r32964 MediaWiki - Code Review archive

Repository:MediaWiki
Revision:r32963‎ | r32964 | r32965 >
Date:15:57, 8 April 2008
Author:shinjiman
Status:old
Tags:
Comment:
* Update Chinese translations for extension messages
* Update Cantonese translations for extension messages
Modified paths:
  • /trunk/extensions/Cite/SpecialCite.i18n.php (modified) (history)
  • /trunk/extensions/DoubleWiki/DoubleWiki.i18n.php (modified) (history)
  • /trunk/extensions/LabeledSectionTransclusion/lst.i18n.php (modified) (history)
  • /trunk/extensions/ProofreadPage/ProofreadPage.i18n.php (modified) (history)
  • /trunk/extensions/Quiz/Quiz.i18n.php (modified) (history)
  • /trunk/extensions/ScanSet/ScanSet.i18n.php (modified) (history)

Diff [purge]

Index: trunk/extensions/Quiz/Quiz.i18n.php
@@ -1151,6 +1151,7 @@
11521152 );
11531153
11541154 $messages['yue'] = array(
 1155+ 'quiz_desc' => '容許開小測題',
11551156 'quiz_addedPoints' => "答啱咗加上嘅分數",
11561157 'quiz_cutoffPoints' => "答錯咗減去嘅分數",
11571158 'quiz_ignoreCoef' => "略過問題嘅系數",
@@ -1166,6 +1167,7 @@
11671168 );
11681169
11691170 $messages['zh-hans'] = array(
 1171+ 'quiz_desc' => '容许建立小测题目',
11701172 'quiz_addedPoints' => "答对加上的分数",
11711173 'quiz_cutoffPoints' => "答错减去的分数",
11721174 'quiz_ignoreCoef' => "略过问题的系数",
@@ -1181,6 +1183,7 @@
11821184 );
11831185
11841186 $messages['zh-hant'] = array(
 1187+ 'quiz_desc' => '容許建立小測題目',
11851188 'quiz_addedPoints' => "答對加上的分數",
11861189 'quiz_cutoffPoints' => "答錯減去的分數",
11871190 'quiz_ignoreCoef' => "略過問題的系數",
Index: trunk/extensions/ProofreadPage/ProofreadPage.i18n.php
@@ -1645,17 +1645,91 @@
16461646 );
16471647
16481648 $messages['yue'] = array(
1649 - 'proofreadpage_namespace' => '頁',
1650 - 'proofreadpage_index_namespace' => '索引',
 1649+ 'proofreadpage_desc' => '容許簡易噉去比較原掃瞄同埋文字',
 1650+ 'proofreadpage_namespace' => '頁',
 1651+ 'proofreadpage_index_namespace' => '索引',
 1652+ 'proofreadpage_image' => '圖像',
 1653+ 'proofreadpage_index' => '索引',
 1654+ 'proofreadpage_nextpage' => '下一版',
 1655+ 'proofreadpage_prevpage' => '上一版',
 1656+ 'proofreadpage_header' => '頭 (唔包含):',
 1657+ 'proofreadpage_body' => '頁身 (去包含):',
 1658+ 'proofreadpage_footer' => '尾 (唔包含):',
 1659+ 'proofreadpage_toggleheaders' => '較唔包含小節可見性',
 1660+ 'proofreadpage_quality1_category' => '未校對',
 1661+ 'proofreadpage_quality2_category' => '有問題',
 1662+ 'proofreadpage_quality3_category' => '已校對',
 1663+ 'proofreadpage_quality4_category' => '已認證',
 1664+ 'proofreadpage_index_listofpages' => '頁一覽',
 1665+ 'proofreadpage_image_message' => '連到索引頁嘅連結',
 1666+ 'proofreadpage_page_status' => '頁狀態',
 1667+ 'proofreadpage_js_attributes' => '作者 標題 年份 出版者',
 1668+ 'proofreadpage_index_attributes' => '作者
 1669+標題
 1670+年份|出版年份
 1671+出版者
 1672+來源
 1673+圖像|封面照
 1674+頁數||20
 1675+備註||10',
16511676 );
16521677
16531678 $messages['zh-hans'] = array(
1654 - 'proofreadpage_namespace' => '页面',
1655 - 'proofreadpage_index_namespace' => '索引',
 1679+ 'proofreadpage_desc' => '容许简易地去比较原扫瞄和文字',
 1680+ 'proofreadpage_namespace' => '页面',
 1681+ 'proofreadpage_index_namespace' => '索引',
 1682+ 'proofreadpage_image' => '图像',
 1683+ 'proofreadpage_index' => '索引',
 1684+ 'proofreadpage_nextpage' => '下一页',
 1685+ 'proofreadpage_prevpage' => '上一页',
 1686+ 'proofreadpage_header' => '首 (不包含):',
 1687+ 'proofreadpage_body' => '页身 (包含):',
 1688+ 'proofreadpage_footer' => '尾 (不包含):',
 1689+ 'proofreadpage_toggleheaders' => '调整不包含段落之可见性',
 1690+ 'proofreadpage_quality1_category' => '未校对',
 1691+ 'proofreadpage_quality2_category' => '有问题',
 1692+ 'proofreadpage_quality3_category' => '已校对',
 1693+ 'proofreadpage_quality4_category' => '已认证',
 1694+ 'proofreadpage_index_listofpages' => '页面列表',
 1695+ 'proofreadpage_image_message' => '连到索引页的链接',
 1696+ 'proofreadpage_page_status' => '页面状态',
 1697+ 'proofreadpage_js_attributes' => '作者 标题 年份 出版者',
 1698+ 'proofreadpage_index_attributes' => '作者
 1699+标题
 1700+年份|出版年份
 1701+出版者
 1702+来源
 1703+图像|封面照
 1704+页数||20
 1705+备注||10',
16561706 );
16571707
16581708 $messages['zh-hant'] = array(
1659 - 'proofreadpage_namespace' => '頁面',
1660 - 'proofreadpage_index_namespace' => '索引',
 1709+ 'proofreadpage_desc' => '容許簡易地去比較原掃瞄和文字',
 1710+ 'proofreadpage_namespace' => '頁面',
 1711+ 'proofreadpage_index_namespace' => '索引',
 1712+ 'proofreadpage_image' => '圖像',
 1713+ 'proofreadpage_index' => '索引',
 1714+ 'proofreadpage_nextpage' => '下一頁',
 1715+ 'proofreadpage_prevpage' => '上一頁',
 1716+ 'proofreadpage_header' => '首 (不包含):',
 1717+ 'proofreadpage_body' => '頁身 (包含):',
 1718+ 'proofreadpage_footer' => '尾 (不包含):',
 1719+ 'proofreadpage_toggleheaders' => '調整不包含段落之可見性',
 1720+ 'proofreadpage_quality1_category' => '未校對',
 1721+ 'proofreadpage_quality2_category' => '有問題',
 1722+ 'proofreadpage_quality3_category' => '已校對',
 1723+ 'proofreadpage_quality4_category' => '已認證',
 1724+ 'proofreadpage_index_listofpages' => '頁面清單',
 1725+ 'proofreadpage_image_message' => '連到索引頁的連結',
 1726+ 'proofreadpage_page_status' => '頁面狀態',
 1727+ 'proofreadpage_js_attributes' => '作者 標題 年份 出版者',
 1728+ 'proofreadpage_index_attributes' => '作者
 1729+標題
 1730+年份|出版年份
 1731+出版者
 1732+來源
 1733+圖像|封面照
 1734+頁數||20
 1735+備註||10',
16611736 );
1662 -
Index: trunk/extensions/LabeledSectionTransclusion/lst.i18n.php
@@ -214,3 +214,23 @@
215215 'lst-desc' => 'Thêm hàm <tt>#lst</tt> và <tt>#lstx</tt> và thẻ <tt>&lt;section&gt;</tt> để cho phép những đoạn văn bản được đánh dấu sẽ được nhúng.',
216216 );
217217
 218+/** Cantonese
 219+ * @author Shinjiman
 220+ */
 221+$messages['yue'] = array(
 222+ 'lst-desc' => '加 <tt>#lst</tt> 同埋 <tt>#lstx</tt> 功能同埋 <tt>&lt;section&gt;</tt> 標籤,可以用來將已經標示咗嘅小節包含出來',
 223+);
 224+
 225+/** Chinese (Simplified)
 226+ * @author Shinjiman
 227+ */
 228+$messages['zh-hans'] = array(
 229+ 'lst-desc' => '加入 <tt>#lst</tt> 和 <tt>#lstx</tt> 功能以及 <tt>&lt;section&gt;</tt> 标签,可以用来将已经标示的段落包含起来',
 230+);
 231+
 232+/** Chinese (Traditional)
 233+ * @author Shinjiman
 234+ */
 235+$messages['zh-hant'] = array(
 236+ 'lst-desc' => '加入 <tt>#lst</tt> 和 <tt>#lstx</tt> 功能以及 <tt>&lt;section&gt;</tt> 標籤,可以用來將已經標示的段落包含起來',
 237+);
Index: trunk/extensions/Cite/SpecialCite.i18n.php
@@ -1090,6 +1090,7 @@
10911091 );
10921092
10931093 $messages['yue'] = array(
 1094+ 'cite_article_desc' => '加一個[[Special:Cite|引用]]特別頁同埋一個工具箱連結',
10941095 'cite_article_link' => '引用呢篇文',
10951096 'cite' => '引用文章',
10961097 'cite_page' => '版:',
@@ -1102,6 +1103,7 @@
11031104 );
11041105
11051106 $messages['zh-hans'] = array(
 1107+ 'cite_article_desc' => '加入一个[[Special:Cite|引用]]的特殊页面以及一个工具箱链接',
11061108 'cite_article_link' => '引用此文',
11071109 'cite' => '引用文章',
11081110 'cite_page' => '页面:',
@@ -1109,6 +1111,7 @@
11101112 );
11111113
11121114 $messages['zh-hant'] = array(
 1115+ 'cite_article_desc' => '加入一個[[Special:Cite|引用]]的特殊頁面以及一個工具箱連結',
11131116 'cite_article_link' => '引用此文',
11141117 'cite' => '引用文章',
11151118 'cite_page' => '頁面:',
Index: trunk/extensions/DoubleWiki/DoubleWiki.i18n.php
@@ -292,3 +292,23 @@
293293 'doublewiki-desc' => 'Jonön padi sa tradutod onik se vük votik su padüls tel pada ot',
294294 );
295295
 296+/** Cantonese
 297+ * @author Shinjiman
 298+ */
 299+$messages['yue'] = array(
 300+ 'doublewiki-desc' => '響同一版度以兩欄同時顯示一版同埋佢響另一個wiki嘅翻譯',
 301+);
 302+
 303+/** Chinese (Simplified)
 304+ * @author Shinjiman
 305+ */
 306+$messages['zh-hans'] = array(
 307+ 'doublewiki-desc' => '在同一页面中以两栏同时显示一页以及它在另一个wiki中的翻译',
 308+);
 309+
 310+/** Chinese (Traditional)
 311+ * @author Shinjiman
 312+ */
 313+$messages['zh-hant'] = array(
 314+ 'doublewiki-desc' => '在同一頁面中以兩欄同時顯示一頁以及它在另一個wiki中的翻譯',
 315+);
Index: trunk/extensions/ScanSet/ScanSet.i18n.php
@@ -725,3 +725,56 @@
726726 'scanset_prev' => '&lt; Büik',
727727 );
728728
 729+/** Cantonese
 730+ * @author Shinjiman
 731+ */
 732+$messages['yue'] = array(
 733+ 'scanset-desc' => '響 Andreas Grosz 嘅 CD/DVD 度睇掃瞄咗嘅頁圖像',
 734+ 'scanset_no_name' => 'ScanSet: 你一定要指定一個 scan set 嘅名,好似 &lt;scanset name="EB1911" /&gt;。',
 735+ 'scanset_invalid_name' => 'ScanSet: 無效或者唔見 scan set。',
 736+ 'scanset_unrecognised_index_format' => 'ScanSet: 未知嘅索引格式',
 737+ 'scanset_opendir_error' => 'ScanSet: 錯誤,唔能夠開目錄$1',
 738+ 'scanset_no_files' => 'ScanSet: 響指定嘅目錄度無檔案存在。',
 739+ 'scanset_no_volumes' => 'ScanSet: 無卷宗目錄搵到',
 740+ 'scanset_missing_index_file' => 'ScanSet: 索引檔 $1 搵唔到',
 741+ 'scanset_index_file_error' => 'ScanSet: 響索引檔嘅第$1行有錯誤',
 742+ 'scanset_invalid_volume' => 'ScanSet: 無效嘅卷宗',
 743+ 'scanset_next' => '後 &gt;',
 744+ 'scanset_prev' => '&lt; 前',
 745+);
 746+
 747+/** Chinese (Simplifiedl)
 748+ * @author Shinjiman
 749+ */
 750+$messages['zh-hans'] = array(
 751+ 'scanset-desc' => '于 Andreas Grosz 的 CD/DVD 中看已扫瞄的页面图像',
 752+ 'scanset_no_name' => 'ScanSet: 您必须要指定一个 scan set 的名字,例如 &lt;scanset name="EB1911" /&gt;。',
 753+ 'scanset_invalid_name' => 'ScanSet: 无效或遗失 scan set。',
 754+ 'scanset_unrecognised_index_format' => 'ScanSet: 未知的索引格式',
 755+ 'scanset_opendir_error' => 'ScanSet: 错误,不能开启目录$1',
 756+ 'scanset_no_files' => 'ScanSet: 在指定的目录中无文件存在。',
 757+ 'scanset_no_volumes' => 'ScanSet: 无卷宗目录找到',
 758+ 'scanset_missing_index_file' => 'ScanSet: 索引文件 $1 找不到',
 759+ 'scanset_index_file_error' => 'ScanSet: 在索引文件中的第$1行有错误',
 760+ 'scanset_invalid_volume' => 'ScanSet: 无效的卷宗',
 761+ 'scanset_next' => '后 &gt;',
 762+ 'scanset_prev' => '&lt; 前',
 763+);
 764+
 765+/** Chinese (Traditional)
 766+ * @author Shinjiman
 767+ */
 768+$messages['zh-hant'] = array(
 769+ 'scanset-desc' => '於 Andreas Grosz 的 CD/DVD 中看已掃瞄的頁面圖像',
 770+ 'scanset_no_name' => 'ScanSet: 您必須要指定一個 scan set 的名字,例如 &lt;scanset name="EB1911" /&gt;。',
 771+ 'scanset_invalid_name' => 'ScanSet: 無效或遺失 scan set。',
 772+ 'scanset_unrecognised_index_format' => 'ScanSet: 未知的索引格式',
 773+ 'scanset_opendir_error' => 'ScanSet: 錯誤,不能開啟目錄$1',
 774+ 'scanset_no_files' => 'ScanSet: 在指定的目錄中無檔案存在。',
 775+ 'scanset_no_volumes' => 'ScanSet: 無卷宗目錄找到',
 776+ 'scanset_missing_index_file' => 'ScanSet: 索引檔案 $1 找不到',
 777+ 'scanset_index_file_error' => 'ScanSet: 在索引檔案中的第$1行有錯誤',
 778+ 'scanset_invalid_volume' => 'ScanSet: 無效的卷宗',
 779+ 'scanset_next' => '後 &gt;',
 780+ 'scanset_prev' => '&lt; 前',
 781+);

Status & tagging log