "
 51+"sistema e asígnalles nomes. Cada raíz debe especificarse mediante un valor "
 52+"\"nome: ruta\". As distintas raíces deben separarse mediante comas.<"
 53+
 54+#. Type: select
 55+#. Description
 56+#: ../templates:3001
 57+msgid "Default root:"
 58+msgstr "Raíz por defecto"
 59+
 60+#. Type: select
 61+#. Description
 62+#: ../templates:3001
 63+msgid "Root to show if no root was chosen."
 64+msgstr "Raíz a amosar se non se escolle unha raíz."
 65+
 66+#. Type: string
 67+#. Default
 68+#: ../templates:4001
 69+msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>"
 70+msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Administrador do repositorio</a>"
 71+
 72+#. Type: string
 73+#. Description
 74+#: ../templates:4002
 75+msgid "Repository administrator address:"
 76+msgstr "Enderezo do administrador dos repositorios:"
 77+
 78+#. Type: string
 79+#. Description
 80+#: ../templates:4002
 81+msgid ""
 82+"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the "
 83+"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar"
 84+"\">cvsadmin</a>)."
 85+msgstr ""
 86+"Este enderezo amósase no pé das páxinas xeradas. Debe ser o enderezo do "
 87+"mantedor dos repositorios locais (p.ex., <a href=\"mailto:foo@bar"
 88+"\">cvsadmin</a>)."
 89+
 90+#. Type: string
 91+#. Description
 92+#: ../templates:5001
 93+msgid "List of access-forbidden modules:"
 94+msgstr "Lista de módulos con acceso prohibido:"
 95+
 96+#. Type: string
 97+#. Description
 98+#: ../templates:5001
 99+msgid ""
 100+"This should contain a list of modules in the repository that should not be "
 101+"displayed (by default or by explicit path specification). This "
 102+"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n"
 103+" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n"
 104+"NOT forbidden.\n"
 105+" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n"
 106+"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, "
 107+"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any "
 108+"character not in seq."
 109+msgstr ""
 110+"Isto debe conter unha lista de módulos do repositorio que non se deben "
 111+"amosar (nin por defecto nin especificando a súa ruta). Esta configuración "
 112+"pode consistir nunha simple lista de módulos ou pode complicarse máis:\n"
 113+" *) Pódese empregar \"!\" antes dun módulo para indicar que NON está "
 114+"prohibido.\n"
 115+" *) Pódense empregar comodíns coma os do intérprete de ordes. \"*\" encaixa "
 116+"con calquera secuencia de cero ou máis caracteres, \"?\" encaixa con "
 117+"calquera carácter, \"[secuencia]\" encaixa con calquera carácter da "
 118+"secuencia, e \"[!sec]\" encaixa con calquera carácter que non estea na "
 119+"secuencia."
 120+
 121+#. Type: boolean
 122+#. Description
 123+#: ../templates:6001
 124+msgid "Allow automatic tarball generation?"
 125+msgstr "¿Permitir xerar arquivos tar automaticamente?"
 126+
 127+#. Type: boolean
 128+#. Description
 129+#: ../templates:6001
 130+msgid ""
 131+"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This "
 132+"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory."
 133+msgstr ""
 134+"ViewVC pode xerar un arquivo tar (.tar.gz) dun repositorio no momento. Esta "
 135+"opción permite que calquera descargue un arquivo tar do directorio actual."
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/cs.po
@@ -0,0 +1,229 @@
 2+#
 3+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 4+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 5+# this format, e.g. by running:
 6+# info -n '(gettext)PO Files'
 7+# info -n '(gettext)Header Entry'
 8+#
 9+# Some information specific to po-debconf are available at
 10+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 11+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 12+#
 13+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 14+#
 15+msgid ""
 16+msgstr ""
 17+"Project-Id-Version: viewvc 1.0.3-2\n"
 18+"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n"
 19+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n"
 20+"PO-Revision-Date: 2007-02-04 14:42+0100\n"
 21+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 22+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
 23+"MIME-Version: 1.0\n"
 24+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 25+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 26+
 27+#. Type: string
 28+#. Description
 29+#: ../templates:1001
 30+msgid "CVS roots:"
 31+msgstr "CVS kořeny:"
 32+
 33+#. Type: string
 34+#. Description
 35+#: ../templates:1001
 36+msgid ""
 37+"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system "
 38+"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" "
 39+"value. Multiple roots should be separated by commas."
 40+msgstr ""
 41+"Tímto zadáte všechny kořeny CVS úložišť na vašem systému a přiřadíte jim "
 42+"jména. Každý kořen musí mít podobu \"jméno: cesta\". Více kořenů můžete "
 43+"oddělit čárkami."
 44+
 45+#. Type: string
 46+#. Description
 47+#: ../templates:2001
 48+msgid "SVN roots:"
 49+msgstr "SVN kořeny:"
 50+
 51+#. Type: string
 52+#. Description
 53+#: ../templates:2001
 54+msgid ""
 55+"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your "
 56+"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: "
 57+"path\" value. Multiple roots should be separated by commas."
 58+msgstr ""
 59+"Tímto zadáte všechny kořeny Subversion úložišť na vašem systému a přiřadíte "
 60+"jim jména. Každý kořen musí mít podobu \"jméno: cesta\". Více kořenů můžete "
 61+"oddělit čárkami."
 62+
 63+#. Type: select
 64+#. Description
 65+#: ../templates:3001
 66+msgid "Default root:"
 67+msgstr "Výchozí kořen:"
 68+
 69+#. Type: select
 70+#. Description
 71+#: ../templates:3001
 72+msgid "Root to show if no root was chosen."
 73+msgstr "Kořen, který se má zobrazovat v případě, že nebyl žádný vybrán."
 74+
 75+#. Type: string
 76+#. Default
 77+#: ../templates:4001
 78+msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>"
 79+msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Správce repositáře</a>"
 80+
 81+#. Type: string
 82+#. Description
 83+#: ../templates:4002
 84+msgid "Repository administrator address:"
 85+msgstr "Adresa správce repositáře:"
 86+
 87+#. Type: string
 88+#. Description
 89+#: ../templates:4002
 90+msgid ""
 91+"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the "
 92+"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar"
 93+"\">cvsadmin</a>)."
 94+msgstr ""
 95+"Tato adresa se zobrazuje v zápatí vygenerovaných stránek. Mělo by jít o "
 96+"adresu správce místního repositáře (např. <a href=\"mailto:karel@nekde"
 97+"\">cvsadmin</a>)."
 98+
 99+#. Type: string
 100+#. Description
 101+#: ../templates:5001
 102+msgid "List of access-forbidden modules:"
 103+msgstr "Seznam modulů s omezeným přístupem:"
 104+
 105+#. Type: string
 106+#. Description
 107+#: ../templates:5001
 108+msgid ""
 109+"This should contain a list of modules in the repository that should not be "
 110+"displayed (by default or by explicit path specification). This "
 111+"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n"
 112+" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n"
 113+"NOT forbidden.\n"
 114+" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n"
 115+"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, "
 116+"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any "
 117+"character not in seq."
 118+msgstr ""
 119+"Nyní byste měli zadat seznam modulů v úložišti, které by se neměly "
 120+"zobrazovat (jak při běžném prohlížení, tak i při explicitním zadání cesty). "
 121+"Konfigurace může být jednoduchý výčet modulů, nebo také poměrně složité "
 122+"nastavení:\n"
 123+" *) \"!\" před jménem modulu explicitně říká, že NENÍ skrytý\n"
 124+" *) Také můžete použít běžné shellové zástupné znaky. \"*\" se shoduje s "
 125+"libovolnou sekvencí nula nebo více znaků, \"?\" se shoduje s jedním znakem, "
 126+"\"[sekvence]\" se shoduje s libovolným znakem ze sekvence a \"[!sekvence]\" "
 127+"se shoduje s libovolným znakem, který není obsažen v sekvenci."
 128+
 129+#. Type: boolean
 130+#. Description
 131+#: ../templates:6001
 132+msgid "Allow automatic tarball generation?"
 133+msgstr "Povolit automatické vytváření tar archivů?"
 134+
 135+#. Type: boolean
 136+#. Description
 137+#: ../templates:6001
 138+msgid ""
 139+"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This "
 140+"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory."
 141+msgstr ""
 142+"ViewVC umí za běhu vytvářet tar archivy repositářů. Touto volbou umožníte "
 143+"stahování tar archivu aktuálního adresáře."
 144+
 145+#, fuzzy
 146+#~ msgid ""
 147+#~ "This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on "
 148+#~ "your system and assigns names to them. Each root should be given by a "
 149+#~ "\"name: path\" value. Multiple roots should be separated by commas and "
 150+#~ "can be placed on separate lines."
 151+#~ msgstr ""
 152+#~ "Tímto zadáte všechny kořeny Subversion úložišť na vašem systému a "
 153+#~ "přiřadíte jim jména. Každý kořen musí mít podobu \"jméno: cesta\". Více "
 154+#~ "kořenů můžete oddělit čárkami a také je můžete umístit na samostatné "
 155+#~ "řádky."
 156+
 157+#, fuzzy
 158+#~ msgid "Default of CVS/SVN root."
 159+#~ msgstr "Výchozí CVS/SVN kořen."
 160+
 161+#, fuzzy
 162+#~ msgid "Please enter your CVS roots:"
 163+#~ msgstr "Kde se nachází kořeny CVS úložišť?"
 164+
 165+#, fuzzy
 166+#~ msgid "Please enter your SVN roots:"
 167+#~ msgstr "Kde se nachází kořeny CVS úložišť?"
 168+
 169+#, fuzzy
 170+#~ msgid "Please enter your default root:"
 171+#~ msgstr "Který kořen je výchozí?"
 172+
 173+#, fuzzy
 174+#~ msgid ""
 175+#~ "You need to modify httpd configuration for online documents and icons."
 176+#~ msgstr ""
 177+#~ "Pro použití online dokumentace a ikon musíte upravit nastavení httpd."
 178+
 179+#, fuzzy
 180+#~ msgid ""
 181+#~ "The ViewVC package has online documents and icons in </usr/share/viewvc/"
 182+#~ ">. If you want to use them, you should modify the httpd configuration "
 183+#~ "file (</etc/apache/httpd.conf> or similar) like this:\\n\n"
 184+#~ " Alias /viewvc/ /usr/share/viewvc/\\n\n"
 185+#~ "In addition, the default templates use the icons in </viewvc/icons/*>, so "
 186+#~ "they also require this configuration."
 187+#~ msgstr ""
 188+#~ "Balíček ViewVC obsahuje online dokumentaci a ikony v /usr/share/viewcvs/. "
 189+#~ "Chcete-li je používat, musíte upravit konfigurační soubor httpd (např. /"
 190+#~ "etc/apache/httpd.conf) a přidat řádek jako:\n"
 191+#~ " Alias /viewcvs/ /usr/share/viewcvs/\n"
 192+#~ "Vzhledem k tomu, že výchozí šablony používají ikony z /viewcvs/icons/*, "
 193+#~ "je toto nastavení téměř povinné."
 194+
 195+#, fuzzy
 196+#~ msgid "Where is your SVN directory containing any number of repositories?"
 197+#~ msgstr "Kde je rodičovský svn adresář obsahující neomezený počet úložišť?"
 198+
 199+#, fuzzy
 200+#~ msgid ""
 201+#~ "The 'svn_parent_path' is a directory in which any number of Subversion "
 202+#~ "repositories may reside. Rather than force you to add a new entry to "
 203+#~ "'svn_roots' each time you create a new repository, ViewVC rewards you for "
 204+#~ "putting all your Subversion repositories in a single parent directory by "
 205+#~ "allowing you to simply specify that parent directory. ViewVC will then "
 206+#~ "notice each Subversion repository in that directory as a new root whose "
 207+#~ "name is the subdirectory of the parent path in which that repository "
 208+#~ "lives."
 209+#~ msgstr ""
 210+#~ "'svn_parent_path' je adresář, ve kterém může být umístěn libovolný počet "
 211+#~ "Subversion úložišť. Aby jste nemuseli přidávat novou cestu do 'svn_roots' "
 212+#~ "pokaždé, když chcete založit nové úložiště, tak vám ViewVC nabízí možnost "
 213+#~ "umístit všechna Subversion úložiště do jednoho rodičovského adresáře a "
 214+#~ "zadat tak pouze adresu tohoto rodičovského adresáře. ViewVC pak "
 215+#~ "automaticky rozpozná všechna zde umístěná úložiště a pojmenuje je podle "
 216+#~ "adresářů, ve kterých se úložiště nachází."
 217+
 218+#~ msgid ""
 219+#~ "Caution: these names can, of course, clash with names you have defined in "
 220+#~ "your cvs_roots or svn_roots configuration items. If this occurs, you can "
 221+#~ "either rename the offending repository on disk, or grant new names to the "
 222+#~ "clashing item in cvs_roots or svn_roots."
 223+#~ msgstr ""
 224+#~ "Varování: tato jména mohou kolidovat se jmény, která jste zadali v "
 225+#~ "položkách 'cvs_roots' nebo 'svn_roots'. Pokud se tak stane, můžete buď "
 226+#~ "přejmenovat úložiště na disku, nebo přejmenovat kolidující položky v "
 227+#~ "'cvs_roots' a 'svn_roots'."
 228+
 229+#~ msgid "Where are your svn roots?"
 230+#~ msgstr "Kde se nachází kořeny SVN úložišť?"
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/es.po
@@ -0,0 +1,135 @@
 2+# Spanish translation of viewvc debconf template.
 3+# Copyright (c) 2004 Software in the Public Interest, Inc.
 4+# This file is distributed under the same license as the viewvc package.
 5+# David Mart�nez Moreno <ender@debian.org>, 2006.
 6+#
 7+msgid ""
 8+msgstr ""
 9+"Project-Id-Version: viewvc 0.9.4+svn20060318-1\n"
 10+"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n"
 11+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:06+0200\n"
 12+"PO-Revision-Date: 2006-08-14 01:08+0200\n"
 13+"Last-Translator: David Mart�nez Moreno <ender@debian.org>\n"
 14+"Language-Team: Spanish <debian-l10-spanish@lists.debian.org>\n"
 15+"MIME-Version: 1.0\n"
 16+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 17+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 18+
 19+#. Type: string
 20+#. Description
 21+#: ../templates:1001
 22+msgid "CVS roots:"
 23+msgstr "Ra�ces CVS:"
 24+
 25+#. Type: string
 26+#. Description
 27+#: ../templates:1001
 28+msgid ""
 29+"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system and assigns "
 30+"names to them. Each root should be given by a \"name: path\" value. "
 31+"Multiple roots should be separated by commas."
 32+msgstr ""
 33+"Este par�metro especifica cada una de las ra�ces (repositorios) CVS de su sistema y les "
 34+"asigna un nombre. Cada ra�z ha de especificarse en la forma �nombre: ruta�. "
 35+"Para separar varias ra�ces, utilice comas."
 36+
 37+#. Type: string
 38+#. Description
 39+#: ../templates:2001
 40+msgid "SVN roots:"
 41+msgstr "Ra�ces SVN:"
 42+
 43+#. Type: string
 44+#. Description
 45+#: ../templates:2001
 46+msgid ""
 47+"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your "
 48+"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: "
 49+"path\" value. Multiple roots should be separated by commas."
 50+msgstr ""
 51+"Este par�metro especifica cada una de las ra�ces (repositorios) Subversion de su sistema y les "
 52+"asigna un nombre. Cada ra�z ha de especificarse en la forma �nombre: ruta�. "
 53+"Para separar varias ra�ces, utilice comas."
 54+
 55+#. Type: select
 56+#. Description
 57+#: ../templates:3001
 58+msgid "Default root:"
 59+msgstr "Ra�z por omisi�n:"
 60+
 61+#. Type: select
 62+#. Description
 63+#: ../templates:3001
 64+msgid "Root to show if no root was chosen."
 65+msgstr "Ra�z a mostrar en caso de no especificar ninguna."
 66+
 67+#. Type: string
 68+#. Default
 69+#: ../templates:4001
 70+msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>"
 71+msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Administrador del repositorio</a>"
 72+
 73+#. Type: string
 74+#. Description
 75+#: ../templates:4002
 76+msgid "Repository administrator address:"
 77+msgstr "Introduzca la direcci�n del administrador de los repositorios:"
 78+
 79+#. Type: string
 80+#. Description
 81+#: ../templates:4002
 82+msgid ""
 83+"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the "
 84+"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar"
 85+"\">cvsadmin</a>)."
 86+msgstr ""
 87+"Esta direcci�n aparece en el pie de todas las p�ginas generadas. Deber�a apuntar "
 88+"a la direcci�n del responsable local del repositorio (p. ej.: <a href=\"mailto:tal@cual\">Administrador local</a>."
 89+
 90+#. Type: string
 91+#. Description
 92+#: ../templates:5001
 93+msgid "List of access-forbidden modules:"
 94+msgstr "Lista de m�dulos de acceso prohibido:"
 95+
 96+#. Type: string
 97+#. Description
 98+#: ../templates:5001
 99+msgid ""
 100+"This should contain a list of modules in the repository that should not be "
 101+"displayed (by default or by explicit path specification). This "
 102+"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n"
 103+" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n"
 104+"NOT forbidden.\n"
 105+" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n"
 106+"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, "
 107+"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any "
 108+"character not in seq."
 109+msgstr ""
 110+"A continuaci�n se pide la lista de los m�dulos del repositorios que no deber�an "
 111+"mostrarse (ya sea por omisi�n o por indicar su ruta expl�citamente). Tal lista "
 112+"puede ser simplemente una lista de m�dulos, o puede ser algo m�s complejo:\n"
 113+" *) El s�mbolo �!� puede usarse antes de un m�dulo para indicar expl�citamente\n"
 114+" que NO est� prohibido.\n"
 115+" *) Se pueden utilizar los comodines de tipo �shell�: por ejemplo, el s�mbolo �*�\n"
 116+" coincidir� con cualquier secuencia de cero o m�s caracteres, �?� coincidir�\n"
 117+" con un solo car�cter, �[secuencia]� coincidir� con cualquier car�cter incluido\n"
 118+" en dicha secuencia, y �[!secuencia]� coincidir� con cualquier car�cter que no\n"
 119+" est� incluido en la secuencia."
 120+
 121+#. Type: boolean
 122+#. Description
 123+#: ../templates:6001
 124+msgid "Allow automatic tarball generation?"
 125+msgstr "�Permitir generaci�n autom�tica de archivos tar?"
 126+
 127+#. Type: boolean
 128+#. Description
 129+#: ../templates:6001
 130+msgid ""
 131+"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This "
 132+"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory."
 133+msgstr ""
 134+"ViewVC puede generar un archivo tar (un .tar.gz, en realidad) de un repositorio "
 135+"en el momento. Esta opci�n le permite controlar si cualquiera que se conecte al "
 136+"repositorio puede descargar un archivo tar del directorio en el que se encuentre."
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/fr.po
@@ -0,0 +1,145 @@
 2+#
 3+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 4+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 5+# this format, e.g. by running:
 6+# info -n '(gettext)PO Files'
 7+# info -n '(gettext)Header Entry'
 8+# Some information specific to po-debconf are available at
 9+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 10+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
 11+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 12+#
 13+msgid ""
 14+msgstr ""
 15+"Project-Id-Version: viewcvs 1.0.3-2\n"
 16+"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n"
 17+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n"
 18+"PO-Revision-Date: 2007-02-05 11:23+0100\n"
 19+"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
 20+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 21+"MIME-Version: 1.0\n"
 22+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 23+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 24+
 25+#. Type: string
 26+#. Description
 27+#: ../templates:1001
 28+msgid "CVS roots:"
 29+msgstr "D�p�ts CVS�:"
 30+
 31+#. Type: string
 32+#. Description
 33+#: ../templates:1001
 34+msgid ""
 35+"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system "
 36+"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" "
 37+"value. Multiple roots should be separated by commas."
 38+msgstr ""
 39+"Ce param�tre d�finit chacun des d�p�ts CVS sur votre syst�me et leur "
 40+"attribue un nom. Chaque entrep�t doit �tre indiqu� sous la forme ��nom: "
 41+"chemin��. Les noms des diff�rents d�p�ts doivent �tre s�par�s par des "
 42+"virgules."
 43+
 44+#. Type: string
 45+#. Description
 46+#: ../templates:2001
 47+msgid "SVN roots:"
 48+msgstr "D�p�ts SVN�:"
 49+
 50+#. Type: string
 51+#. Description
 52+#: ../templates:2001
 53+msgid ""
 54+"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your "
 55+"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: "
 56+"path\" value. Multiple roots should be separated by commas."
 57+msgstr ""
 58+"Ce param�tre d�finit chacun des dep�ts Subversion sur votre syst�me et leur "
 59+"attribue un nom. Chaque dep�t doit �tre indiqu� sous la forme ��nom: "
 60+"chemin��. Les noms des diff�rents dep�ts doivent �tre s�par�s par des "
 61+"virgules."
 62+
 63+#. Type: select
 64+#. Description
 65+#: ../templates:3001
 66+msgid "Default root:"
 67+msgstr "Dep�t par d�faut�:"
 68+
 69+#. Type: select
 70+#. Description
 71+#: ../templates:3001
 72+msgid "Root to show if no root was chosen."
 73+msgstr "D�p�t � afficher si aucun d�p�t n'a �t� choisi par d�faut."
 74+
 75+#. Type: string
 76+#. Default
 77+#: ../templates:4001
 78+msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>"
 79+msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Administrateur du d�p�t</a>"
 80+
 81+#. Type: string
 82+#. Description
 83+#: ../templates:4002
 84+msgid "Repository administrator address:"
 85+msgstr "Adresse �lectronique de l'administrateur�:"
 86+
 87+#. Type: string
 88+#. Description
 89+#: ../templates:4002
 90+msgid ""
 91+"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the "
 92+"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar"
 93+"\">cvsadmin</a>)."
 94+msgstr ""
 95+"Cette adresse sera visible au bas des pages produites. Elle doit "
 96+"correspondre � l'adresse du responsable du d�p�t local (par ex. <a href="
 97+"\"mailto:foo@bar\">cvsadmin</a>)."
 98+
 99+#. Type: string
 100+#. Description
 101+#: ../templates:5001
 102+msgid "List of access-forbidden modules:"
 103+msgstr "Liste des modules dont l'acc�s doit �tre restreint�:"
 104+
 105+#. Type: string
 106+#. Description
 107+#: ../templates:5001
 108+msgid ""
 109+"This should contain a list of modules in the repository that should not be "
 110+"displayed (by default or by explicit path specification). This "
 111+"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n"
 112+" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n"
 113+"NOT forbidden.\n"
 114+" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n"
 115+"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, "
 116+"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any "
 117+"character not in seq."
 118+msgstr ""
 119+"Ceci devrait contenir une liste des modules du d�p�t qui ne devraient pas "
 120+"�tre affich�s (soit avec un chemin par d�faut, soit avec un chemin "
 121+"explicitement indiqu�). Ce param�tre peut �tre une simple liste de modules, "
 122+"ou il peut �tre plus complexe�:\n"
 123+" - Le caract�re ��!�� peut �tre employ� avant un module afin\n"
 124+" d'indiquer que son acc�s n'est PAS interdit.\n"
 125+" - Les expressions de type shell ��glob�� peuvent �tre utilis�es.\n"
 126+" Le caract�re ��*�� correspondra � n'importe quelle suite de z�ro\n"
 127+" ou plusieurs caract�res, ��?�� correspondra � n'importe quel\n"
 128+" caract�re unique, ��[seq]�� correspondra � n'importe quel\n"
 129+" caract�re dans ��seq�� et ��[!seq]�� correspondra � n'importe\n"
 130+" quel caract�re ne faisant pas partie de ��seq��."
 131+
 132+#. Type: boolean
 133+#. Description
 134+#: ../templates:6001
 135+msgid "Allow automatic tarball generation?"
 136+msgstr "Autorisez-vous la cr�ation d'archives (��tarball��)�?"
 137+
 138+#. Type: boolean
 139+#. Description
 140+#: ../templates:6001
 141+msgid ""
 142+"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This "
 143+"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory."
 144+msgstr ""
 145+"ViewVC peut produire � la vol�e une archive (tar.gz) � partir du d�p�t. "
 146+"Cette option permet de t�l�charger une archive du r�pertoire courant."
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/eu.po
@@ -0,0 +1,137 @@
 2+# translation of viewvc-eu.po to Euskara
 3+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 4+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 5+#
 6+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
 7+msgid ""
 8+msgstr ""
 9+"Project-Id-Version: viewvc-eu\n"
 10+"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n"
 11+"POT-Creation-Date: 2007-02-09 02:40+0100\n"
 12+"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:41+0200\n"
 13+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 14+"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
 15+"MIME-Version: 1.0\n"
 16+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 17+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 18+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 19+
 20+#. Type: string
 21+#. Description
 22+#: ../templates:1001
 23+msgid "CVS roots:"
 24+msgstr "CVS erroak:"
 25+
 26+#. Type: string
 27+#. Description
 28+#: ../templates:1001
 29+msgid ""
 30+"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system "
 31+"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" "
 32+"value. Multiple roots should be separated by commas."
 33+msgstr ""
 34+"Ezarpen honek zure sistemako CVS erro (biltegi) bakoitza zehaztu eta izen "
 35+"bat ezartzen die. Erro bakoitza \"izena:bidea\" balio batez eman behar da. "
 36+"Erro ezerdinak gako bidez bereizi behar dira."
 37+
 38+#. Type: string
 39+#. Description
 40+#: ../templates:2001
 41+msgid "SVN roots:"
 42+msgstr "SVN erroak:"
 43+
 44+#. Type: string
 45+#. Description
 46+#: ../templates:2001
 47+msgid ""
 48+"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your "
 49+"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: "
 50+"path\" value. Multiple roots should be separated by commas."
 51+msgstr ""
 52+"Ezarpen honek zure sistemako subversion erro (biltegi) bakoitza zehaztu eta "
 53+"izen bat ezartzen die. Erro bakoitza \"izena:bidea\" balio batez eman behar "
 54+"da. Erro ezerdinak gako bidez bereizi behar dira."
 55+
 56+#. Type: select
 57+#. Description
 58+#: ../templates:3001
 59+msgid "Default root:"
 60+msgstr "Lehenetsitako erroa:"
 61+
 62+#. Type: select
 63+#. Description
 64+#: ../templates:3001
 65+msgid "Root to show if no root was chosen."
 66+msgstr "Errorik hautatzen ez denean erakutsi behar den erroa."
 67+
 68+#. Type: string
 69+#. Default
 70+#: ../templates:4001
 71+msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>"
 72+msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Biltegi kudeatzailea</a>"
 73+
 74+#. Type: string
 75+#. Description
 76+#: ../templates:4002
 77+msgid "Repository administrator address:"
 78+msgstr "Biltegi kudeatzailearen helbidea:"
 79+
 80+#. Type: string
 81+#. Description
 82+#: ../templates:4002
 83+msgid ""
 84+"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the "
 85+"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar"
 86+"\">cvsadmin</a>)."
 87+msgstr ""
 88+"Helbide hau sortutako orrien oinean ikusiko da. Biltegi lokalaren "
 89+"kudeatzailean helbidea izan beharko zen (adib. <a href=\"mailto:foo@bar"
 90+"\">cvskudeaketa</a>)."
 91+
 92+#. Type: string
 93+#. Description
 94+#: ../templates:5001
 95+msgid "List of access-forbidden modules:"
 96+msgstr "Sarrera debekatutako modulu zerrenda:"
 97+
 98+#. Type: string
 99+#. Description
 100+#: ../templates:5001
 101+msgid ""
 102+"This should contain a list of modules in the repository that should not be "
 103+"displayed (by default or by explicit path specification). This "
 104+"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n"
 105+" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n"
 106+"NOT forbidden.\n"
 107+" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n"
 108+"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, "
 109+"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any "
 110+"character not in seq."
 111+msgstr ""
 112+"Honek erakutsi behar ez diren biltegiko modulu zerrenda eduki behar du "
 113+"(lehenespenez edo bide espezifikazio zehatzaz). Konfigurazio hau modulu "
 114+"zerrenda soil bat izan edo zerbait konplexuagoa izan daiteke:\n"
 115+" *) \"!\" ikurra erabili daiteke modulu batetan EZ-debekatua dela\n"
 116+"zehazteko.\n"
 117+" *) Shell-moduko \"glob\" espresioak erabili daitezke. \"*\"-ek 0 karaktere "
 118+"edo\n"
 119+"gehiago edozein sekuentzia parekatuko du, \"?\"-ek karakter soil bat, \"[sek]"
 120+"\"-ek sekuentzian edozein karaktere parekatuko du eta \"[!sek]\"-ek "
 121+"sekuentzian ez dagoen edozein karaktere."
 122+
 123+#. Type: boolean
 124+#. Description
 125+#: ../templates:6001
 126+msgid "Allow automatic tarball generation?"
 127+msgstr "Pakete (tarball) sortze automatikoa onartu?"
 128+
 129+#. Type: boolean
 130+#. Description
 131+#: ../templates:6001
 132+msgid ""
 133+"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This "
 134+"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory."
 135+msgstr ""
 136+"ViewVC-ek pakete bat sortu dezake (.tar.gz) biltegi batetik zuzenean. "
 137+"Ezaugarri honek (zu/edozein) uneko direktorioaren pakete bat deskargatzeko "
 138+"aukera ematen dizu."
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,148 @@
 2+#
 3+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 4+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 5+# this format, e.g. by running:
 6+# info -n '(gettext)PO Files'
 7+# info -n '(gettext)Header Entry'
 8+#
 9+# Some information specific to po-debconf are available at
 10+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 11+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 12+#
 13+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 14+#
 15+msgid ""
 16+msgstr ""
 17+"Project-Id-Version: viewvc 1.0.3-2\n"
 18+"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n"
 19+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n"
 20+"PO-Revision-Date: 2007-02-04 14:03+0100\n"
 21+"Last-Translator: Thijs Kinkhorst <thijs@debian.org>\n"
 22+"Language-Team: Debian Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 23+"MIME-Version: 1.0\n"
 24+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 25+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 26+"X-Poedit-Language: Dutch\n"
 27+"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
 28+
 29+#. Type: string
 30+#. Description
 31+#: ../templates:1001
 32+msgid "CVS roots:"
 33+msgstr "CVS-hoofdmappen:"
 34+
 35+#. Type: string
 36+#. Description
 37+#: ../templates:1001
 38+msgid ""
 39+"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system "
 40+"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" "
 41+"value. Multiple roots should be separated by commas."
 42+msgstr ""
 43+"Deze instelling beschrijft alle CVS-hoofdmappen (roots, repositories) op uw "
 44+"systeem en geeft ze een naam. Elke hoofdmap dient te worden opgeven als "
 45+"\"naam: pad\". Verschillende hoofdmappen dienen te worden gescheiden door "
 46+"komma's."
 47+
 48+#. Type: string
 49+#. Description
 50+#: ../templates:2001
 51+msgid "SVN roots:"
 52+msgstr "SVN-hoofdmappen:"
 53+
 54+#. Type: string
 55+#. Description
 56+#: ../templates:2001
 57+msgid ""
 58+"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your "
 59+"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: "
 60+"path\" value. Multiple roots should be separated by commas."
 61+msgstr ""
 62+"Deze instelling beschrijft alle Subversion-hoofdmappen (roots, repositories) "
 63+"op uw systeem en geeft ze een naam. Elke hoofdmap dient te worden opgeven "
 64+"als \"naam: pad\". Verschillende hoofdmappen dienen te worden gescheiden door "
 65+"komma's."
 66+
 67+#. Type: select
 68+#. Description
 69+#: ../templates:3001
 70+msgid "Default root:"
 71+msgstr "Standaard hoofdmap:"
 72+
 73+#. Type: select
 74+#. Description
 75+#: ../templates:3001
 76+msgid "Root to show if no root was chosen."
 77+msgstr "Hoofdmap die gebruikt wordt als er geen geselecteerd is."
 78+
 79+#. Type: string
 80+#. Default
 81+#: ../templates:4001
 82+msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>"
 83+msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository-beheerder</a>"
 84+
 85+#. Type: string
 86+#. Description
 87+#: ../templates:4002
 88+msgid "Repository administrator address:"
 89+msgstr "Geef het adres van de repository-beheerder:"
 90+
 91+#. Type: string
 92+#. Description
 93+#: ../templates:4002
 94+msgid ""
 95+"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the "
 96+"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar"
 97+"\">cvsadmin</a>)."
 98+msgstr ""
 99+"Dit adres is te zien onderaan de gegenereerde pagina's. Het dient het adres "
 100+"te zijn van de lokale repositorybeheerder (bv: "
 101+"<a href=\"mailto:foo@bar\">Repository-beheerder</a>)."
 102+
 103+#. Type: string
 104+#. Description
 105+#: ../templates:5001
 106+msgid "List of access-forbidden modules:"
 107+msgstr "Lijst van modules waarvoor de toegang verboden is:"
 108+
 109+#. Type: string
 110+#. Description
 111+#: ../templates:5001
 112+msgid ""
 113+"This should contain a list of modules in the repository that should not be "
 114+"displayed (by default or by explicit path specification). This "
 115+"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n"
 116+" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n"
 117+"NOT forbidden.\n"
 118+" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n"
 119+"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, "
 120+"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any "
 121+"character not in seq."
 122+msgstr ""
 123+"Dit dient een lijst van modules te bevatten die niet mogen worden "
 124+"weergegeven (zowel standaard als door middel van een expliciet opgegeven "
 125+"pad). De instelling kan een eenvoudige lijst van modules zijn of het kan "
 126+"behoorlijk ingewikkeld worden:\n"
 127+" *) Een \"!\" kan voor een module geplaatst worden om aan te geven dat\n"
 128+" de module expliciet NIET verboden is;\n"
 129+" *) Shell-achtige \"glob\" expressies mogen worden gebruikt. \"*\" komt\n"
 130+" overeen met een serie van nul of meer karakters, \"?\" met een enkel\n"
 131+" karakter, \"[seq]\" met een van de karakters in seq en \"[!seq]\" met "
 132+" een van de karakters niet in seq."
 133+
 134+#. Type: boolean
 135+#. Description
 136+#: ../templates:6001
 137+msgid "Allow automatic tarball generation?"
 138+msgstr "Staat u het genereren van tar-ballen toe?"
 139+
 140+#. Type: boolean
 141+#. Description
 142+#: ../templates:6001
 143+msgid ""
 144+"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This "
 145+"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory."
 146+msgstr ""
 147+"ViewVC kan op aanvraag van een bewaarplaats een tar-bal maken. Deze "
 148+"optie maakt het mogelijk om een tar-bal van de huidige map op te halen."
 149+
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1 @@
 2+[type: gettext/rfc822deb] templates
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/vi.po
@@ -0,0 +1,182 @@
 2+# Vietnamese translation for ViewVC.
 3+# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
 4+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
 5+#
 6+msgid ""
 7+msgstr ""
 8+"Project-Id-Version: viewvc 1.0.3-1\n"
 9+"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n"
 10+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n"
 11+"PO-Revision-Date: 2007-05-31 22:06+0930\n"
 12+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 13+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 14+"MIME-Version: 1.0\n"
 15+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 16+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 17+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 18+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n"
 19+
 20+#. Type: string
 21+#. Description
 22+#: ../templates:1001
 23+msgid "CVS roots:"
 24+msgstr "Gốc CVS:"
 25+
 26+#. Type: string
 27+#. Description
 28+#: ../templates:1001
 29+msgid ""
 30+"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system "
 31+"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" "
 32+"value. Multiple roots should be separated by commas."
 33+msgstr ""
 34+"Thiết lập này xác định mỗi gốc CVS (kho lưu) nằm trên hệ thống của bạn, cũng "
 35+"gán tên cho nó. Mỗi gốc nên được xác định bằng giá trị dạng « tên: đường dẫn "
 36+"». Nhiều gốc nên được định giới bằng dấu phẩy."
 37+
 38+#. Type: string
 39+#. Description
 40+#: ../templates:2001
 41+msgid "SVN roots:"
 42+msgstr "Gốc SVN:"
 43+
 44+#. Type: string
 45+#. Description
 46+#: ../templates:2001
 47+msgid ""
 48+"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your "
 49+"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: "
 50+"path\" value. Multiple roots should be separated by commas."
 51+msgstr ""
 52+"Thiết lập này xác định mỗi gốc SVN (kho lưu) nằm trên hệ thống của bạn, cũng "
 53+"gán tên cho nó. Mỗi gốc nên được xác định bằng giá trị dạng « tên: đường dẫn "
 54+"». Nhiều gốc nên được định giới bằng dấu phẩy."
 55+
 56+#. Type: select
 57+#. Description
 58+#: ../templates:3001
 59+msgid "Default root:"
 60+msgstr "Gốc mặc định:"
 61+
 62+#. Type: select
 63+#. Description
 64+#: ../templates:3001
 65+msgid "Root to show if no root was chosen."
 66+msgstr "Gốc cần hiển thị nếu chưa chọn gốc riêng."
 67+
 68+#. Type: string
 69+#. Default
 70+#: ../templates:4001
 71+msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>"
 72+msgstr "<a href=\"mailto:quản_trị@phu\">Quản trị Kho</a>"
 73+
 74+#. Type: string
 75+#. Description
 76+#: ../templates:4002
 77+msgid "Repository administrator address:"
 78+msgstr "Địa chỉ thư của quản trị kho :"
 79+
 80+#. Type: string
 81+#. Description
 82+#: ../templates:4002
 83+msgid ""
 84+"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the "
 85+"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar"
 86+"\">cvsadmin</a>)."
 87+msgstr ""
 88+"Địa chỉ thư này được hiển thị trong phần chân của mỗi trang đã tạo ra. Nó "
 89+"phải là địa chỉ thư của nhà duy trì kho cục bộ (v.d. <a href=\"mailto:phu@ba"
 90+"\">quản trị CVS</a>"
 91+
 92+#. Type: string
 93+#. Description
 94+#: ../templates:5001
 95+msgid "List of access-forbidden modules:"
 96+msgstr "Danh sách các mô-đun cấm truy cập:"
 97+
 98+#. Type: string
 99+#. Description
 100+#: ../templates:5001
 101+msgid ""
 102+"This should contain a list of modules in the repository that should not be "
 103+"displayed (by default or by explicit path specification). This "
 104+"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n"
 105+" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n"
 106+"NOT forbidden.\n"
 107+" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n"
 108+"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, "
 109+"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any "
 110+"character not in seq."
 111+msgstr ""
 112+"Giá trị này nên chứa danh sách các mô-đun trong kho mà không nên được hiển "
 113+"thị (theo mặc định, hoặc bằng đặc tả đường dẫn riêng). Cấu hình này có thể "
 114+"là một danh sách mô-đun đơn giản, hoặc nó có thể trở thành hơi phức tạp:\n"
 115+" • Có thể sử dụng dấu cảm « ! » nằm trước tên mô-đun để hiển thị dứt khoát là "
 116+"nó KHÔNG PHẢI bị cấm.\n"
 117+" • Có thể sử dụng biểu thức « glob » kiểu dáng trình bao :\n"
 118+"\t* \t\tkhớp bất cứ dây nào chứa không hay nhiều ký tự (≥0),\n"
 119+"\t? \t\tkhớp bất cứ ký tự đơn nào,\n"
 120+"\t[dãy]\tkhớp bất cứ ký tự nào nằm trong dãy đó, và\n"
 121+"\t[!dãy] \tkhớp bất cứ ký tự nào không nằm trong dãy đó."
 122+
 123+#. Type: boolean
 124+#. Description
 125+#: ../templates:6001
 126+msgid "Allow automatic tarball generation?"
 127+msgstr "Cho phép tự động tạo ra tarball không?"
 128+
 129+#. Type: boolean
 130+#. Description
 131+#: ../templates:6001
 132+msgid ""
 133+"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This "
 134+"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory."
 135+msgstr ""
 136+"Trình ViewVC có khả năng tạo ra một tập tin kho nén dạng .tar (tarball) từ "
 137+"kho khi yêu cầu. Tùy chọn này cho phép (bạn/mọi người) tải về một tarball "
 138+"của thư mục hiện thời."
 139+
 140+#~ msgid ""
 141+#~ "This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on "
 142+#~ "your system and assigns names to them. Each root should be given by a "
 143+#~ "\"name: path\" value. Multiple roots should be separated by commas and "
 144+#~ "can be placed on separate lines."
 145+#~ msgstr ""
 146+#~ "Thiết lập này xác định mỗi gốc Subversion (kho) nằm trên hệ thống của "
 147+#~ "bạn, cũng gán tên cho nó. Mỗi gốc nên được xác định bằng giá trị dạng « "
 148+#~ "tên: đường dẫn ». Nên định giới nhiều gốc bằng dấu phẩy, mỗi gốc nằm trên "
 149+#~ "một dòng riêng."
 150+
 151+#~ msgid "Default of CVS/SVN root."
 152+#~ msgstr "Mặc định của gốc CVS/SVN."
 153+
 154+#~ msgid "Please enter your CVS roots:"
 155+#~ msgstr "Hãy nhập các gốc CVS:"
 156+
 157+#~ msgid "Please enter your SVN roots:"
 158+#~ msgstr "Hãy nhập các gốc SVN:"
 159+
 160+#~ msgid "Please enter your default root:"
 161+#~ msgstr "Hãy nhập gốc mặc định:"
 162+
 163+#~ msgid ""
 164+#~ "You need to modify httpd configuration for online documents and icons."
 165+#~ msgstr ""
 166+#~ "Bạn cần phải sửa đổi cấu hình « httpd » cho cả tài liệu lần biểu tượng nằm "
 167+#~ "trực tuyến ."
 168+
 169+#~ msgid ""
 170+#~ "The ViewVC package has online documents and icons in </usr/share/viewvc/"
 171+#~ ">. If you want to use them, you should modify the httpd configuration "
 172+#~ "file (</etc/apache/httpd.conf> or similar) like this:\\n\n"
 173+#~ " Alias /viewvc/ /usr/share/viewvc/\\n\n"
 174+#~ "In addition, the default templates use the icons in </viewvc/icons/*>, so "
 175+#~ "they also require this configuration."
 176+#~ msgstr ""
 177+#~ "Gói ViewVC có một số tài liệu và biểu tượng nằm trực tuyến trong thư mục "
 178+#~ "« /usr/share/viewvc/ ». Nếu bạn muốn sử dụng chúng, hãy sửa đổi tập tin "
 179+#~ "cấu hình của trình nền httpd (« /etc/apache/httpd.conf » hay tương tự) như "
 180+#~ "thế:\n"
 181+#~ " Alias /viewvc/ /usr/share/viewvc/\\n\n"
 182+#~ "Hơn nữa, những biểu mẫu mặc định sử dụng những biểu tượng nằm trong « /"
 183+#~ "viewvc/icons/* », vậy chúng cũng cần thiết cấu hình này."
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/ro.po
@@ -0,0 +1,128 @@
 2+# translation of ro.po to Romanian
 3+# Romanian translations for PACKAGE package
 4+# Traducerea în limba română pentru pachetul PACKAGE.
 5+# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 6+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 7+#
 8+# Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2007.
 9+# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2007.
 10+msgid ""
 11+msgstr ""
 12+"Project-Id-Version: viewvc 1.0.3-2\n"
 13+"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n"
 14+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n"
 15+"PO-Revision-Date: 2007-02-08 00:53+0200\n"
 16+"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
 17+"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
 18+"MIME-Version: 1.0\n"
 19+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 20+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 21+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
 22+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 23+
 24+#. Type: string
 25+#. Description
 26+#: ../templates:1001
 27+msgid "CVS roots:"
 28+msgstr "Rădăcinile CVS:"
 29+
 30+#. Type: string
 31+#. Description
 32+#: ../templates:1001
 33+msgid ""
 34+"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system "
 35+"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" "
 36+"value. Multiple roots should be separated by commas."
 37+msgstr "Acestă opţiune precizează fiecare din rădăcinile CVS (depozitele) de pe sistemul dumneavoastră şi asociază nume fiecăreia dintre ele. Fiecare rădăcină trebuie precizată printr-o valoare „nume: cale”. Dacă sunt mai multe rădăcini, se vor separa prin virgule."
 38+
 39+#. Type: string
 40+#. Description
 41+#: ../templates:2001
 42+msgid "SVN roots:"
 43+msgstr "Rădăcinile SVN:"
 44+
 45+#. Type: string
 46+#. Description
 47+#: ../templates:2001
 48+msgid ""
 49+"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your "
 50+"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: "
 51+"path\" value. Multiple roots should be separated by commas."
 52+msgstr "Acestă opţiune precizează fiecare din rădăcinile Subversion (depozitele) de pe sistemul dumneavoastră şi asociază nume fiecăreia dintre ele. Fiecare rădăcină trebuie precizată printr-o valoare „nume: cale”. Dacă sunt mai multe rădăcini, se vor separa prin virgule."
 53+
 54+#. Type: select
 55+#. Description
 56+#: ../templates:3001
 57+msgid "Default root:"
 58+msgstr "Rădăcina implicită:"
 59+
 60+#. Type: select
 61+#. Description
 62+#: ../templates:3001
 63+msgid "Root to show if no root was chosen."
 64+msgstr "Rădăcina afişată dacă nu a fost selectată nici o rădăcină."
 65+
 66+#. Type: string
 67+#. Default
 68+#: ../templates:4001
 69+msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>"
 70+msgstr "<a href=\"mailto:admin@undeva\">Administratorul depozitului</a>"
 71+
 72+#. Type: string
 73+#. Description
 74+#: ../templates:4002
 75+msgid "Repository administrator address:"
 76+msgstr "Adresa administratorului depozitului:"
 77+
 78+#. Type: string
 79+#. Description
 80+#: ../templates:4002
 81+msgid ""
 82+"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the "
 83+"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar"
 84+"\">cvsadmin</a>)."
 85+msgstr ""
 86+"Această adresă este afişată în nota de subsol a paginilor generate. Trebuie să fie adresa responsabilului local al depozitului (ex. <a href=\"mailto:cineva@undeva"
 87+"\">admincvs</a>)."
 88+
 89+#. Type: string
 90+#. Description
 91+#: ../templates:5001
 92+msgid "List of access-forbidden modules:"
 93+msgstr "Lista modulelor cu acces restricţionat:"
 94+
 95+#. Type: string
 96+#. Description
 97+#: ../templates:5001
 98+msgid ""
 99+"This should contain a list of modules in the repository that should not be "
 100+"displayed (by default or by explicit path specification). This "
 101+"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n"
 102+" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n"
 103+"NOT forbidden.\n"
 104+" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n"
 105+"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, "
 106+"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any "
 107+"character not in seq."
 108+msgstr ""
 109+"Aici este precizează o listă cu module din depozit care nu ar trebui să afişate (implicit sau prin precizare explicită a căii). Acestă configuraţie poate fi o simplă listă de module sau poate fi chiar complexă:\n"
 110+" *) „!” poate fi folosit înaintea unui modul pentru a preciza explicit că \n"
 111+"accesul NU este restricţionat.\n"
 112+" *) Pot fi folosite expresiile de expandare în stil consolă. „*” se va potrivi\n"
 113+"de zero sau mai multe caractere, „?” se va potrivi cu un singur caracter, oricare\n"
 114+" ar fi acesta, „[secv]” se va potrivi cu orice caracter din secv şi „[!secv]” se va potrivi cu orice caracter care nu este în secv."
 115+
 116+#. Type: boolean
 117+#. Description
 118+#: ../templates:6001
 119+msgid "Allow automatic tarball generation?"
 120+msgstr "Se permite generarea automată a arhivelor?"
 121+
 122+#. Type: boolean
 123+#. Description
 124+#: ../templates:6001
 125+msgid ""
 126+"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This "
 127+"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory."
 128+msgstr "ViewVC poate genera o arhivă (.tar.gz) dintr-un depozit fără a provoca întreruperi. Această opţiune vă va permite (atât dumneavoastră cât şi oricui) să descarce o arhivă a directorului curent."
 129+
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/templates.pot
@@ -0,0 +1,115 @@
 2+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 3+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 4+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 5+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 6+#
 7+#, fuzzy
 8+msgid ""
 9+msgstr ""
 10+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 11+"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n"
 12+"POT-Creation-Date: 2007-02-09 02:40+0100\n"
 13+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 14+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 15+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 16+"MIME-Version: 1.0\n"
 17+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 18+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 19+
 20+#. Type: string
 21+#. Description
 22+#: ../templates:1001
 23+msgid "CVS roots:"
 24+msgstr ""
 25+
 26+#. Type: string
 27+#. Description
 28+#: ../templates:1001
 29+msgid ""
 30+"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system "
 31+"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" "
 32+"value. Multiple roots should be separated by commas."
 33+msgstr ""
 34+
 35+#. Type: string
 36+#. Description
 37+#: ../templates:2001
 38+msgid "SVN roots:"
 39+msgstr ""
 40+
 41+#. Type: string
 42+#. Description
 43+#: ../templates:2001
 44+msgid ""
 45+"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your "
 46+"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: "
 47+"path\" value. Multiple roots should be separated by commas."
 48+msgstr ""
 49+
 50+#. Type: select
 51+#. Description
 52+#: ../templates:3001
 53+msgid "Default root:"
 54+msgstr ""
 55+
 56+#. Type: select
 57+#. Description
 58+#: ../templates:3001
 59+msgid "Root to show if no root was chosen."
 60+msgstr ""
 61+
 62+#. Type: string
 63+#. Default
 64+#: ../templates:4001
 65+msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>"
 66+msgstr ""
 67+
 68+#. Type: string
 69+#. Description
 70+#: ../templates:4002
 71+msgid "Repository administrator address:"
 72+msgstr ""
 73+
 74+#. Type: string
 75+#. Description
 76+#: ../templates:4002
 77+msgid ""
 78+"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the "
 79+"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar"
 80+"\">cvsadmin</a>)."
 81+msgstr ""
 82+
 83+#. Type: string
 84+#. Description
 85+#: ../templates:5001
 86+msgid "List of access-forbidden modules:"
 87+msgstr ""
 88+
 89+#. Type: string
 90+#. Description
 91+#: ../templates:5001
 92+msgid ""
 93+"This should contain a list of modules in the repository that should not be "
 94+"displayed (by default or by explicit path specification). This "
 95+"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n"
 96+" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n"
 97+"NOT forbidden.\n"
 98+" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n"
 99+"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, "
 100+"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any "
 101+"character not in seq."
 102+msgstr ""
 103+
 104+#. Type: boolean
 105+#. Description
 106+#: ../templates:6001
 107+msgid "Allow automatic tarball generation?"
 108+msgstr ""
 109+
 110+#. Type: boolean
 111+#. Description
 112+#: ../templates:6001
 113+msgid ""
 114+"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This "
 115+"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory."
 116+msgstr ""
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/ca.po
@@ -0,0 +1,200 @@
 2+# Catalan translation of viewcvs debconf template
 3+# Copyright (c) 2004 Software in the Public Interest, Inc.
 4+# This file is distributed under the same license as the viewcvs package.
 5+# Josep Monés i Teixidor <jmones@puntbarra.com>, 2004.
 6+#
 7+msgid ""
 8+msgstr ""
 9+"Project-Id-Version: viewcvs 0.9.2+cvs.1.0.dev.2003.08.26\n"
 10+"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n"
 11+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n"
 12+"PO-Revision-Date: 2004-02-27 03:17+0100\n"
 13+"Last-Translator: Josep Monés i Teixidor <jmones@puntbarra.com>\n"
 14+"Language-Team: Catalan <debian-l10-catalan@lists.debian.org>\n"
 15+"MIME-Version: 1.0\n"
 16+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 17+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 18+
 19+#. Type: string
 20+#. Description
 21+#: ../templates:1001
 22+msgid "CVS roots:"
 23+msgstr ""
 24+
 25+#. Type: string
 26+#. Description
 27+#: ../templates:1001
 28+#, fuzzy
 29+msgid ""
 30+"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system "
 31+"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" "
 32+"value. Multiple roots should be separated by commas."
 33+msgstr ""
 34+"Aquest paràmetre especifica cadascuna de les arrels del CVS en el vostre "
 35+"sistema i els assigna un nom a cadascuna. S'ha d'especificar cada arrel amb "
 36+"un valor \"nom: camí\". Múltiples arrels s'haurien de separar mitjançant "
 37+"comes."
 38+
 39+#. Type: string
 40+#. Description
 41+#: ../templates:2001
 42+msgid "SVN roots:"
 43+msgstr ""
 44+
 45+#. Type: string
 46+#. Description
 47+#: ../templates:2001
 48+#, fuzzy
 49+msgid ""
 50+"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your "
 51+"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: "
 52+"path\" value. Multiple roots should be separated by commas."
 53+msgstr ""
 54+"Aquest paràmetre especifica cadascuna de les arrels del CVS en el vostre "
 55+"sistema i els assigna un nom a cadascuna. S'ha d'especificar cada arrel amb "
 56+"un valor \"nom: camí\". Múltiples arrels s'haurien de separar mitjançant "
 57+"comes."
 58+
 59+#. Type: select
 60+#. Description
 61+#: ../templates:3001
 62+#, fuzzy
 63+msgid "Default root:"
 64+msgstr "Valor predeterminat de l'arrel del CVS."
 65+
 66+#. Type: select
 67+#. Description
 68+#: ../templates:3001
 69+msgid "Root to show if no root was chosen."
 70+msgstr ""
 71+
 72+#. Type: string
 73+#. Default
 74+#: ../templates:4001
 75+#, fuzzy
 76+msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>"
 77+msgstr "<a·href=\"mailto:cvsadmin@foo\">Administrador del CVS</a>"
 78+
 79+#. Type: string
 80+#. Description
 81+#: ../templates:4002
 82+#, fuzzy
 83+msgid "Repository administrator address:"
 84+msgstr "Introduïu l'adreça de l'administrador del CVS:"
 85+
 86+#. Type: string
 87+#. Description
 88+#: ../templates:4002
 89+#, fuzzy
 90+msgid ""
 91+"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the "
 92+"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar"
 93+"\">cvsadmin</a>)."
 94+msgstr ""
 95+"Aquesta adreça es mostra al peu de les planes generades. Ha de ser l'adreça "
 96+"del mantenidor local del CVS (p.ex. <a·href=\"mailto:foo@bar\">cvsadmin</a>)"
 97+
 98+#. Type: string
 99+#. Description
 100+#: ../templates:5001
 101+#, fuzzy
 102+msgid "List of access-forbidden modules:"
 103+msgstr "Hi ha mòduls als quals estigui prohibit l'accés?"
 104+
 105+#. Type: string
 106+#. Description
 107+#: ../templates:5001
 108+#, fuzzy
 109+msgid ""
 110+"This should contain a list of modules in the repository that should not be "
 111+"displayed (by default or by explicit path specification). This "
 112+"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n"
 113+" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n"
 114+"NOT forbidden.\n"
 115+" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n"
 116+"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, "
 117+"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any "
 118+"character not in seq."
 119+msgstr ""
 120+"Aquesta entrada hauria de contenir una llista de mòduls al dipòsit que no "
 121+"s'haurien de mostrar (ja sigui per defecte o bé especificant-ne "
 122+"explícitament el camí). Aquest paràmetre pot ser simplement una llista de "
 123+"mòduls, o una mica més complexe: *) El caràcter \"!\" es pot utilitzar "
 124+"davant d'un mòdul per fer explícit que NO està prohibit. *) Es poden "
 125+"utilitzar expressions amb comodins de l'estil de les de l'intèrpret "
 126+"d'ordres, \"*\" admetrà una seqüència de zero o més caràcters, \"?\" admetrà "
 127+"un sol caràcter, \"[seq]\" admetrà qualsevol caràcter a seq, i \"[!seq]\" "
 128+"admetrà qualsevol caràcter no present a seq."
 129+
 130+#. Type: boolean
 131+#. Description
 132+#: ../templates:6001
 133+#, fuzzy
 134+msgid "Allow automatic tarball generation?"
 135+msgstr "Permeteu la generació d'arxius tar?"
 136+
 137+#. Type: boolean
 138+#. Description
 139+#: ../templates:6001
 140+#, fuzzy
 141+msgid ""
 142+"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This "
 143+"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory."
 144+msgstr ""
 145+"ViewVC pot generar arxius tar a partir d'un dipòsit al moment. Aquesta opció "
 146+"permet la baixada d'un arxiu tar del directori actual."
 147+
 148+#, fuzzy
 149+#~ msgid ""
 150+#~ "This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on "
 151+#~ "your system and assigns names to them. Each root should be given by a "
 152+#~ "\"name: path\" value. Multiple roots should be separated by commas and "
 153+#~ "can be placed on separate lines."
 154+#~ msgstr ""
 155+#~ "Aquest paràmetre especifica cadascuna de les arrels del CVS en el vostre "
 156+#~ "sistema i els assigna un nom a cadascuna. S'ha d'especificar cada arrel "
 157+#~ "amb un valor \"nom: camí\". Múltiples arrels s'haurien de separar "
 158+#~ "mitjançant comes."
 159+
 160+#, fuzzy
 161+#~ msgid "Default of CVS/SVN root."
 162+#~ msgstr "Valor predeterminat de l'arrel del CVS."
 163+
 164+#, fuzzy
 165+#~ msgid "Please enter your CVS roots:"
 166+#~ msgstr "On hi ha les arrels dels cvs?"
 167+
 168+#, fuzzy
 169+#~ msgid "Please enter your SVN roots:"
 170+#~ msgstr "On hi ha les arrels dels cvs?"
 171+
 172+#, fuzzy
 173+#~ msgid "Please enter your default root:"
 174+#~ msgstr "Quina és l'arrel del CVS per defecte?"
 175+
 176+#, fuzzy
 177+#~ msgid ""
 178+#~ "You need to modify httpd configuration for online documents and icons."
 179+#~ msgstr ""
 180+#~ "És necessari modificar la configuració httpd per documents en línia i "
 181+#~ "icones."
 182+
 183+#, fuzzy
 184+#~ msgid ""
 185+#~ "The ViewVC package has online documents and icons in </usr/share/viewvc/"
 186+#~ ">. If you want to use them, you should modify the httpd configuration "
 187+#~ "file (</etc/apache/httpd.conf> or similar) like this:\\n\n"
 188+#~ " Alias /viewvc/ /usr/share/viewvc/\\n\n"
 189+#~ "In addition, the default templates use the icons in </viewvc/icons/*>, so "
 190+#~ "they also require this configuration."
 191+#~ msgstr ""
 192+#~ "El paquet ViewVC té documents en línia i icones a /usr/share/viewcvs/. Si "
 193+#~ "voleu utilitzar-lo, hauríeu de modificar el fitxer de configuració de "
 194+#~ "httpd (/etc/apache/httpd.conf o l'equivalent en el vostre sistema) de la "
 195+#~ "manera següent: Alias /viewcvs/ /usr/share/viewcvs/A més, les plantilles "
 196+#~ "per defecte utilitzen les icones amb el camí /viewcvs/icons/*, així "
 197+#~ "doncs, aquesta configuració és necessària."
 198+
 199+#, fuzzy
 200+#~ msgid "Where are your svn roots?"
 201+#~ msgstr "On hi ha les arrels dels cvs?"
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/pt.po
@@ -0,0 +1,173 @@
 2+# Portuguese translation of viewvc debconf messages.
 3+# Copyright (C) 2007 Carlos Lisboa
 4+# This file is distributed under the same license as the viewvc package.
 5+# Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>, 2007.
 6+# Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>>, 2008.
 7+#
 8+#
 9+msgid ""
 10+msgstr ""
 11+"Project-Id-Version: viewvc 1.0.5-0.1\n"
 12+"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n"
 13+"POT-Creation-Date: 2007-02-09 02:40+0100\n"
 14+"PO-Revision-Date: 2008-07-05 12:39+0100\n"
 15+"Last-Translator: Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>\n"
 16+"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 17+"MIME-Version: 1.0\n"
 18+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 19+"Content-Transfer-Encoding: \n"
 20+
 21+#. Type: string
 22+#. Description
 23+#: ../templates:1001
 24+msgid "CVS roots:"
 25+msgstr "Raízes para o CVS:"
 26+
 27+#. Type: string
 28+#. Description
 29+#: ../templates:1001
 30+msgid ""
 31+"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system "
 32+"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" "
 33+"value. Multiple roots should be separated by commas."
 34+msgstr "Esta opção especifica cada uma das raízes CVS (repositório) no seu sistema e dá nomes a cada uma delas. A cada raiz deverá ser dado um valor \"nome: caminho\". Várias raízes devem ser separadas por vírgulas."
 35+
 36+#. Type: string
 37+#. Description
 38+#: ../templates:2001
 39+msgid "SVN roots:"
 40+msgstr "raízes SVN:"
 41+
 42+#. Type: string
 43+#. Description
 44+#: ../templates:2001
 45+msgid ""
 46+"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your "
 47+"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: "
 48+"path\" value. Multiple roots should be separated by commas."
 49+msgstr "Esta opção especifica cada uma das raízes do Subversion (repositórios) no seu sistema e dá nomes a cada uma delas. A cada raiz deverá ser dado um valor \"nome: caminho\". Várias raízes devem ser separadas por vírgulas."
 50+
 51+#. Type: select
 52+#. Description
 53+#: ../templates:3001
 54+msgid "Default root:"
 55+msgstr "Raiz por omissão:"
 56+
 57+#. Type: select
 58+#. Description
 59+#: ../templates:3001
 60+msgid "Root to show if no root was chosen."
 61+msgstr "Raízes a mostrar caso nenhuma raiz seja escolhida."
 62+
 63+#. Type: string
 64+#. Default
 65+#: ../templates:4001
 66+msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>"
 67+msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Administrador de Repositório</a>"
 68+
 69+#. Type: string
 70+#. Description
 71+#: ../templates:4002
 72+msgid "Repository administrator address:"
 73+msgstr "Endereço do administrador do repositório:"
 74+
 75+#. Type: string
 76+#. Description
 77+#: ../templates:4002
 78+msgid ""
 79+"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the "
 80+"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar"
 81+"\">cvsadmin</a>)."
 82+msgstr "Este endereço é mostrado no rodapé das páginas geradas. Deverá ser o endereço do gestor local do repositório. (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar\">cvsadmin</a>)"
 83+
 84+#. Type: string
 85+#. Description
 86+#: ../templates:5001
 87+msgid "List of access-forbidden modules:"
 88+msgstr "Lista de módulos de proibição de acesso:"
 89+
 90+#. Type: string
 91+#. Description
 92+#: ../templates:5001
 93+msgid ""
 94+"This should contain a list of modules in the repository that should not be "
 95+"displayed (by default or by explicit path specification). This "
 96+"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n"
 97+" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n"
 98+"NOT forbidden.\n"
 99+" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n"
 100+"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, "
 101+"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any "
 102+"character not in seq."
 103+msgstr ""
 104+"Aqui deverá encontrar uma lista de módulos no repositório que não devem ser mostrados (por omissão ou por especificação explícita do caminho). Esta configuração pode ser uma simples lista de módulos, ou pode tornar-se bastante complexa:\n"
 105+" *) O \"!\" pode ser usado antes de um módulo para afirmar explicitamente\n"
 106+"que NÃO está proibido.\n"
 107+" *) Expressões do tipo shell \"glob\" pode ser utilizadas. \"*\" irá fazer\n"
 108+"coincidir qualquer sequência de zero ou mais caracteres, \"?\" irá fazer coincidir qualquer caracter,\"[seq]\" irá fazer coincidir qualquer caractere em seq, e \"[!seq]\" irá fazer coincidir qualquer caractere que não esteja em seq."
 109+
 110+#. Type: boolean
 111+#. Description
 112+#: ../templates:6001
 113+msgid "Allow automatic tarball generation?"
 114+msgstr "Permitir a criação automática de arquivos tarball?"
 115+
 116+#. Type: boolean
 117+#. Description
 118+#: ../templates:6001
 119+msgid ""
 120+"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This "
 121+"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory."
 122+msgstr "O ViewCVS pode criar arquivos tarball (.tar.gz) de um repositório em qualquer altura. Esta opção permite (voçê/qualquer pessoa) fazer o download do arquivo tarball no actual directório."
 123+
 124+#~ msgid "Where are your cvs roots?"
 125+#~ msgstr "Onde se encontra as raízes do seu cvs?"
 126+
 127+#~ msgid "Where are your svn roots?"
 128+#~ msgstr "Onde se encontram as raízes do seu svn?"
 129+
 130+#~ msgid ""
 131+#~ "This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on "
 132+#~ "your system and assigns names to them. Each root should be given by a "
 133+#~ "\"name: path\" value. Multiple roots should be separated by commas and "
 134+#~ "can be placed on separate lines."
 135+#~ msgstr "Esta opção especifica cada uma das raízes Subversion (repositórios) do seu sistema e atribui-lhes nomes. A cada raiz deverá ser dado um valor \"nome: caminho\". Váras raízes devem ser separadas por vírgulas."
 136+
 137+#~ msgid "Where is your svn directory which has any number of repositories?"
 138+#~ msgstr "Onde se encontra o directório svn com com um qualquer número de repositórios?"
 139+
 140+#~ msgid ""
 141+#~ "The 'svn_parent_path' is a directory in which any number of Subversion "
 142+#~ "repositories may reside. Rather than force you to add a new entry to "
 143+#~ "'svn_roots' each time you create a new repository, ViewCVS rewards you "
 144+#~ "for putting all your Subversion repositories in a single parent directory "
 145+#~ "by allowing you to simply specifiy that parent directory. ViewCVS will "
 146+#~ "then notice each Subversion repository in that directory as a new root "
 147+#~ "whose name is the subdirectory of the parent path in which that "
 148+#~ "repository lives."
 149+#~ msgstr "O 'svn_parent_path' é um directório em que podem residir um qualquer número de repositórios Subversion. Em vez de o forçar a adicionar uma nova entrada para o 'svn_roots' de cada vez que criar um novo repositório, o ViewCVS recompensa-o por colocar todos os repositórios num único directório pai, e permitindo que especifique apenas esse directório pai. O ViewCVS irá então verificar cada repositório Subversion nesse directório como sendo uma nova raiz cujo nome será o sub-directório onde esse repositório está."
 150+
 151+#~ msgid ""
 152+#~ "Caution: these names can, of course, clash with names you have defined in "
 153+#~ "your cvs_roots or svn_roots configuration items. If this occurs, you can "
 154+#~ "either rename the offending repository on disk, or grant new names to the "
 155+#~ "clashing item in cvs_roots or svn_roots."
 156+#~ msgstr "Cuidado: esses nomes podem, como é claro, chocar com nomes que tenha definido nos items de configuração do seu cvs_roots ou svn_roots. Se tal ocorrer, poderá ou mudar o nome do repositório em conflicto, ou atribuir novos nomes ao item no cvs_roots ou svn_roots que provocou o conflicto."
 157+
 158+#~ msgid "Default of CVS/SVN Root."
 159+#~ msgstr "Raiz CVS/SVN por omissão."
 160+
 161+#~ msgid "You need modify httpd configuration for online documents and icons."
 162+#~ msgstr "Você tem de modificar a configuração do httpd para documentos e ícones online."
 163+
 164+#~ msgid ""
 165+#~ "ViewCVS package has online documents and icons in /usr/share/viewcvs/ If "
 166+#~ "you want to use it, you should modify configuration file of httpd (/etc/"
 167+#~ "apache/httpd.conf or so) like,\n"
 168+#~ " Alias /viewcvs/ /usr/share/viewcvs/\n"
 169+#~ "In addition, default templates use icons as /viewcvs/icons/*, so this "
 170+#~ "configuration is required."
 171+#~ msgstr ""
 172+#~ "O pacote ViewCVS possui documentos e ícones online em usr/share/viewcvs/. Se desejar, poderá modificar o ficheiro de configuração do httpd (/etc/apache/httpd.conf ou parecido) com, \n"
 173+#~ " Alias /viewcvs/ /usr/share/viewcvs/\n"
 174+#~ "Além disso, os templates utilizam ícones como /viewcvs/icons/*, por isso esta configuração é necessária."
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/ru.po
@@ -0,0 +1,138 @@
 2+# translation of viewvc_1.0.3-1_debconf_ru.po to Russian
 3+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 4+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 5+#
 6+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
 7+msgid ""
 8+msgstr ""
 9+"Project-Id-Version: viewvc 1.0.3-2\n"
 10+"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n"
 11+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n"
 12+"PO-Revision-Date: 2007-02-06 21:01+0300\n"
 13+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
 14+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 15+"MIME-Version: 1.0\n"
 16+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 17+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 18+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 19+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 20+
 21+#. Type: string
 22+#. Description
 23+#: ../templates:1001
 24+msgid "CVS roots:"
 25+msgstr "Корни CVS:"
 26+
 27+#. Type: string
 28+#. Description
 29+#: ../templates:1001
 30+msgid ""
 31+"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system "
 32+"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" "
 33+"value. Multiple roots should be separated by commas."
 34+msgstr ""
 35+"Здесь указывается каждый имеющийся в системе корень (репозиторий) CVS "
 36+"и присвоенное ему имя. Каждый корень должен задаваться в формате "
 37+"\"имя: путь\". Несколько корней указываются через запятую."
 38+
 39+#. Type: string
 40+#. Description
 41+#: ../templates:2001
 42+msgid "SVN roots:"
 43+msgstr "Корни SVN:"
 44+
 45+#. Type: string
 46+#. Description
 47+#: ../templates:2001
 48+msgid ""
 49+"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your "
 50+"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: "
 51+"path\" value. Multiple roots should be separated by commas."
 52+msgstr ""
 53+"Здесь указывается каждый имеющийся в системе корень (репозиторий) "
 54+"Subversion и присвоенное ему имя. Каждый корень должен задаваться в формате "
 55+"\"имя: путь\". Несколько корней указываются через запятую."
 56+
 57+#. Type: select
 58+#. Description
 59+#: ../templates:3001
 60+msgid "Default root:"
 61+msgstr "Корень по умолчанию:"
 62+
 63+#. Type: select
 64+#. Description
 65+#: ../templates:3001
 66+msgid "Root to show if no root was chosen."
 67+msgstr "Отображаемый корень, если другого не выбрано."
 68+
 69+#. Type: string
 70+#. Default
 71+#: ../templates:4001
 72+msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>"
 73+msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Администратор репозитория</a>"
 74+
 75+#. Type: string
 76+#. Description
 77+#: ../templates:4002
 78+msgid "Repository administrator address:"
 79+msgstr "Адрес администратора репозитория:"
 80+
 81+#. Type: string
 82+#. Description
 83+#: ../templates:4002
 84+msgid ""
 85+"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the "
 86+"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar"
 87+"\">cvsadmin</a>)."
 88+msgstr ""
 89+"Этот адрес будет показан внизу генерируемых страниц. Это должен "
 90+"быть адрес сопровождающего локального репозитория (например "
 91+"<a href=\"mailto:foo@bar\">cvsadmin</a>)."
 92+
 93+#. Type: string
 94+#. Description
 95+#: ../templates:5001
 96+msgid "List of access-forbidden modules:"
 97+msgstr "Список модулей, доступ к которым запрещён:"
 98+
 99+#. Type: string
 100+#. Description
 101+#: ../templates:5001
 102+msgid ""
 103+"This should contain a list of modules in the repository that should not be "
 104+"displayed (by default or by explicit path specification). This "
 105+"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n"
 106+" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n"
 107+"NOT forbidden.\n"
 108+" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n"
 109+"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, "
 110+"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any "
 111+"character not in seq."
 112+msgstr ""
 113+"Здесь указывается список модулей в репозитории, которые не "
 114+"должны отображаться (по умолчанию или явно задаваемым путём). "
 115+"Можно просто ввести модули списком или воспользоваться чуть более "
 116+"сложным способом:\n"
 117+" *) Перед модулем можно указать cимвол \"!\", чтобы явно задать, что\n"
 118+"доступ к нему НЕ запрещён.\n"
 119+" *) Можно использовать выражения в стиле Shell \"glob\". Символ \"*\"\n"
 120+"означает последовательность из ни одного или более любых символов, \"?\"\n"
 121+"означает один любой символ, \"[список]\" означает любой символ из списка,\n"
 122+"и \"[!seq]\" означает любой символ не встречающийся в списке."
 123+
 124+#. Type: boolean
 125+#. Description
 126+#: ../templates:6001
 127+msgid "Allow automatic tarball generation?"
 128+msgstr "Включить автоматическое создание архива tar?"
 129+
 130+#. Type: boolean
 131+#. Description
 132+#: ../templates:6001
 133+msgid ""
 134+"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This "
 135+"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory."
 136+msgstr ""
 137+"ViewVC может генерировать архив tar (.tar.gz) из репозитория на лету. "
 138+"Это позволит (вам/кому угодно) скачать архив tar текущего каталога."
 139+
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/de.po
@@ -0,0 +1,141 @@
 2+# Copyright (C) 2007 David Martínez Moreno <ender@debian.org>
 3+# This file is distributed under the same license as the viewvc package.
 4+# Henrik Kröger <henrik_kroeger@arcor.de>, 2007.
 5+#
 6+
 7+msgid ""
 8+msgstr ""
 9+"Project-Id-Version: viewvc 1.0.3-2\n"
 10+"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n"
 11+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n"
 12+"PO-Revision-Date: 2007-02-04 21:00+0100\n"
 13+"Last-Translator: Henrik Kröger <henrik_kroeger@arcor.de>\n"
 14+"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 15+"MIME-Version: 1.0\n"
 16+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 17+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 18+
 19+#. Type: string
 20+#. Description
 21+#: ../templates:1001
 22+msgid "CVS roots:"
 23+msgstr "CVS-Wurzelverzeichnisse:"
 24+
 25+#. Type: string
 26+#. Description
 27+#: ../templates:1001
 28+msgid ""
 29+"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system "
 30+"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" "
 31+"value. Multiple roots should be separated by commas."
 32+msgstr ""
 33+"Diese Einstellung gibt jedes der CVS-Wurzelverzeichnisse (Depots) auf Ihrem "
 34+"System an und weist ihnen Namen zu. Jedes Wurzelverzeichnis sollte mit einem "
 35+"»Name: Pfad«-Wert angegeben werden. Mehrere Wurzelverzeichnisse sollten durch "
 36+"Kommata getrennt werden."
 37+
 38+#. Type: string
 39+#. Description
 40+#: ../templates:2001
 41+msgid "SVN roots:"
 42+msgstr "SVN-Wurzelverzeichnisse:"
 43+
 44+#. Type: string
 45+#. Description
 46+#: ../templates:2001
 47+msgid ""
 48+"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your "
 49+"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: "
 50+"path\" value. Multiple roots should be separated by commas."
 51+msgstr ""
 52+"Diese Einstellung gibt jedes der Subversion-Wurzelverzeichnisse (Depots) "
 53+"auf Ihrem System an und weist ihnen Namen zu. Jedes Wurzelverzeichnis sollte "
 54+"mit einem »Name: Pfad«-Wert angegeben werden. Mehrere Wurzelverzeichnisse "
 55+"sollten durch Kommata getrennt werden."
 56+
 57+#. Type: select
 58+#. Description
 59+#: ../templates:3001
 60+msgid "Default root:"
 61+msgstr "Standard-Wurzelverzeichnis:"
 62+
 63+#. Type: select
 64+#. Description
 65+#: ../templates:3001
 66+msgid "Root to show if no root was chosen."
 67+msgstr ""
 68+"Wurzelverzeichnis, das angezeigt werden soll, wenn keines ausgewählt "
 69+"wurde."
 70+
 71+#. Type: string
 72+#. Default
 73+#: ../templates:4001
 74+msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>"
 75+msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Depot-Verwalter</a>"
 76+
 77+#. Type: string
 78+#. Description
 79+#: ../templates:4002
 80+msgid "Repository administrator address:"
 81+msgstr "Adresse des Depot-Verwalters:"
 82+
 83+#. Type: string
 84+#. Description
 85+#: ../templates:4002
 86+msgid ""
 87+"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the "
 88+"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar"
 89+"\">cvsadmin</a>)."
 90+msgstr ""
 91+"Diese Adresse wird im Fuß der generierten Seiten angezeigt. Es muss die "
 92+"Adresse des lokalen Depot-Betreuers sein (z.B. <a href=\"mailto:foo@bar"
 93+"\">CVS-Administrator</a>)."
 94+
 95+#. Type: string
 96+#. Description
 97+#: ../templates:5001
 98+msgid "List of access-forbidden modules:"
 99+msgstr "Liste von zugangsverweigerten Modulen:"
 100+
 101+#. Type: string
 102+#. Description
 103+#: ../templates:5001
 104+msgid ""
 105+"This should contain a list of modules in the repository that should not be "
 106+"displayed (by default or by explicit path specification). This "
 107+"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n"
 108+" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n"
 109+"NOT forbidden.\n"
 110+" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n"
 111+"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, "
 112+"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any "
 113+"character not in seq."
 114+msgstr ""
 115+"Dies sollte eine Liste mit Modulen im Depot enthalten, die nicht angezeigt "
 116+"werden sollen (standardmäßig oder als explizite Pfadangabe). Diese "
 117+"Einstellung kann eine einfache Liste von Modulen sein oder komplizierter "
 118+"werden:\n"
 119+" *) Das »!« kann vor einem Modul benutzt werden, um explizit zu sagen, dass "
 120+"es NICHT verboten ist.\n"
 121+" *) Shell-artige Platzhalter-Ausdrücke können benutzt werden. »*« entspricht "
 122+"einer Folge von Null oder mehr Zeichen, »?« entspricht einem beliebigen "
 123+"Zeichen, »[seq]« entspricht jedem Zeichen in seq und »[!seq]« entspricht "
 124+"jedem Zeichen, das nicht in seq ist."
 125+
 126+
 127+#. Type: boolean
 128+#. Description
 129+#: ../templates:6001
 130+msgid "Allow automatic tarball generation?"
 131+msgstr "Automatische Tar-Archiv-Erstellung erlauben?"
 132+
 133+#. Type: boolean
 134+#. Description
 135+#: ../templates:6001
 136+msgid ""
 137+"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This "
 138+"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory."
 139+msgstr ""
 140+"ViewVC kann nebenbei ein Tar-Archiv (.tar.gz) von einem Depot erzeugen. Diese "
 141+"Option erlaubt es (Ihnen/jedem) ein Tar-Archiv des aktuellen Verzeichnisses "
 142+"herunterzuladen."
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/sv.po
@@ -0,0 +1,192 @@
 2+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 3+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 4+# this format, e.g. by running:
 5+# info -n '(gettext)PO Files'
 6+# info -n '(gettext)Header Entry'
 7+# Some information specific to po-debconf are available at
 8+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 9+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 10+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 11+#
 12+#
 13+msgid ""
 14+msgstr ""
 15+"Project-Id-Version: viewvc 1.0.3-2\n"
 16+"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n"
 17+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n"
 18+"PO-Revision-Date: 2007-02-04 14:31+0100\n"
 19+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 20+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 21+"MIME-Version: 1.0\n"
 22+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 23+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 24+
 25+#. Type: string
 26+#. Description
 27+#: ../templates:1001
 28+msgid "CVS roots:"
 29+msgstr "CVS-r�tter:"
 30+
 31+#. Type: string
 32+#. Description
 33+#: ../templates:1001
 34+msgid "This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" value. Multiple roots should be separated by commas."
 35+msgstr "Denna inst�llning anger varenda av de CVS-r�tter (f�rr�d) p� ditt system och tilldelar namn till dem. Varje rot ska anges med ett \"namn: s�kv�g\"-v�rde. Flera r�tter ska separeras med kommatecken."
 36+
 37+#. Type: string
 38+#. Description
 39+#: ../templates:2001
 40+msgid "SVN roots:"
 41+msgstr "SVN-r�tter:"
 42+
 43+#. Type: string
 44+#. Description
 45+#: ../templates:2001
 46+msgid "This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" value. Multiple roots should be separated by commas."
 47+msgstr "Denna inst�llning anger varenda av de Subversion-r�tter (f�rr�d) p� ditt system och tilldelar namn till dem. Varje rot ska anges med ett \"namn: s�kv�g\"-v�rde. Flera r�tter ska separeras med kommatecken."
 48+
 49+#. Type: select
 50+#. Description
 51+#: ../templates:3001
 52+msgid "Default root:"
 53+msgstr "Standardrot:"
 54+
 55+#. Type: select
 56+#. Description
 57+#: ../templates:3001
 58+msgid "Root to show if no root was chosen."
 59+msgstr "Rot att visa om ingen rot har valts."
 60+
 61+#. Type: string
 62+#. Default
 63+#: ../templates:4001
 64+msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>"
 65+msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">F�rr�dsadministrat�r</a>"
 66+
 67+#. Type: string
 68+#. Description
 69+#: ../templates:4002
 70+msgid "Repository administrator address:"
 71+msgstr "Adressen till f�rr�dsadministrat�ren:"
 72+
 73+#. Type: string
 74+#. Description
 75+#: ../templates:4002
 76+msgid "This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar\">cvsadmin</a>)."
 77+msgstr "Denna adress �r den som visas i sidfoten p� de genererade sidorna. Den m�ste vara adressen till den lokala f�rr�dsadministrat�ren. (t.ex. <a href=\"mailto:foo@bar\">cvsadmin</a>)."
 78+
 79+#. Type: string
 80+#. Description
 81+#: ../templates:5001
 82+msgid "List of access-forbidden modules:"
 83+msgstr "Lista �ver �tkomstf�rbjudna moduler:"
 84+
 85+#. Type: string
 86+#. Description
 87+#: ../templates:5001
 88+msgid ""
 89+"This should contain a list of modules in the repository that should not be displayed (by default or by explicit path specification). This configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n"
 90+" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n"
 91+"NOT forbidden.\n"
 92+" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n"
 93+"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, \"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any character not in seq."
 94+msgstr ""
 95+"Denna ska inneh�lla en lista �ver moduler i f�rr�det som inte ska visas (som standard eller genom uttrycklig specifikation av s�kv�gar). Denna konfiguration kan vara en enkel lista �ver moduler eller kan vara r�tt s� komplex:\n"
 96+" *) \"!\" kan anv�ndas f�re en modul f�r att uttryckligen s�ga att den INTE �r f�rbjuden.\n"
 97+" *) Skal-liknande \"glob\"-uttryck kan anv�ndas. \"*\" matchar alla\n"
 98+"sekvenser av inga eller fler tecken, \"?\" kommer att matcha alla ensamma tecken, \"[seq]\" kommer att matcha vilket tecken som helst i seq och \"[!seq]\" matchar vilket tecken inte i seq."
 99+
 100+#. Type: boolean
 101+#. Description
 102+#: ../templates:6001
 103+msgid "Allow automatic tarball generation?"
 104+msgstr "Till�t generering av tar-arkiv?"
 105+
 106+#. Type: boolean
 107+#. Description
 108+#: ../templates:6001
 109+msgid "ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory."
 110+msgstr "ViewCVS kan generera ett tar-arkiv fr�n ett f�rr�d n�r det beh�vs. Detta alternativ till�ter (dig/n�gon annan) att h�mta ner ett tar-arkiv av den aktuella katalogen."
 111+
 112+#, fuzzy
 113+#~ msgid ""
 114+#~ "This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on "
 115+#~ "your system and assigns names to them. Each root should be given by a "
 116+#~ "\"name: path\" value. Multiple roots should be separated by commas and "
 117+#~ "can be placed on separate lines."
 118+#~ msgstr ""
 119+#~ "Denna inst�llning specificerar varje Subversion rot (repositories) p� "
 120+#~ "ditt system och tilldelar namn till dom. Varje rot ska anges med ett "
 121+#~ "\"name: path\" v�rde. Multipla rotar ska separeras med kommatecken och "
 122+#~ "kan placeras p� separata rader."
 123+
 124+#, fuzzy
 125+#~ msgid "Default of CVS/SVN root."
 126+#~ msgstr "Standard f�r CVS/SVN-rot."
 127+
 128+#, fuzzy
 129+#~ msgid "Please enter your CVS roots:"
 130+#~ msgstr "Var �r dina CVS-rotmappar?"
 131+
 132+#, fuzzy
 133+#~ msgid "Please enter your SVN roots:"
 134+#~ msgstr "Var �r dina CVS-rotmappar?"
 135+
 136+#, fuzzy
 137+#~ msgid "Please enter your default root:"
 138+#~ msgstr "Vilken �r standard roten?"
 139+
 140+#, fuzzy
 141+#~ msgid ""
 142+#~ "You need to modify httpd configuration for online documents and icons."
 143+#~ msgstr ""
 144+#~ "Du beh�ver modifera din webserverkonfiguration f�r online dokument och "
 145+#~ "ikoner."
 146+
 147+#, fuzzy
 148+#~ msgid ""
 149+#~ "The ViewVC package has online documents and icons in </usr/share/viewvc/"
 150+#~ ">. If you want to use them, you should modify the httpd configuration "
 151+#~ "file (</etc/apache/httpd.conf> or similar) like this:\\n\n"
 152+#~ " Alias /viewvc/ /usr/share/viewvc/\\n\n"
 153+#~ "In addition, the default templates use the icons in </viewvc/icons/*>, so "
 154+#~ "they also require this configuration."
 155+#~ msgstr ""
 156+#~ "ViewCVS-paketet har online dokumentering och ikoner i /usr/share/"
 157+#~ "viewcvs/. Om du vill anv�nda de b�r du modifiera konfigurationsfilen i "
 158+#~ "httpd (/etc/apache/httpd.conf eller liknande) s� h�r\n"
 159+#~ " Alias /viewcvs/ /usr/share/viewcvs/\n"
 160+#~ "I till�gg s� anv�nder standardmallen ikoner som /viewcvs/icons/* s� denna "
 161+#~ "konfiguration �r n�dv�ndig."
 162+#~ msgid "Where are your svn roots?"
 163+#~ msgstr "Var �r dina SVN-rotmappar?"
 164+#~ msgid "Where is your svn directory which has any number of repositories?"
 165+#~ msgstr "Var �r din SVN-mapp som inneh�ller alla repositories?"
 166+#~ msgid ""
 167+#~ "The 'svn_parent_path' is a directory in which any number of Subversion "
 168+#~ "repositories may reside. Rather than force you to add a new entry to "
 169+#~ "'svn_roots' each time you create a new repository, ViewCVS rewards you "
 170+#~ "for putting all your Subversion repositories in a single parent directory "
 171+#~ "by allowing you to simply specifiy that parent directory. ViewCVS will "
 172+#~ "then notice each Subversion repository in that directory as a new root "
 173+#~ "whose name is the subdirectory of the parent path in which that "
 174+#~ "repository lives."
 175+#~ msgstr ""
 176+#~ "'svn_parent_path' �r en mapp i vilken alla nummer av Subversion "
 177+#~ "repositories kan finnas. Hellre �n att tvinga du att l�gga till ett nytt "
 178+#~ "inl�gg i 'svn_root' varje g�ng du skapar ett nytt repository. ViewCVS "
 179+#~ "bel�nar dig f�r att l�gga alla dina Subversion repositories i en enda "
 180+#~ "mapp genom att helt enkelt specificera huvudmappen. ViewCVS kan d� "
 181+#~ "notera alla Subversion repository i den mappen som en ny rot vars namn i "
 182+#~ "den undermappen av huvuds�kv�gen i vilken repository lever."
 183+#~ msgid ""
 184+#~ "Caution: these names can, of course, clash with names you have defined in "
 185+#~ "your cvs_roots or svn_roots configuration items. If this occurs, you can "
 186+#~ "either rename the offending repository on disk, or grant new names to the "
 187+#~ "clashing item in cvs_roots or svn_roots."
 188+#~ msgstr ""
 189+#~ "Varning: dessa namn kan, s� klart, krocka med namn du har definierat i "
 190+#~ "din cvs_root eller svn_roots-konfiguration. Om detta sker, kan du "
 191+#~ "antingen byta namn p� den felnamngivna repository p� disken eller ge nya "
 192+#~ "namn p� de felnamngivna i cvs_root eller svn_roots."
 193+
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/ja.po
@@ -0,0 +1,230 @@
 2+#
 3+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 4+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 5+# this format, e.g. by running:
 6+# info -n '(gettext)PO Files'
 7+# info -n '(gettext)Header Entry'
 8+#
 9+# Some information specific to po-debconf are available at
 10+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 11+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 12+#
 13+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 14+#
 15+#
 16+msgid ""
 17+msgstr ""
 18+"Project-Id-Version: viewvc 1.0.3-2\n"
 19+"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n"
 20+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 01:30+0200\n"
 21+"PO-Revision-Date: 2007-02-06 19:02+0900\n"
 22+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
 23+"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 24+"MIME-Version: 1.0\n"
 25+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 26+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 27+
 28+#. Type: string
 29+#. Description
 30+#: ../templates:1001
 31+msgid "CVS roots:"
 32+msgstr "CVS ルートディレクトリ:"
 33+
 34+#. Type: string
 35+#. Description
 36+#: ../templates:1001
 37+msgid ""
 38+"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system "
 39+"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" "
 40+"value. Multiple roots should be separated by commas."
 41+msgstr ""
 42+"この設定で CVS ルートディレクトリ群 (リポジトリ) がそれぞれシステムのどこにあるのかを指定し"
 43+"て名前を付けます。ルートディレクトリに対してそれぞれ \"name: path\" という値の"
 44+"指定が必要です。複数のルートディレクトリ群はコンマで区切る必要があります。"
 45+
 46+#. Type: string
 47+#. Description
 48+#: ../templates:2001
 49+msgid "SVN roots:"
 50+msgstr "SVN ルートディレクトリ:"
 51+
 52+#. Type: string
 53+#. Description
 54+#: ../templates:2001
 55+msgid ""
 56+"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your "
 57+"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: "
 58+"path\" value. Multiple roots should be separated by commas."
 59+msgstr ""
 60+"この設定で Subversion ルートディレクトリ (リポジトリ) がそれぞれシステムのどこにあるのかを指定し"
 61+"て名前を付けます。ルートディレクトリに対してそれぞれ \"name: path\" という値の"
 62+"指定が必要です。複数のルートディレクトリ群はコンマで区切る必要があります。"
 63+
 64+#. Type: select
 65+#. Description
 66+#: ../templates:3001
 67+msgid "Default root:"
 68+msgstr "標準のルートディレクトリ:"
 69+
 70+#. Type: select
 71+#. Description
 72+#: ../templates:3001
 73+msgid "Root to show if no root was chosen."
 74+msgstr "どのルートディレクトリも選ばれなかった際、表示するルートディレクトリ。"
 75+
 76+#. Type: string
 77+#. Default
 78+#: ../templates:4001
 79+msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>"
 80+msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">リポジトリ管理者</a>"
 81+
 82+#. Type: string
 83+#. Description
 84+#: ../templates:4002
 85+msgid "Repository administrator address:"
 86+msgstr "リポジトリ管理者のメールアドレス:"
 87+
 88+#. Type: string
 89+#. Description
 90+#: ../templates:4002
 91+msgid ""
 92+"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the "
 93+"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar"
 94+"\">cvsadmin</a>)."
 95+msgstr ""
 96+"このアドレスは生成されたページの下部に表示されます。これはローカルのリポジトリ管理者"
 97+"のアドレスである必要があります。 (例 <a href=\"mailto:foo@bar\">cvsadmin</a>)"
 98+
 99+#. Type: string
 100+#. Description
 101+#: ../templates:5001
 102+msgid "List of access-forbidden modules:"
 103+msgstr "アクセスを許可しないモジュール:"
 104+
 105+#. Type: string
 106+#. Description
 107+#: ../templates:5001
 108+msgid ""
 109+"This should contain a list of modules in the repository that should not be "
 110+"displayed (by default or by explicit path specification). This "
 111+"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n"
 112+" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n"
 113+"NOT forbidden.\n"
 114+" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n"
 115+"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, "
 116+"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any "
 117+"character not in seq."
 118+msgstr ""
 119+"ここではリポジトリ内の表示させたくないモジュールのリストを設定してください "
 120+"(デフォルトのままか、もしくは明示的に path を指定します) 。この"
 121+"設定は単にモジュールを列挙してもかまいませんし、次のような複雑な指定をするこ"
 122+"ともできます:\n"
 123+" *) 明示的に「禁止ではない」という宣言を行うためには、モジュール名の前に \"!\" を"
 124+"使用できます。\n"
 125+" *) シェル形式のグロブ表現も利用可能です。 \"*\" は0文字以上の文字列、 \"?\" "
 126+"は任意の 1 文字、\"[seq]\" は seq に含まれる任意の文字、そして \"[!seq]\" は "
 127+"seq に含まれない任意の文字にそれぞれマッチします。"
 128+
 129+#. Type: boolean
 130+#. Description
 131+#: ../templates:6001
 132+msgid "Allow automatic tarball generation?"
 133+msgstr "tarball の自動生成を行いますか?"
 134+
 135+#. Type: boolean
 136+#. Description
 137+#: ../templates:6001
 138+msgid ""
 139+"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This "
 140+"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory."
 141+msgstr ""
 142+"ViewVC はリポジトリから tarball (.tar.gz) を直接生成できます。このオプション"
 143+"は (誰でも) 現在のディレクトリから tarball をダウンロード可能にするものです。"
 144+
 145+#, fuzzy
 146+#~ msgid ""
 147+#~ "This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on "
 148+#~ "your system and assigns names to them. Each root should be given by a "
 149+#~ "\"name: path\" value. Multiple roots should be separated by commas and "
 150+#~ "can be placed on separate lines."
 151+#~ msgstr ""
 152+#~ "この設定で Subversion のルートディレクトリ群 (リポジトリ) がそれぞれシステ"
 153+#~ "ムのどこにあるのかを指定して名前を付けます。それぞれのルートディレクトリに"
 154+#~ "は \"name: path\" という値を与える必要があります。複数のルートディレクトリ"
 155+#~ "群はコンマで区切る必要があります。"
 156+
 157+#, fuzzy
 158+#~ msgid "Default of CVS/SVN root."
 159+#~ msgstr "標準の CVS/SVN ルートディレクトリ。"
 160+
 161+#, fuzzy
 162+#~ msgid "Please enter your CVS roots:"
 163+#~ msgstr "CVS のルートディレクトリ群はどこにありますか?"
 164+
 165+#, fuzzy
 166+#~ msgid "Please enter your SVN roots:"
 167+#~ msgstr "CVS のルートディレクトリ群はどこにありますか?"
 168+
 169+#, fuzzy
 170+#~ msgid "Please enter your default root:"
 171+#~ msgstr "標準のルートディレクトリはどこですか?"
 172+
 173+#, fuzzy
 174+#~ msgid ""
 175+#~ "You need to modify httpd configuration for online documents and icons."
 176+#~ msgstr ""
 177+#~ "オンラインドキュメントとアイコンの表示のために httpd の設定を変更する必要"
 178+#~ "があります。"
 179+
 180+#, fuzzy
 181+#~ msgid ""
 182+#~ "The ViewVC package has online documents and icons in </usr/share/viewvc/"
 183+#~ ">. If you want to use them, you should modify the httpd configuration "
 184+#~ "file (</etc/apache/httpd.conf> or similar) like this:\\n\n"
 185+#~ " Alias /viewvc/ /usr/share/viewvc/\\n\n"
 186+#~ "In addition, the default templates use the icons in </viewvc/icons/*>, so "
 187+#~ "they also require this configuration."
 188+#~ msgstr ""
 189+#~ "ViewVC パッケージのオンラインドキュメントとアイコンが /usr/share/view/"
 190+#~ "cvs/ にあります。これを使いたい場合、httpd の設定ファイル (/etc/apache/"
 191+#~ "httpd.conf など) を\n"
 192+#~ " Alias /viewcvs/ /usr/share/viewcvs/\n"
 193+#~ " というように変更しなくてはいけません。さらに、標準のテンプレートでは /"
 194+#~ "viewcvs/icons/* のようにしてアイコンを利用するので、この設定も必要です。"
 195+
 196+#, fuzzy
 197+#~ msgid "Where is your SVN directory containing any number of repositories?"
 198+#~ msgstr "リポジトリがある svn ディレクトリはどこになりますか?"
 199+
 200+#, fuzzy
 201+#~ msgid ""
 202+#~ "The 'svn_parent_path' is a directory in which any number of Subversion "
 203+#~ "repositories may reside. Rather than force you to add a new entry to "
 204+#~ "'svn_roots' each time you create a new repository, ViewVC rewards you for "
 205+#~ "putting all your Subversion repositories in a single parent directory by "
 206+#~ "allowing you to simply specify that parent directory. ViewVC will then "
 207+#~ "notice each Subversion repository in that directory as a new root whose "
 208+#~ "name is the subdirectory of the parent path in which that repository "
 209+#~ "lives."
 210+#~ msgstr ""
 211+#~ "'svn_parent_path' はいくつもの Subversion のリポジトリディレクトリが置かれ"
 212+#~ "るようになります。ViewVC では新しいレポジトリを作るたびに新しいエントリを "
 213+#~ "'svn_roots' に追加するようにするよりも、単に親ディレクトリを指定して全て"
 214+#~ "の Subversion リポジトリをひとつの親ディレクトリに置くようにします。"
 215+#~ "ViewVC はその際にそれぞれの Subversion リポジトリをそのリポジトリが置かれ"
 216+#~ "ている親ディレクトリのサブディレクトリ名として新しいルートディレクトリを認"
 217+#~ "識します。"
 218+
 219+#~ msgid ""
 220+#~ "Caution: these names can, of course, clash with names you have defined in "
 221+#~ "your cvs_roots or svn_roots configuration items. If this occurs, you can "
 222+#~ "either rename the offending repository on disk, or grant new names to the "
 223+#~ "clashing item in cvs_roots or svn_roots."
 224+#~ msgstr ""
 225+#~ "注意: 当たり前ですが、cvs_roots や svn_roots の設定で定義した名前とこの名"
 226+#~ "前がぶつかる場合があります。このような場合は問題が起こるリポジトリの名前を"
 227+#~ "変更するか、cvs_roots または svn_roots 内の名前が衝突するものへ新しい名前"
 228+#~ "を付与できます。"
 229+
 230+#~ msgid "Where are your svn roots?"
 231+#~ msgstr "svn のルートディレクトリ群はどこにありますか?"
Index: trunk/debs/viewvc/debian/po/fi.po
@@ -0,0 +1,131 @@
 2+msgid ""
 3+msgstr ""
 4+"Project-Id-Version: viewvc\n"
 5+"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n"
 6+"POT-Creation-Date: 2007-02-09 02:40+0100\n"
 7+"PO-Revision-Date: 2008-03-30 22:59+0200\n"
 8+"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
 9+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
 10+"MIME-Version: 1.0\n"
 11+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 12+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 13+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
 14+"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
 15+
 16+#. Type: string
 17+#. Description
 18+#: ../templates:1001
 19+msgid "CVS roots:"
 20+msgstr "CVS-juuret:"
 21+
 22+#. Type: string
 23+#. Description
 24+#: ../templates:1001
 25+msgid ""
 26+"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system "
 27+"and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path\" "
 28+"value. Multiple roots should be separated by commas."
 29+msgstr ""
 30+"Tämä asetus määrittää kaikki järjestelmän CVS-juuret "
 31+"(versionhallintavarastot) ja nimeää ne. Kukin juuri pitää antaa muodossa "
 32+"”nimi: polku”. Jos juuria on useampia kuin yksi, ne tulee erottaa pilkuilla."
 33+
 34+#. Type: string
 35+#. Description
 36+#: ../templates:2001
 37+msgid "SVN roots:"
 38+msgstr "SVN-juuret:"
 39+
 40+#. Type: string
 41+#. Description
 42+#: ../templates:2001
 43+msgid ""
 44+"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your "
 45+"system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: "
 46+"path\" value. Multiple roots should be separated by commas."
 47+msgstr ""
 48+"Tämä asetus määrittää kaikki järjestelmän Subversion-juuret "
 49+"(versionhallintavarastot) ja nimeää ne. Kukin juuri pitää antaa muodossa "
 50+"”nimi: polku”. Jos juuria on useampia kuin yksi, ne tulee erottaa pilkuilla."
 51+
 52+#. Type: select
 53+#. Description
 54+#: ../templates:3001
 55+msgid "Default root:"
 56+msgstr "Oletusjuuri:"
 57+
 58+#. Type: select
 59+#. Description
 60+#: ../templates:3001
 61+msgid "Root to show if no root was chosen."
 62+msgstr "Näytettävä juuri, jos juurea ei ole valittu."
 63+
 64+#. Type: string
 65+#. Default
 66+#: ../templates:4001
 67+msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>"
 68+msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Versionhallinnan ylläpitäjä</a>"
 69+
 70+#. Type: string
 71+#. Description
 72+#: ../templates:4002
 73+msgid "Repository administrator address:"
 74+msgstr "Versionhallinnan ylläpitäjän osoite:"
 75+
 76+#. Type: string
 77+#. Description
 78+#: ../templates:4002
 79+msgid ""
 80+"This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the "
 81+"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar"
 82+"\">cvsadmin</a>)."
 83+msgstr ""
 84+"Tämä sähköpostiosoite näytetään luotujen sivujen alatunnisteessa. Sen tulee "
 85+"olla paikallisen versionhallinnan ylläpitäjän osoite. (Esim. <a href="
 86+"\"mailto:foo@bar\">cvsadmin</a>)."
 87+
 88+#. Type: string
 89+#. Description
 90+#: ../templates:5001
 91+msgid "List of access-forbidden modules:"
 92+msgstr "Kiellettyjen moduulien lista:"
 93+
 94+#. Type: string
 95+#. Description
 96+#: ../templates:5001
 97+msgid ""
 98+"This should contain a list of modules in the repository that should not be "
 99+"displayed (by default or by explicit path specification). This "
 100+"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n"
 101+" *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n"
 102+"NOT forbidden.\n"
 103+" *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n"
 104+"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, "
 105+"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any "
 106+"character not in seq."
 107+msgstr ""
 108+"Tämän tulisi olla lista versionhallinnan moduuleista, joita ei näytetä (ei "
 109+"oletuksena eikä annettaessa polku eksplisiittisesti). Tämä asetus voi olla "
 110+"yksinkertainen lista moduuleista tai se voi olla monimutkainen:\n"
 111+" *) Merkki ”!” moduulin edessä tarkoittaa, että se EI ole kielletty.\n"
 112+" *) Komentotulkin ”glob”-tyylisiä lausekkeita voidaan käyttää.\n"
 113+" ”*” täsmää mihin tahansa nollan tai useamman merkin jonoon ja\n"
 114+" ”?” täsmää mihin tahansa yhteen merkkiin. ”[jono]” täsmää mihin\n"
 115+" tahansa jonon merkkiin ja ”[!jono]\" täsmää mihin tahansa merkkiin\n"
 116+" joka ei ole jonossa."
 117+
 118+#. Type: boolean
 119+#. Description
 120+#: ../templates:6001
 121+msgid "Allow automatic tarball generation?"
 122+msgstr "Sallitaanko automaattinen tar-pallojen luonti?"
 123+
 124+#. Type: boolean
 125+#. Description
 126+#: ../templates:6001
 127+msgid ""
 128+"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly. This "
 129+"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory."
 130+msgstr ""
 131+"ViewVC voi lennossa luoda tar-pallon (.tar.gz) versionhallinnan varastosta. "
 132+"Tämä asetus sallii kenen tahansa ladata hakemistojen sisällöt tar-palloina."
Index: trunk/debs/viewvc/debian/README.Debian
@@ -0,0 +1,44 @@
 2+viewvc for Debian
 3+-----------------
 4+
 5+ ViewVC is a CGI script in Python that is accessible through
 6+
 7+http://your_hostname/cgi-bin/viewvc.cgi
 8+
 9+ Basic configuration can be obtained running 'dpkg-reconfigure viewvc' as root.
 10+
 11+ It is worth noting that viewvc does not touch anything of your web server
 12+configuration, so you will have to add CGI support and whatever other config
 13+options you need. For example, if, under Apache2, accessing to the above URL
 14+shows some Python code instead of the ViewVC pages, you could need to make the
 15+following link:
 16+
 17+/etc/apache2/mods-enabled/cgi.load -> /etc/apache2/mods-available/cgi.load
 18+
 19+in order to activate CGI processing.
 20+
 21+ You will find the ViewVC online help at the bottom of each page.
 22+
 23+
 24+ Since viewvc 0.9.4+svn20060318-1, with the default configuration viewvc itself
 25+serves all the help documents, images and style sheets under *docroot* (the path is
 26+/etc/viewvc/templates/docroot, which is a link pointing to /usr/share/viewvc). This
 27+is suboptimal, as you have a slight performance hit, but it allows to ship viewvc
 28+working out-of-the-box, without the pain of dealing with various web server config
 29+files.
 30+
 31+ If you want to avoid this in order to, for example, cache viewvc images, you will
 32+need to uncomment 'docroot' directive in /etc/viewvc/viewvc.conf, give it a value,
 33+and make whatever changes and alias to your webserver configuration you need in order
 34+to expose /usr/share/viewvc as the value of 'docroot'. In this moment, every content
 35+previously served as:
 36+
 37+http://localhost/cgi-bin/viewvc.cgi/*docroot*/images/logo.png
 38+
 39+becomes:
 40+
 41+http://localhost/$DOCROOT/images/logo.png
 42+
 43+being $DOCROOT the value of the directive.
 44+
 45+ -- David Martínez Moreno <ender@debian.org> Mon, 7 Aug 2006 16:51:31 +0200

Status & tagging log