Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_hans.php |
— | — | @@ -1,5 +1,5 @@ |
2 | 2 | <?php |
3 | | -/** Simplified Chinese (中文(简体)) |
| 3 | +/** Simplified Chinese (中文(简化字)) |
4 | 4 | * |
5 | 5 | * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters |
6 | 6 | * To improve a translation please visit http://translatewiki.net |
— | — | @@ -336,7 +336,7 @@ |
337 | 337 | 'cancel' => '取消', |
338 | 338 | 'moredotdotdot' => '更多……', |
339 | 339 | 'mypage' => '我的页面', |
340 | | -'mytalk' => '我的对话页', |
| 340 | +'mytalk' => '我的对话页 ($1)', |
341 | 341 | 'anontalk' => '该IP的对话页', |
342 | 342 | 'navigation' => '导航', |
343 | 343 | 'and' => '和', |
— | — | @@ -470,7 +470,7 @@ |
471 | 471 | |
472 | 472 | 'ok' => '确定', |
473 | 473 | 'retrievedfrom' => '取自“$1”', |
474 | | -'youhavenewmessages' => '您有$1($2)。', |
| 474 | +'youhavenewmessages' => '您有$3条$1($2)。', |
475 | 475 | 'newmessageslink' => '新信息', |
476 | 476 | 'newmessagesdifflink' => '上次更改', |
477 | 477 | 'youhavenewmessagesmulti' => '您在$1有一条新信息', |
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesYue.php |
— | — | @@ -1,5 +1,5 @@ |
2 | 2 | <?php |
3 | | -/** Yue (粵語) |
| 3 | +/** Cantonese (粵語/廣東話) |
4 | 4 | * |
5 | 5 | * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters |
6 | 6 | * To improve a translation please visit http://translatewiki.net |
— | — | @@ -282,7 +282,7 @@ |
283 | 283 | 'cancel' => '取消', |
284 | 284 | 'moredotdotdot' => '更多...', |
285 | 285 | 'mypage' => '我嘅頁', |
286 | | -'mytalk' => '我嘅討論', |
| 286 | +'mytalk' => '我嘅討論 ($1)', |
287 | 287 | 'anontalk' => '同呢個 IP 傾偈', |
288 | 288 | 'navigation' => '導航', |
289 | 289 | 'and' => '同埋', |
— | — | @@ -418,7 +418,7 @@ |
419 | 419 | |
420 | 420 | 'ok' => 'OK', |
421 | 421 | 'retrievedfrom' => '由 "$1" 收', |
422 | | -'youhavenewmessages' => '你有$1($2)。', |
| 422 | +'youhavenewmessages' => '你有$3個$1($2)。', |
423 | 423 | 'newmessageslink' => '新信息', |
424 | 424 | 'newmessagesdifflink' => '上次更改', |
425 | 425 | 'youhavenewmessagesmulti' => '你響 $1 有新信', |
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_hant.php |
— | — | @@ -1,5 +1,5 @@ |
2 | 2 | <?php |
3 | | -/** Traditional Chinese (中文(繁體)) |
| 3 | +/** Traditional Chinese (中文(傳統字)) |
4 | 4 | * |
5 | 5 | * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters |
6 | 6 | * To improve a translation please visit http://translatewiki.net |
— | — | @@ -310,7 +310,7 @@ |
311 | 311 | 'cancel' => '取消', |
312 | 312 | 'moredotdotdot' => '更多...', |
313 | 313 | 'mypage' => '我的頁面', |
314 | | -'mytalk' => '我的對話頁', |
| 314 | +'mytalk' => '我的對話頁 ($1)', |
315 | 315 | 'anontalk' => '該IP的對話頁', |
316 | 316 | 'navigation' => '導航', |
317 | 317 | 'and' => '和', |
— | — | @@ -446,7 +446,7 @@ |
447 | 447 | |
448 | 448 | 'ok' => '確定', |
449 | 449 | 'retrievedfrom' => '取自"$1"', |
450 | | -'youhavenewmessages' => '您有$1($2)。', |
| 450 | +'youhavenewmessages' => '您有$3條$1($2)。', |
451 | 451 | 'newmessageslink' => '新訊息', |
452 | 452 | 'newmessagesdifflink' => '上次更改', |
453 | 453 | 'youhavenewmessagesmulti' => '您在 $1 有一條新訊息', |
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesLzh.php |
— | — | @@ -209,7 +209,7 @@ |
210 | 210 | 'cancel' => '捨', |
211 | 211 | 'moredotdotdot' => '見逾', |
212 | 212 | 'mypage' => '寒舍', |
213 | | -'mytalk' => '書房', |
| 213 | +'mytalk' => '書房($1)', |
214 | 214 | 'anontalk' => '與(IP)私議', |
215 | 215 | 'navigation' => '導', |
216 | 216 | 'and' => '與', |
— | — | @@ -345,7 +345,7 @@ |
346 | 346 | |
347 | 347 | 'ok' => '可', |
348 | 348 | 'retrievedfrom' => '取自"$1"', |
349 | | -'youhavenewmessages' => '子有$1($2)', |
| 349 | +'youhavenewmessages' => '子有$1之$3($2)', |
350 | 350 | 'newmessageslink' => '新訊', |
351 | 351 | 'newmessagesdifflink' => '變更', |
352 | 352 | 'youhavenewmessagesmulti' => '新訊於$1', |