r36430 MediaWiki - Code Review archive

Repository:MediaWiki
Revision:r36429‎ | r36430 | r36431 >
Date:18:32, 18 June 2008
Author:shinjiman
Status:old
Tags:
Comment:
Localisation updates Cantonese, Chinese and Old/Late Time Chinese
Modified paths:
  • /trunk/phase3/languages/messages/MessagesYue.php (modified) (history)
  • /trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_classical.php (modified) (history)
  • /trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_hans.php (modified) (history)
  • /trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_hant.php (modified) (history)

Diff [purge]

Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_hans.php
@@ -915,7 +915,7 @@
916916 'contextchars' => '每行显示字数:',
917917 'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">短页面链接</a>格式门槛值 (字节):',
918918 'recentchangesdays' => '最近更改中的显示日数:',
919 -'recentchangescount' => '最近更改中的编辑数:',
 919+'recentchangescount' => '最近更改、历史及日志页面中的编辑数:',
920920 'savedprefs' => '您的个人参数设置已经保存。',
921921 'timezonelegend' => '时区',
922922 'timezonetext' => '¹输入当地时间与服务器时间(UTC)的时差。',
@@ -1447,6 +1447,10 @@
14481448 'emailccsubject' => '将您的消息复制到 $1: $2',
14491449 'emailsent' => '电子邮件已发送',
14501450 'emailsenttext' => '您的电子邮件已经发出。',
 1451+'emailuserfooter' => '由$1寄给$2经{{SITENAME}}自动发出的。
 1452+请留意,{{SITENAME}}不能为这封电子邮件的内容负责。
 1453+在您的参数设置中有一个选项是可以将自己移除这个选项的。
 1454+请检查在 $3 的参数设置中,然后不要选取“$4”。',
14511455
14521456 # Watchlist
14531457 'watchlist' => '监视列表',
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesYue.php
@@ -975,7 +975,7 @@
976976 'contextchars' => '每一行嘅字數:',
977977 'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">楔位連結</a>格式門檻 (bytes):',
978978 'recentchangesdays' => '最近更改中嘅顯示日數:',
979 -'recentchangescount' => '最近更改中嘅編輯數:',
 979+'recentchangescount' => '最近更改、編輯紀錄同日誌頁中嘅編輯數:',
980980 'savedprefs' => '你嘅喜好設定已經儲存。',
981981 'timezonelegend' => '時區',
982982 'timezonetext' => '¹你嘅本地時間同伺服器時間 (UTC) 之間嘅差,以鐘頭為單位。',
@@ -1498,6 +1498,10 @@
14991499 'emailccsubject' => '你畀$1: $2封信嘅副本',
15001500 'emailsent' => '電郵已傳送',
15011501 'emailsenttext' => '你嘅電郵信息已傳送。',
 1502+'emailuserfooter' => '由$1寄畀$2經{{SITENAME}}自動發出嘅。
 1503+請留意,{{SITENAME}}唔能夠為呢封電郵嘅內容負責。
 1504+響你嘅喜好設定度有一個選項係可以閂咗呢個選項嘅。
 1505+請檢查響 $3 嘅喜好設定,然後唔好剔「$4」。',
15021506
15031507 # Watchlist
15041508 'watchlist' => '監視清單',
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_hant.php
@@ -891,7 +891,7 @@
892892 'contextchars' => '每行字數:',
893893 'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">短頁面連結</a>格式門檻值 (位元組):',
894894 'recentchangesdays' => '最近更改中的顯示日數:',
895 -'recentchangescount' => '最近更改中的編輯數:',
 895+'recentchangescount' => '最近更改、歷史及日誌頁面中的編輯數:',
896896 'savedprefs' => '您的個人參數設置已經保存。',
897897 'timezonelegend' => '時區',
898898 'timezonetext' => '¹輸入當地時間與伺服器時間(UTC)的時差。',
@@ -1423,6 +1423,10 @@
14241424 'emailccsubject' => '將您的訊息複製到 $1: $2',
14251425 'emailsent' => '電子郵件已發送',
14261426 'emailsenttext' => '您的電子郵件已經發出。',
 1427+'emailuserfooter' => '由$1寄給$2經{{SITENAME}}自動發出的。
 1428+請留意,{{SITENAME}}不能為這封電子郵件的內容負責。
 1429+在您的參數設置中有一個選項是可以將自己移除這個選項的。
 1430+請檢查在 $3 的參數設置中,然後不要選取「$4」。',
14271431
14281432 # Watchlist
14291433 'watchlist' => '監視列表',
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_classical.php
@@ -800,7 +800,7 @@
801801 'resultsperpage' => '頁示尋',
802802 'contextlines' => '尋分列',
803803 'contextchars' => '列有字',
804 -'recentchangescount' => '近易有題:',
 804+'recentchangescount' => '近易、史與誌有題:',
805805 'savedprefs' => '簿註書矣',
806806 'timezonelegend' => '時區',
807807 'timezonetext' => '¹與伺服器偏時有',
@@ -1252,6 +1252,10 @@
12531253 'emailccsubject' => '致$1複本:$2',
12541254 'emailsent' => '書遣矣',
12551255 'emailsenttext' => '書遣矣',
 1256+'emailuserfooter' => '自$1給$2經{{SITENAME}}自發之。
 1257+留,{{SITENAME}}無為之內書而負也。
 1258+爾之簿註有一乃自除之項也。
 1259+查於 $3 之簿註,無選「$4」之。',
12561260
12571261 # Watchlist
12581262 'watchlist' => '哨站',

Status & tagging log