r37177 MediaWiki - Code Review archive

Repository:MediaWiki
Revision:r37176‎ | r37177 | r37178 >
Date:14:30, 6 July 2008
Author:shinjiman
Status:old
Tags:
Comment:
Localisation updates Cantonese, Chinese and Old/Late Time Chinese
Modified paths:
  • /trunk/phase3/languages/messages/MessagesYue.php (modified) (history)
  • /trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_classical.php (modified) (history)
  • /trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_hans.php (modified) (history)
  • /trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_hant.php (modified) (history)

Diff [purge]

Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_hans.php
@@ -1452,6 +1452,7 @@
14531453 'emailccsubject' => '将您的消息复制到 $1: $2',
14541454 'emailsent' => '电子邮件已发送',
14551455 'emailsenttext' => '您的电子邮件已经发出。',
 1456+'emailuserfooter' => '这封电邮是由$1寄给$2经{{SITENAME}}的「电邮用户」功能发出的。',
14561457
14571458 # Watchlist
14581459 'watchlist' => '监视列表',
@@ -1620,12 +1621,13 @@
16211622 'restriction-level-all' => '任何级别',
16221623
16231624 # Undelete
1624 -'undelete' => '恢复修订',
 1625+'undelete' => '恢复被删页面',
16251626 'undeletepage' => '浏览及恢复被删页面',
16261627 'undeletepagetitle' => "'''以下包含[[:$1]]的已删除之修订版本'''。",
16271628 'viewdeletedpage' => '查看被删页面',
16281629 'undeletepagetext' => '以下页面已经被删除,但依然在档案中并可以被恢复。
16291630 档案库可能被定时清理。',
 1631+'undelete-fieldset-title' => '恢复修订',
16301632 'undeleteextrahelp' => "恢复整个页面时,请清除所有复选框后点击 '''''恢复'''''。恢复特定版本时,请选择相应版本前的复选框后点击 '''''恢复'''''。点击 '''''重设''''' 将清除评论内容及所有复选框。",
16311633 'undeleterevisions' => '$1版本存档',
16321634 'undeletehistory' => '如果您恢复了该页面,所有版本都会被恢复到修订历史中。
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesYue.php
@@ -1503,6 +1503,7 @@
15041504 'emailccsubject' => '你畀$1: $2封信嘅副本',
15051505 'emailsent' => '電郵已傳送',
15061506 'emailsenttext' => '你嘅電郵信息已傳送。',
 1507+'emailuserfooter' => '呢封電郵係由$1寄畀$2經{{SITENAME}}嘅「電郵用戶」功能發出嘅。',
15071508
15081509 # Watchlist
15091510 'watchlist' => '監視清單',
@@ -1667,11 +1668,12 @@
16681669 'restriction-level-all' => '任何等級',
16691670
16701671 # Undelete
1671 -'undelete' => '恢復修訂',
 1672+'undelete' => '去睇刪除咗嘅頁面',
16721673 'undeletepage' => '去睇同恢復刪除咗嘅頁面',
16731674 'undeletepagetitle' => "'''下面包括咗[[:$1]]嘅已刪除修訂'''。",
16741675 'viewdeletedpage' => '去睇被刪除咗嘅頁面',
16751676 'undeletepagetext' => '以下頁面已經刪除,但係重喺檔庫度可以恢復。檔案庫可能會定時清理。',
 1677+'undelete-fieldset-title' => '恢復修訂',
16761678 'undeleteextrahelp' => "要恢復成個頁面,唔好剔任何嘅核選盒,再撳'''''恢復'''''。要恢復已經選擇咗嘅修訂,將要恢復代表有關修訂嘅核選盒剔上,再撳'''''恢復'''''。撳'''''重設'''''會清除註解文字同埋全部嘅核選盒。",
16771679 'undeleterevisions' => '$1個修訂都已經存檔',
16781680 'undeletehistory' => '如果你恢復呢個頁面,佢嘅所有修改歷史都會恢復返到嗰篇頁面嘅歷史度。如果喺佢刪除之後又新開咗同名嘅頁面,你恢復嘅修改歷史會顯示喺先前歷史度。同時請留意響個檔案修訂嘅限制會響恢復嗰陣遺失。',
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_hant.php
@@ -1428,6 +1428,7 @@
14291429 'emailccsubject' => '將您的訊息複製到 $1: $2',
14301430 'emailsent' => '電子郵件已發送',
14311431 'emailsenttext' => '您的電子郵件已經發出。',
 1432+'emailuserfooter' => '這封電郵是由$1寄給$2經{{SITENAME}}的「電郵用戶」功能發出的。',
14321433
14331434 # Watchlist
14341435 'watchlist' => '監視列表',
@@ -1597,12 +1598,13 @@
15981599 'restriction-level-all' => '任何級別',
15991600
16001601 # Undelete
1601 -'undelete' => '恢復修訂',
 1602+'undelete' => '恢復被刪頁面',
16021603 'undeletepage' => '瀏覽及恢復被刪頁面',
16031604 'undeletepagetitle' => "'''以下包含[[:$1]]的已刪除之修訂版本'''。",
16041605 'viewdeletedpage' => '檢視被刪除的頁面',
16051606 'undeletepagetext' => '以下頁面已經被刪除,但依然在檔案中並可以被恢復。
16061607 檔案庫可能被定時清理。',
 1608+'undelete-fieldset-title' => '恢復修訂',
16071609 'undeleteextrahelp' => "恢復整個頁面時,請清除所有複選框後按 '''''恢復''''' 。 恢復特定版本時,請選擇相應版本前的複選框後按'''''恢復''''' 。按 '''''重設''''' 將清除評論內容及所有複選框。",
16081610 'undeleterevisions' => '$1版本存檔',
16091611 'undeletehistory' => '如果您恢復了該頁面,所有版本都會被恢復到修訂歷史中。
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_classical.php
@@ -1257,6 +1257,7 @@
12581258 'emailccsubject' => '致$1複本:$2',
12591259 'emailsent' => '書遣矣',
12601260 'emailsenttext' => '書遣矣',
 1261+'emailuserfooter' => '此捎由$1給$2經{{SITENAME}}之「捎君」發矣。',
12611262
12621263 # Watchlist
12631264 'watchlist' => '哨站',
@@ -1406,11 +1407,12 @@
14071408 'restriction-level-all' => '有封',
14081409
14091410 # Undelete
1410 -'undelete' => '復審',
 1411+'undelete' => '覽刪',
14111412 'undeletepage' => '覽刪並還之',
14121413 'undeletepagetitle' => "'''如下含[[:$1]]刪之審'''。",
14131414 'viewdeletedpage' => '覽刪',
14141415 'undeletepagetext' => '如下已刪,備謄以還;曆滿乃清之。',
 1416+'undelete-fieldset-title' => '復審',
14151417 'undeleteextrahelp' => "欲還題,撤核後令'''''還刪'''''。欲還某審,核之再令。欲清核、贊,令之'''''歸白'''''。",
14161418 'undeleterevisions' => '審備$1',
14171419 'undeletehistory' => '如還題,審亦隨焉;若存同題,還如誌,不以代焉。夫還而啟,註記之。',

Status & tagging log