r49208 MediaWiki - Code Review archive

Repository:MediaWiki
Revision:r49207‎ | r49208 | r49209 >
Date:13:10, 5 April 2009
Author:philip
Status:deferred
Tags:
Comment:
Update the Chinese conversion tables. Thanks Shinjiman's advice.
Modified paths:
  • /trunk/phase3/includes/ZhConversion.php (modified) (history)
  • /trunk/phase3/includes/zhtable/toHK.manual (modified) (history)
  • /trunk/phase3/includes/zhtable/toSimp.manual (modified) (history)
  • /trunk/phase3/includes/zhtable/toTW.manual (modified) (history)
  • /trunk/phase3/includes/zhtable/tradphrases.manual (modified) (history)

Diff [purge]

Index: trunk/phase3/includes/ZhConversion.php
@@ -5279,7 +5279,7 @@
52805280 '掌柜' => '掌柜',
52815281 '排骨面' => '排骨麵',
52825282 '挂帘' => '掛帘',
5283 -'挂钩' => '掛鉤',
 5283+'挂钩' => '掛鈎',
52845284 '挂钟' => '掛鐘',
52855285 '采下' => '採下',
52865286 '采伐' => '採伐',
@@ -12526,6 +12526,8 @@
1252712527 '幫著稱' => '帮著称',
1252812528 '幫著者' => '帮著者',
1252912529 '幫著述' => '帮著述',
 12530+'乾乾淨淨' => '干干净净',
 12531+'乾乾脆脆' => '干干脆脆',
1253012532 '乾泉水' => '干泉水',
1253112533 '么二三' => '幺二三',
1253212534 '幺二三' => '幺二三',
@@ -13658,6 +13660,7 @@
1365913661 '考著稱' => '考著称',
1366013662 '考著者' => '考著者',
1366113663 '考著述' => '考著述',
 13664+'肉乾乾' => '肉干干',
1366213665 '肘手鍊足' => '肘手链足',
1366313666 '背著' => '背着',
1366413667 '背著書' => '背著书',
@@ -14195,6 +14198,7 @@
1419614199 '鬱姓' => '鬱姓',
1419714200 '鬱氏' => '鬱氏',
1419814201 '魏徵' => '魏徵',
 14202+'魚乾乾' => '鱼干干',
1419914203 '鯰魚' => '鲶鱼',
1420014204 '麯崇裕' => '麯崇裕',
1420114205 '麴義' => '麴义',
@@ -14359,6 +14363,8 @@
1436014364 '拿破仑' => '拿破崙',
1436114365 '積架' => '捷豹',
1436214366 '扫瞄仪' => '掃瞄器',
 14367+'挂钩' => '掛鉤',
 14368+'掛鈎' => '掛鉤',
1436314369 '控件' => '控制項',
1436414370 '台球' => '撞球',
1436514371 '桌球' => '撞球',
@@ -15374,6 +15380,7 @@
1537515381 '掙著者' => '掙著者',
1537615382 '掙著述' => '掙著述',
1537715383 '掙著錄' => '掙著錄',
 15384+'掛鉤' => '掛鈎',
1537815385 '接著' => '接着',
1537915386 '接著作' => '接著作',
1538015387 '接著名' => '接著名',
Index: trunk/phase3/includes/zhtable/toSimp.manual
@@ -116,4 +116,8 @@
117117 么二三 幺二三
118118 么篇 幺篇
119119 么謙 幺谦
120 -麴义 麴义
\ No newline at end of file
 120+麴义 麴义
 121+乾乾淨淨 干干净净
 122+乾乾脆脆 干干脆脆
 123+肉乾乾 肉干干
 124+魚乾乾 鱼干干
\ No newline at end of file
Index: trunk/phase3/includes/zhtable/tradphrases.manual
@@ -3123,7 +3123,7 @@
31243124 皆可作澱
31253125 澱山
31263126 澱澱
3127 -掛鉤
 3127+掛鈎
31283128 薴悴
31293129 絡腮鬍
31303130 落腮鬍
Index: trunk/phase3/includes/zhtable/toTW.manual
@@ -354,4 +354,6 @@
355355 戏彩娱亲 戲綵娛親
356356 剪彩 剪綵
357357 榴莲 榴槤
358 -榴蓮 榴槤
\ No newline at end of file
 358+榴蓮 榴槤
 359+掛鈎 掛鉤
 360+挂钩 掛鉤
\ No newline at end of file
Index: trunk/phase3/includes/zhtable/toHK.manual
@@ -2142,4 +2142,5 @@
21432143 榴莲 榴槤
21442144 榴蓮 榴槤
21452145 发布 發佈
2146 -發布 發佈
\ No newline at end of file
 2146+發布 發佈
 2147+掛鉤 掛鈎
\ No newline at end of file

Status & tagging log