r23746 MediaWiki - Code Review archive

Repository:MediaWiki
Revision:r23745‎ | r23746 | r23747 >
Date:17:26, 5 July 2007
Author:raymond
Status:old
Tags:
Comment:
* (bug 10426) Localisation update for various extensions (zho series)
Modified paths:
  • /trunk/extensions/BoardVote/BoardVote.i18n.php (modified) (history)
  • /trunk/extensions/BookInformation/BookInformation.i18n.php (modified) (history)
  • /trunk/extensions/CategoryTree/CategoryTree.i18n.zh-yue.php (modified) (history)
  • /trunk/extensions/ConfirmEdit/ConfirmEdit.i18n.php (modified) (history)
  • /trunk/extensions/ImageMap/ImageMap.i18n.php (modified) (history)

Diff [purge]

Index: trunk/extensions/ImageMap/ImageMap.i18n.php
@@ -271,21 +271,6 @@
272272 'imagemap_desc_types' => '右上, 右下, 左下, 左上, 無',
273273 ),
274274
275 -/* Chinese (China) (Shinjiman) */
276 -'zh-cn' => array(
277 -'imagemap_no_image' => '<imagemap>: 必须要在第一行指定一幅图像',
278 -'imagemap_invalid_image' => '<imagemap>: 图像不正确或者不存在',
279 -'imagemap_no_link' => '<imagemap>: 在第$1行结尾中找不到一个正式的链接',
280 -'imagemap_invalid_title' => '<imagemap>: 在第$1行中的标题链接不正确',
281 -'imagemap_missing_coord' => '<imagemap>: 在第$1行中未有足够的座标组成一个形状',
282 -'imagemap_unrecognised_shape' => '<imagemap>: 在第$1行中有未能认出的形状,每一行必须使用以下其中一组字开始: '.
283 - 'default, rect, circle 或者是 poly',
284 -'imagemap_no_areas' => '<imagemap>: 最少要给出一个指定的空间',
285 -'imagemap_invalid_coord' => '<imagemap>: 在第$1行中有不正确的座标,它必须是一个数字',
286 -'imagemap_invalid_desc' => '<imagemap>: 不正确的 desc 参数,必须是以下的其中之一: $1',
287 -'imagemap_description' => '关于这幅图像',
288 -),
289 -
290275 /* Chinese (Simplified) (Shinjiman) */
291276 'zh-hans' => array(
292277 'imagemap_no_image' => '<imagemap>: 必须要在第一行指定一幅图像',
@@ -335,3 +320,4 @@
336321 }
337322
338323
 324+
Index: trunk/extensions/BoardVote/BoardVote.i18n.php
@@ -1206,7 +1206,64 @@
12071207 $1 po les dnêyes sourdant des bultins.</p>',
12081208 'boardvote_dumplink' => 'Clitchîz chal',
12091209 );
1210 -$wgBoardVoteMessages['zh-cn'] = array(
 1210+$wgBoardVoteMessages['yue'] = array(
 1211+ 'boardvote' => "Wikimedia理事委員會選舉",
 1212+ 'boardvote_entry' => "* [[Special:Boardvote/vote|投票]]
 1213+* [[Special:Boardvote/list|列示至今已經投咗票嘅投票]]
 1214+* [[Special:Boardvote/dump|選舉記錄傾印]]",
 1215+ 'boardvote_intro' => "
 1216+<p>歡迎嚟到Wikimedia理事委員會嘅第二次選舉。我哋而家去為我哋嘅Wikimedia計劃進行投票,選出兩位人兄。佢哋會幫手去決定Wikimedia計劃將來嘅發展方向,無論個人定係團體,係畀理事委員之中代表<em>你</em>嘅興趣同埋關懷。另外佢哋會決定點樣運用所得來嘅錢同埋點樣整收入。</p>
 1217+
 1218+<p>響投票之前,請小心咁去睇吓有關候選人嘅表達同埋有關嘅回應。每一個候選人係一位受到尊重嘅用戶,佢哋係用咗唔少時間同埋動力去令到呢啲計劃繼續進行到一個受歡迎嘅環境同埋自由咁發放人類嘅知識。</p>
 1219+
 1220+<p>你可以向幾多位候選人投票都得。響每個位置中獲得最多票數嘅候選人會成為優勝者。如果有打和嘅情況,會另設決勝回合。</p>
 1221+
 1222+<p>要睇更多嘅資料,睇吓:</p>
 1223+<ul><li><a href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Election_FAQ_2006\" class=\"external\">選舉FAQ</a></li>
 1224+<li><a href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Election_Candidates_2006\" class=\"external\">候選人</a></li></ul>
 1225+",
 1226+ 'boardvote_intro_change' => "<p>你已經投咗票。
 1227+但係你可以利用下面嘅表格去改你嘅投票。請響每一位心目中嘅候選人打剔。</p>",
 1228+ 'boardvote_entered' => "多謝,你嘅投票已經被記錄落嚟。
 1229+
 1230+如果你想記低你嘅投票記錄,你可以記住你嘅投票記錄。你嘅投票記錄係:
 1231+
 1232+<pre>$1</pre>
 1233+
 1234+佢係利用選舉管理員嘅公眾匙嘅信息:
 1235+
 1236+<pre>$2</pre>
 1237+
 1238+所加密嘅結果響下面列示。佢會響[[Special:Boardvote/dump]]度畀公眾顯示。
 1239+
 1240+<pre>$3</pre>
 1241+
 1242+[[Special:Boardvote/entry|返去]]",
 1243+ 'boardvote_notloggedin' => "你仲未登入。要投票,你一定要用一個響$2之前最少有$1次貢獻,而且響$3之前作第一次編輯嘅戶口。",
 1244+ 'boardvote_notqualified' => "你仲未有資格響呢次選舉度投票。你需要用響$2之前最少有$1次編輯,你而家有$1次編輯。而且,你嘅第一次編輯響$4,佢係需要響$5之前。",
 1245+ 'boardvote_novotes' => "仲未有人投票。",
 1246+ 'boardvote_time' => "時間",
 1247+ 'boardvote_user' => "用戶",
 1248+ 'boardvote_edits' => "編輯數",
 1249+ 'boardvote_days' => "日",
 1250+ 'boardvote_ip' => "IP",
 1251+ 'boardvote_ua' => "用戶代理",
 1252+ 'boardvote_listintro' => "<p>嘅個係到而家所被記錄落嚟嘅全部票數嘅名單。
 1253+$1去睇加密嘅資料。</p>",
 1254+ 'boardvote_dumplink' => "撳呢度",
 1255+ 'boardvote_submit' => 'OK',
 1256+ 'boardvote_strike' => "刪除綫",
 1257+ 'boardvote_unstrike' => "取消刪除綫",
 1258+ 'boardvote_needadmin' => "只有選舉管理員可以執行呢一個操作。",
 1259+ 'boardvote_sitenotice' => "<a href=\"{{localurle:Special:Boardvote/vote}}\">Wikimedia理事委員會選舉</a>:投票開放到9月20日",
 1260+ 'boardvote_notstarted' => '投票仲未開始',
 1261+ 'boardvote_closed' => '投票已經結束咗,請響之後睇吓[http://meta.wikimedia.org/wiki/Elections_for_the_Board_of_Trustees_of_the_Wikimedia_Foundation%2C_2006/En 選舉頁嘅結果]。',
 1262+ 'boardvote_edits_many' => '好多',
 1263+ 'group-boardvote' => '理事會投票管理員',
 1264+ 'group-boardvote-member' => '理事會投票管理員',
 1265+ 'grouppage-boardvote' => '{{ns:project}}:理事會投票管理員',
 1266+);
 1267+$wgBoardVoteMessages['zh-hans'] = array(
12111268 'boardvote' => "维基媒体基金会理事会选举",
12121269 'boardvote_entry' => "* [[Special:Boardvote/vote|参与投票]]
12131270 * [[Special:Boardvote/list|至今已投票列表]]
@@ -1267,7 +1324,7 @@
12681325
12691326 稍後,你的瀏覽器可能會彈出未驗證安全憑證的警告。',
12701327 );
1271 -$wgBoardVoteMessages['zh-hk'] = array(
 1328+$wgBoardVoteMessages['zh-hant'] = array(
12721329 'boardvote' => "維基媒體基金會理事會選舉",
12731330 'boardvote_entry' => "* [[Special:Boardvote/vote|參與投票]]
12741331 * [[Special:Boardvote/list|至今已投票列表]]
@@ -1323,178 +1380,10 @@
13241381 'group-boardvote-member' => '理事會投票管理員',
13251382 'grouppage-boardvote' => '{{ns:project}}:理事會投票管理員',
13261383 );
1327 -$wgBoardVoteMessages['zh-tw'] = array(
1328 - 'boardvote' => "維基媒體基金會理事會選舉",
1329 - 'boardvote_entry' => "* [[Special:Boardvote/vote|參與投票]]
1330 -* [[Special:Boardvote/list|至今已投票列表]]
1331 -* [[Special:Boardvote/dump|加密的選舉資料]]",
1332 - 'boardvote_intro' => "
1333 -<p>歡迎參與維基媒體基金會理事會第三屆選舉。我們將選出一人,代表各維基計畫的用戶社群。他/她將獨力或與團隊一起,幫助決定維基媒體計畫的未來走向,同時在理事會中代表<b>你</b>的利益及考量。他/她會決定創造收入的方式,及募得款項的分配。</p>
 1384+$wgBoardVoteMessages['zh-cn'] = $wgBoardVoteMessages['zh-hans'];
 1385+$wgBoardVoteMessages['zh-hk'] = $wgBoardVoteMessages['zh-hant'];
 1386+$wgBoardVoteMessages['zh-sg'] = $wgBoardVoteMessages['zh-hans'];
 1387+$wgBoardVoteMessages['zh-tw'] = $wgBoardVoteMessages['zh-hant'];
 1388+$wgBoardVoteMessages['zh-yue'] = $wgBoardVoteMessages['yue'];
13341389
1335 -<p>請在投票前,仔細閱讀參選人陳述及對質問的回應。每位參選人都是受尊重的用戶,貢獻了相當多的時間與精力來營造維基計畫的友善環境,使其為人類知識的追求及自由分散服務。</p>
13361390
1337 -<p>你可以投票給任意多個參選人。得票最多的參選人將會公布為勝選。若最高票數相同,他們將進入第二輪選舉。</p>
1338 -
1339 -<p>請留意,你有且只有一票。即便你在多個計畫有超過400次編輯,你仍只可投一票。若你要改變投票選擇,請在原投票計畫處修改。</p>
1340 -<p>更多資訊,見:</p>
1341 -<ul><li><a href=\"http://meta.wikipedia.org/wiki/Election_FAQ_2006\" class=\"external\">選舉的常見問題解答</a></li>
1342 -<li><a href=\"http://meta.wikipedia.org/wiki/Election_Candidates_2006\" class=\"external\">參選人</a></li></ul>
1343 -",
1344 - 'boardvote_intro_change' => "<p>你已經參與過投票。但是你還可以在下面修改你的投票。請勾選你所支持的候選人名字的選擇框。</p>",
1345 - 'boardvote_entered' => "謝謝您,您的投票已經被記錄。
1346 -
1347 -您可以記錄下以下詳情。您的投票記錄是:
1348 -
1349 -<pre>$1</pre>
1350 -
1351 -已經用選舉管理員的公眾鑰匙加密。
1352 -
1353 -<pre>$2</pre>
1354 -
1355 -以下是加密後的版本。它將在[[Special:Boardvote/dump]]列表中公開展示。
1356 -
1357 -<pre>$3</pre>
1358 -
1359 -[[Special:Boardvote/entry|返回]]",
1360 - 'boardvote_notloggedin' => "您還沒有登錄。要參與投票,您必須在$2之前至少貢獻了$1次以上,而且在$3前作出第一次編輯。",
1361 - 'boardvote_notqualified' => "抱歉,您在$2之前只有$1次貢獻。 您必須至少貢獻了$3次以上才可以參與本次投票。而且,您的第一次編輯是在$4,這需要在$5之前。",
1362 - 'boardvote_novotes' => "目前還沒有人投票。",
1363 - 'boardvote_time' => "時間",
1364 - 'boardvote_user' => "用戶",
1365 - 'boardvote_edits' => "編輯次數",
1366 - 'boardvote_days' => "日",
1367 - 'boardvote_ip' => "IP",
1368 - 'boardvote_ua' => "用戶代理",
1369 - 'boardvote_listintro' => "<p>本列表列出了迄今為止所有被登記的選票。$1是加密信息。</p>",
1370 - 'boardvote_dumplink' => "點擊這裡",
1371 - 'boardvote_submit' => 'OK',
1372 - 'boardvote_strike' => "刪除線",
1373 - 'boardvote_unstrike' => "取消刪除線",
1374 - 'boardvote_needadmin' => "只有選舉管理員才能進行本項操作。",
1375 - 'boardvote_sitenotice' => "<a href=\"/wiki/Special:Boardvote/vote\">維基媒體基金會理事會選舉</a>: 投票截止到9月20日",
1376 - 'boardvote_notstarted' => '投票尚未開始',
1377 - 'boardvote_closed' => '投票已經結束,請在稍後時間參看[http://meta.wikimedia.org/wiki/Elections_for_the_Board_of_Trustees_of_the_Wikimedia_Foundation%2C_2006/Zh 投票結果]。',
1378 - 'boardvote_edits_many' => '很多',
1379 - 'group-boardvote' => '理事會投票管理員',
1380 - 'group-boardvote-member' => '理事會投票管理員',
1381 - 'grouppage-boardvote' => '{{ns:project}}:理事會投票管理員',
1382 -);
1383 -$wgBoardVoteMessages['zh-sg'] = array(
1384 - 'boardvote' => "维基媒体基金会理事会选举",
1385 - 'boardvote_entry' => "* [[Special:Boardvote/vote|参与投票]]
1386 -* [[Special:Boardvote/list|至今已投票列表]]
1387 -* [[Special:Boardvote/dump|加密的选举数据]]",
1388 - 'boardvote_intro' => "
1389 -<p>欢迎参与维基媒体基金会理事会第三届选举。我们将选出一人,代表各维基计划的用户社群。他/她将独力或与团队一起,帮助决定维基媒体计划的未来走向,同时在理事会中代表<b>你</b>的利益及考虑。他/她会决定创造收入的方式,及募得款项的分配。</p>
1390 -
1391 -<p>请在投票前,仔细阅读参选人陈述及对质问的回应。每位参选人都是受尊重的用户,贡献了相当多的时间与精力来营造维基计划的友善环境,使其为人类知识的追求及自由分散服务。</p>
1392 -
1393 -<p>你可以投票给任意多个参选人。得票最多的参选人将会公布为胜选。若最高票数相同,他们将进入第二轮选举。</p>
1394 -
1395 -<p>请留意,你有且只有一票。即便你在多个计划有超过400次编辑,你仍只可投一票。若你要改变投票选择,请在原投票计划处修改。</p>
1396 -<p>更多信息,见:</p>
1397 -<ul><li><a href=\"http://meta.wikipedia.org/wiki/Election_FAQ_2006\" class=\"external\">选举的常见问题解答</a></li>
1398 -<li><a href=\"http://meta.wikipedia.org/wiki/Election_Candidates_2006\" class=\"external\">参选人</a></li></ul>
1399 -",
1400 - 'boardvote_intro_change' => "<p>你已经参与过投票。但是你还可以在下面修改你的投票。请勾选你所支持的候选人名字的选择框。</p>",
1401 - 'boardvote_entered' => "谢谢您,您的投票已经被记录。
1402 -
1403 -您可以记录下以下详情。您的投票记录是:
1404 -
1405 -<pre>$1</pre>
1406 -
1407 -已经用选举管理员的公钥加密。
1408 -
1409 -<pre>$2</pre>
1410 -
1411 -以下是加密后的版本。它将在[[Special:Boardvote/dump]]列表中公开展示。
1412 -
1413 -<pre>$3</pre>
1414 -
1415 -[[Special:Boardvote/entry|返回]]",
1416 - 'boardvote_notloggedin' => "您还没有登录。要参与投票,您必须在$2之前至少贡献了$1次以上,而且在$3前作出第一次编辑。",
1417 - 'boardvote_notqualified' => "抱歉,您在$2之前只有$1次贡献。 您必须至少贡献了$3次以上才可以参与本次投票。而且,您的第一次编辑是在$4,这需要在$5之前。",
1418 - 'boardvote_novotes' => "目前还没有人投票。",
1419 - 'boardvote_time' => "时间",
1420 - 'boardvote_user' => "用户",
1421 - 'boardvote_edits' => "编辑次数",
1422 - 'boardvote_days' => "日",
1423 - 'boardvote_ip' => "IP",
1424 - 'boardvote_ua' => "用户代理",
1425 - 'boardvote_listintro' => "<p>本列表列出了迄今为止所有被登记的选票。$1是加密信息。</p>",
1426 - 'boardvote_dumplink' => "点击这里",
1427 - 'boardvote_submit' => 'OK',
1428 - 'boardvote_strike' => "删除线",
1429 - 'boardvote_unstrike' => "取消删除线",
1430 - 'boardvote_needadmin' => "只有选举管理员才能进行本项操作。",
1431 - 'boardvote_sitenotice' => "<a href=\"/wiki/Special:Boardvote/vote\">维基媒体基金会理事会选举</a>: 投票截止到9月20日",
1432 - 'boardvote_notstarted' => '投票尚未开始',
1433 - 'boardvote_closed' => '投票已经结束,请在稍后时间参看[http://meta.wikimedia.org/wiki/Elections_for_the_Board_of_Trustees_of_the_Wikimedia_Foundation%2C_2006/Zh 投票结果]。',
1434 - 'boardvote_edits_many' => '很多',
1435 - 'group-boardvote' => '理事会投票管理员',
1436 - 'group-boardvote-member' => '理事会投票管理员',
1437 - 'grouppage-boardvote' => '{{ns:project}}:理事会投票管理员',
1438 -);
1439 -$wgBoardVoteMessages['zh-yue'] = array(
1440 - 'boardvote' => "Wikimedia理事委員會選舉",
1441 - 'boardvote_entry' => "* [[Special:Boardvote/vote|投票]]
1442 -* [[Special:Boardvote/list|列示至今已經投咗票嘅投票]]
1443 -* [[Special:Boardvote/dump|選舉記錄傾印]]",
1444 - 'boardvote_intro' => "
1445 -<p>歡迎嚟到Wikimedia理事委員會嘅第二次選舉。我哋而家去為我哋嘅Wikimedia計劃進行投票,選出兩位人兄。佢哋會幫手去決定Wikimedia計劃將來嘅發展方向,無論個人定係團體,係畀理事委員之中代表<em>你</em>嘅興趣同埋關懷。另外佢哋會決定點樣運用所得來嘅錢同埋點樣整收入。</p>
1446 -
1447 -<p>響投票之前,請小心咁去睇吓有關候選人嘅表達同埋有關嘅回應。每一個候選人係一位受到尊重嘅用戶,佢哋係用咗唔少時間同埋動力去令到呢啲計劃繼續進行到一個受歡迎嘅環境同埋自由咁發放人類嘅知識。</p>
1448 -
1449 -<p>你可以向幾多位候選人投票都得。響每個位置中獲得最多票數嘅候選人會成為優勝者。如果有打和嘅情況,會另設決勝回合。</p>
1450 -
1451 -<p>要睇更多嘅資料,睇吓:</p>
1452 -<ul><li><a href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Election_FAQ_2006\" class=\"external\">選舉FAQ</a></li>
1453 -<li><a href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Election_Candidates_2006\" class=\"external\">候選人</a></li></ul>
1454 -",
1455 - 'boardvote_intro_change' => "<p>你已經投咗票。
1456 -但係你可以利用下面嘅表格去改你嘅投票。請響每一位心目中嘅候選人打剔。</p>",
1457 - 'boardvote_entered' => "多謝,你嘅投票已經被記錄落嚟。
1458 -
1459 -如果你想記低你嘅投票記錄,你可以記住你嘅投票記錄。你嘅投票記錄係:
1460 -
1461 -<pre>$1</pre>
1462 -
1463 -佢係利用選舉管理員嘅公眾匙嘅信息:
1464 -
1465 -<pre>$2</pre>
1466 -
1467 -所加密嘅結果響下面列示。佢會響[[Special:Boardvote/dump]]度畀公眾顯示。
1468 -
1469 -<pre>$3</pre>
1470 -
1471 -[[Special:Boardvote/entry|返去]]",
1472 - 'boardvote_notloggedin' => "你仲未登入。要投票,你一定要用一個響$2之前最少有$1次貢獻,而且響$3之前作第一次編輯嘅戶口。",
1473 - 'boardvote_notqualified' => "你仲未有資格響呢次選舉度投票。你需要用響$2之前最少有$1次編輯,你而家有$1次編輯。而且,你嘅第一次編輯響$4,佢係需要響$5之前。",
1474 - 'boardvote_novotes' => "仲未有人投票。",
1475 - 'boardvote_time' => "時間",
1476 - 'boardvote_user' => "用戶",
1477 - 'boardvote_edits' => "編輯數",
1478 - 'boardvote_days' => "日",
1479 - 'boardvote_ip' => "IP",
1480 - 'boardvote_ua' => "用戶代理",
1481 - 'boardvote_listintro' => "<p>嘅個係到而家所被記錄落嚟嘅全部票數嘅名單。
1482 -$1去睇加密嘅資料。</p>",
1483 - 'boardvote_dumplink' => "撳呢度",
1484 - 'boardvote_submit' => 'OK',
1485 - 'boardvote_strike' => "刪除綫",
1486 - 'boardvote_unstrike' => "取消刪除綫",
1487 - 'boardvote_needadmin' => "只有選舉管理員可以執行呢一個操作。",
1488 - 'boardvote_sitenotice' => "<a href=\"{{localurle:Special:Boardvote/vote}}\">Wikimedia理事委員會選舉</a>:投票開放到9月20日",
1489 - 'boardvote_notstarted' => '投票仲未開始',
1490 - 'boardvote_closed' => '投票已經結束咗,請響之後睇吓[http://meta.wikimedia.org/wiki/Elections_for_the_Board_of_Trustees_of_the_Wikimedia_Foundation%2C_2006/En 選舉頁嘅結果]。',
1491 - 'boardvote_edits_many' => '好多',
1492 - 'group-boardvote' => '理事會投票管理員',
1493 - 'group-boardvote-member' => '理事會投票管理員',
1494 - 'grouppage-boardvote' => '{{ns:project}}:理事會投票管理員',
1495 - 'boardvote_redirecting' => '為咗好啲嘅保安同埋透明度,我哋用一個外置、獨立控制嘅伺服器去搞呢次嘅投票。
1496 -
1497 -20秒之內你會彈去呢個外置伺服器。如果你想即刻去,就[$1 撳呢度]。
1498 -
1499 -你有可能會收到一個安全警告,話個憑證冇簽到。',
1500 -);
1501 -
Index: trunk/extensions/CategoryTree/CategoryTree.i18n.zh-yue.php
@@ -2,7 +2,7 @@
33 /*
44 Internationalisation file for the CategoryTree extension
55 Copyright (C) 2006, Daniel Kinzler, brightbyte.de
6 - Traditional Chinese by Alex S.H. Lin and Shinjiman
 6+ Cantonese by Shinjiman
77
88 This file is licensed under the GPL and the GFDL:
99
@@ -34,3 +34,4 @@
3535 require_once('CategoryTree.i18n.yue.php');
3636
3737
 38+
Index: trunk/extensions/BookInformation/BookInformation.i18n.php
@@ -214,38 +214,23 @@
215215 'bookinfo-provider' => 'Poskytovateľ údajov: $1',
216216 ),
217217
218 -/* Chinese (China) (Shinjiman) */
219 -'zh-cn' => array(
220 -'bookinfo-header' => '书籍资料',
221 -'bookinfo-result-title' => '标题:',
222 -'bookinfo-result-author' => '作者:',
223 -'bookinfo-result-publisher' => '出版者:',
224 -'bookinfo-result-year' => '年份:',
225 -'bookinfo-error-invalidisbn' => '不正确的 ISBN 输入。',
226 -'bookinfo-error-nosuchitem' => '项目不正确或找不到。',
227 -'bookinfo-error-nodriver' => '无法初始化一个合适的书籍资料驱动器。',
228 -'bookinfo-error-noresponse' => '无反应或要求过时。',
229 -'bookinfo-purchase' => '在$1买这本书',
230 -'bookinfo-provider' => '资料提供者: $1',
231 -),
232 -
233 -/* Chinese (Hong Kong) (Shinjiman) */
234 -'zh-hk' => array(
 218+/* Cantonese (Shinjiman) */
 219+'yue' => array(
235220 'bookinfo-header' => '書籍資料',
236221 'bookinfo-result-title' => '標題:',
237222 'bookinfo-result-author' => '作者:',
238223 'bookinfo-result-publisher' => '出版者:',
239224 'bookinfo-result-year' => '年份:',
240 -'bookinfo-error-invalidisbn' => '不正確的 ISBN 輸入。',
241 -'bookinfo-error-nosuchitem' => '項目不正確或找不到。',
242 -'bookinfo-error-nodriver' => '無法初始化一個合適的書籍資料驅動器。',
 225+'bookinfo-error-invalidisbn' => '唔正確嘅 ISBN 輸入。',
 226+'bookinfo-error-nosuchitem' => '項目唔正確或者搵唔到。',
 227+'bookinfo-error-nodriver' => '唔能夠初始化一個合適嘅書籍資料驅動器。',
243228 'bookinfo-error-noresponse' => '無回應或要求過時。',
244 -'bookinfo-purchase' => '在$1買這本書',
 229+'bookinfo-purchase' => '響$1買呢本書',
245230 'bookinfo-provider' => '資料提供者: $1',
246231 ),
247232
248 -/* Chinese (Singapore) (Shinjiman) */
249 -'zh-sg' => array(
 233+/* Chinese (Simplified) (Shinjiman) */
 234+'zh-hans' => array(
250235 'bookinfo-header' => '书籍资料',
251236 'bookinfo-result-title' => '标题:',
252237 'bookinfo-result-author' => '作者:',
@@ -259,8 +244,8 @@
260245 'bookinfo-provider' => '资料提供者: $1',
261246 ),
262247
263 -/* Chinese (Taiwan) (Shinjiman) */
264 -'zh-tw' => array(
 248+/* Chinese (Traditional) (Shinjiman) */
 249+'zh-hant' => array(
265250 'bookinfo-header' => '書籍資料',
266251 'bookinfo-result-title' => '標題:',
267252 'bookinfo-result-author' => '作者:',
@@ -274,23 +259,18 @@
275260 'bookinfo-provider' => '資料提供者: $1',
276261 ),
277262
278 -/* Cantonese (Shinjiman) */
279 -'zh-yue' => array(
280 -'bookinfo-header' => '書籍資料',
281 -'bookinfo-result-title' => '標題:',
282 -'bookinfo-result-author' => '作者:',
283 -'bookinfo-result-publisher' => '出版者:',
284 -'bookinfo-result-year' => '年份:',
285 -'bookinfo-error-invalidisbn' => '唔正確嘅 ISBN 輸入。',
286 -'bookinfo-error-nosuchitem' => '項目唔正確或者搵唔到。',
287 -'bookinfo-error-nodriver' => '唔能夠初始化一個合適嘅書籍資料驅動器。',
288 -'bookinfo-error-noresponse' => '無回應或要求過時。',
289 -'bookinfo-purchase' => '響$1買呢本書',
290 -'bookinfo-provider' => '資料提供者: $1',
291 -),
292 -
293263 );
 264+
 265+ /* Chinese defaults, fallback to zh-hans or zh-hant */
 266+ $messages['zh-cn'] = $messages['zh-hans'];
 267+ $messages['zh-hk'] = $messages['zh-hant'];
 268+ $messages['zh-sg'] = $messages['zh-hans'];
 269+ $messages['zh-tw'] = $messages['zh-hant'];
 270+ /* Cantonese default, fallback to yue */
 271+ $messages['zh-yue'] = $messages['yue'];
 272+
294273 return $messages;
295274 }
296275
297276
 277+
Index: trunk/extensions/ConfirmEdit/ConfirmEdit.i18n.php
@@ -682,13 +682,45 @@
683683 'captcha-createaccount' => 'Po s\' mete a houte des robots di spam, nos vs dimandans d\' acertiner ki vos estoz bén ene djin po-z ahiver vosse conte, po çoula, tapez les mots k\' aparexhèt dins l\' imådje chal pa dzo:<br />([[{{ns:special}}:Captcha/help|Pocwè fjhans ns çoula?]])',
684684 'captcha-createaccount-fail' => 'Li côde d\' acertinaedje est incorek ou mancant.',
685685 );
686 -$wgConfirmEditMessages['zh-cn'] = array(
 686+$wgConfirmEditMessages['yue'] = array(
 687+ 'captcha-edit' => "你編輯的內容中含有新的URL連結;為咗避免受到自動垃圾程式的侵擾,你需要輸入顯示喺下面圖片度嘅文字:<br />
 688+([[Special:Captcha/help|呢個係乜嘢嚟?]])",
 689+ 'captcha-addurl' => "你編輯的內容中含有新的URL連結;為咗避免受到自動垃圾程式的侵擾,你需要輸入顯示喺下面圖片度嘅文字:<br />
 690+ ([[Special:Captcha/help|呢個係乜嘢嚟?]])",
 691+ 'captcha-badpass' => '為咗防止程式自動破解密碼,請答出一個簡單嘅加法,跟住響個盒度打入 ([[Special:Captcha/help|更多資料]]):',
 692+ 'captcha-createaccount' => "為咗防止程式自動註冊,你需要輸入以下圖片中顯示的文字先至能夠註冊得到個戶口:<br />
 693+([[Special:Captcha/help|呢個係乜嘢嚟?]])",
 694+ 'captcha-createaccount-fail' => "驗證碼錯誤或者唔見咗。",
 695+ 'captcha-create' => "你編輯的內容中含有新的URL連結;為咗避免受到自動垃圾程式的侵擾,你需要輸入顯示喺下面圖片度嘅文字:<br />
 696+([[Special:Captcha/help|呢個係乜嘢嚟?]])",
 697+'captchahelp-title' => 'Captcha 幫助',
 698+ 'captchahelp-cookies-needed' => "你需要開咗響瀏覽器度嘅cookies先至可幾用呢樣嘢。",
 699+ 'captchahelp-text' => "就好似呢個wiki咁,對公眾開放編輯嘅網站係會經常受到垃圾連結騷擾。嗰啲人利用自動化垃圾程序將佢哋嘅連結張貼到好多網站。雖然呢啲連結可以被清除,但係呢啲嘢確實令人十分之討厭。
 700+
 701+有時,特別係當響一頁添加新嘅網頁連結嗰陣,呢個網站會畀你睇一幅有顏色的或者有變形文字嘅圖像,跟住要你輸入所顯示嘅文字。因為咁係難以自動完成嘅一項任務,它將允許人保存佢哋嘅編輯,同時亦阻止大多數發送垃圾郵件者同其它機械人嘅攻擊。
 702+
 703+令人遺憾嘅係,咁會令到視力唔好嘅人,或者利用基於文本或者基於聲音嘅瀏覽器用戶感到不便。而目前我哋仲未能夠提供音頻嘅選擇。如果咁樣咁啱阻止到你進行正常嘅編輯,請同管理員聯繫以獲得幫助。
 704+
 705+撳一下響瀏覽器度嘅「後退」掣返去你之前所編輯緊嘅頁面。",
 706+ 'captcha-addurl-whitelist' => '
 707+ #<!-- leave this line exactly as it is --> <pre>
 708+# 語法好似下面噉:
 709+# * 所有由 "#" 字元之後嘅嘢到行尾係註解
 710+# * 所有非空白行係一個regex部份,只係會同裏面嘅URL主機相符
 711+ #</pre> <!-- leave this line exactly as it is -->',
 712+);
 713+$wgConfirmEditMessages['zh-hans'] = array(
687714 'captcha-edit' => "你编辑的内容中含有一个新的URL链接;为了免受自动垃圾程序的侵扰,你需要输入显示在下面图片中的文字:<br />
688715 ([[Special:Captcha/help|这是什么?]])",
689716 'captcha-addurl' => "你编辑的内容中含有一个新的URL链接;为了免受自动垃圾程序的侵扰,你需要输入显示在下面图片中的文字:<br />
 717+ ([[Special:Captcha/help|这是什么?]])",
 718+ 'captcha-badpass' => '为了防止程序自动破解密码,请答出一个简单的加法,然后在框内输入 ([[Special:Captcha/help|更多资料]]):',
 719+ 'captcha-createaccount' => "为了防止程序自动注册,你需要输入以下图片中显示的文字才能注册帐户:<br />
690720 ([[Special:Captcha/help|这是什么?]])",
 721+ 'captcha-createaccount-fail' => "验证码错误或丢失。",
691722 'captcha-create' => "你编辑的内容中含有一个新的URL链接;为了免受自动垃圾程序的侵扰,你需要输入显示在下面图片中的文字:<br />
692 -([[Special:Captcha/help|这是什么?]])",
 723+ ([[Special:Captcha/help|这是什么?]])",
 724+ 'captchahelp-cookies-needed' => "您需要开启浏览器上的cookies方可使用这个工具。",
693725 'captchahelp-title' => 'Captcha 帮助',
694726 'captchahelp-text' => "象本站一样,对公众开放编辑的站点经常被垃圾链接骚扰。那些人使用自动化垃圾程序将他们的链接张贴到很多站点。虽然这些链接可以被清除,但是这些东西确实令人十分讨厌。
695727
@@ -697,17 +729,25 @@
698730 令人遗憾是,这会使得视力不好的人,或者使用基于文本或者基于声音的浏览器的用户感到不便。而目前我们还没有提供的音频的选择。如果这正好阻止你进行正常的编辑,请和管理员联系获得帮助。
699731
700732 单击你浏览器中的“后退”按钮返回你所编辑的页面。",
701 - 'captcha-createaccount' => "为了防止程序自动注册,你需要输入以下图片中显示的文字才能注册帐户:<br />
702 -([[Special:Captcha/help|这是什么?]])",
703 - 'captcha-createaccount-fail' => "验证码错误或丢失。",
 733+ 'captcha-addurl-whitelist' => '
 734+ #<!-- leave this line exactly as it is --> <pre>
 735+# 语法像下面这样:
 736+# * 所有由 "#" 字元之后?字元至行尾是注解
 737+# * 所有非空白行是一个regex部份,只是跟在里面的URL主机相符
 738+ #</pre> <!-- leave this line exactly as it is -->',
704739 );
705 -$wgConfirmEditMessages['zh-tw'] = array(
 740+$wgConfirmEditMessages['zh-hant'] = array(
706741 'captcha-edit' => "你編輯的內容中含有一個新的URL連結;為了免受自動垃圾程式的侵擾,你需要輸入顯示在下面圖片中的文字:<br />
707742 ([[Special:Captcha/help|這是什麼?]])",
708743 'captcha-addurl' => "你編輯的內容中含有一個新的URL連結;為了免受自動垃圾程式的侵擾,你需要輸入顯示在下面圖片中的文字:<br />
 744+ ([[Special:Captcha/help|這是什麼?]])",
 745+ 'captcha-badpass' => '為了防止程式自動破解密碼,請答出一個簡單的加法,然後在框內輸入 ([[Special:Captcha/help|更多資料]]):',
 746+ 'captcha-createaccount' => "為了防止程式自動註冊,你需要輸入以下圖片中顯示的文字才能註冊帳戶:<br />
709747 ([[Special:Captcha/help|這是什麼?]])",
 748+ 'captcha-createaccount-fail' => "驗證碼錯誤或丟失。",
710749 'captcha-create' => "你編輯的內容中含有一個新的URL連結;為了免受自動垃圾程式的侵擾,你需要輸入顯示在下面圖片中的文字:<br />
711 -([[Special:Captcha/help|這是什麼?]])",
 750+ ([[Special:Captcha/help|這是什麼?]])",
 751+ 'captchahelp-cookies-needed' => "您需要開啟瀏覽器上的cookies方可使用這個工具。",
712752 'captchahelp-title' => 'Captcha 說明',
713753 'captchahelp-text' => "像本站一樣,對公眾開放編輯的網站經常被垃圾連結騷擾。那些人使用自動化垃圾程序將他們的連結張貼到很多網站。雖然這些連結可以被清除,但是這些東西確實令人十分討厭。
714754
@@ -716,30 +756,17 @@
717757 令人遺憾是,這會使得視力不好的人,或者使用基於文本或者基於聲音的瀏覽器的用戶感到不便。而目前我們還沒有提供的音頻的選擇。如果這正好阻止你進行正常的編輯,請和管理員聯繫獲得幫助。
718758
719759 點擊瀏覽器中的「後退」按鈕返回你所編輯的頁面。",
720 - 'captcha-createaccount' => "為了防止程式自動註冊,你需要輸入以下圖片中顯示的文字才能註冊帳戶:<br />
721 -([[Special:Captcha/help|這是什麼?]])",
722 - 'captcha-createaccount-fail' => "驗證碼錯誤或丟失。",
 760+ 'captcha-addurl-whitelist' => '
 761+ #<!-- leave this line exactly as it is --> <pre>
 762+# 語法像下面這樣:
 763+# * 所有由 "#" 字元之後嘅字元至行尾是註解
 764+# * 所有非空白行是一個regex部份,只是跟在裏面的URL主機相符
 765+ #</pre> <!-- leave this line exactly as it is -->',
723766 );
724 -$wgConfirmEditMessages['zh-yue'] = array(
725 - 'captcha-edit' => "你編輯的內容中含有新的URL連結;為咗避免受到自動垃圾程式的侵擾,你需要輸入顯示喺下面圖片度嘅文字:<br />
726 -([[Special:Captcha/help|呢個係乜嘢嚟?]])",
727 - 'captcha-addurl' => "你編輯的內容中含有新的URL連結;為咗避免受到自動垃圾程式的侵擾,你需要輸入顯示喺下面圖片度嘅文字:<br />
728 -([[Special:Captcha/help|呢個係乜嘢嚟?]])",
729 - 'captcha-create' => "你編輯的內容中含有新的URL連結;為咗避免受到自動垃圾程式的侵擾,你需要輸入顯示喺下面圖片度嘅文字:<br />
730 -([[Special:Captcha/help|呢個係乜嘢嚟?]])",
731 - 'captchahelp-title' => 'Captcha 幫助',
732 - 'captchahelp-text' => "就好似呢個wiki咁,對公眾開放編輯嘅網站係會經常受到垃圾連結騷擾。嗰啲人利用自動化垃圾程序將佢哋嘅連結張貼到好多網站。雖然呢啲連結可以被清除,但係呢啲嘢確實令人十分之討厭。
 767+$wgConfirmEditMessages['zh-cn'] = $wgConfirmEditMessages['zh-hans'];
 768+$wgConfirmEditMessages['zh-hk'] = $wgConfirmEditMessages['zh-hant'];
 769+$wgConfirmEditMessages['zh-sg'] = $wgConfirmEditMessages['zh-hans'];
 770+$wgConfirmEditMessages['zh-tw'] = $wgConfirmEditMessages['zh-hant'];
 771+$wgConfirmEditMessages['zh-yue'] = $wgConfirmEditMessages['yue'];
733772
734 -有時,特別係當響一頁添加新嘅網頁連結嗰陣,呢個網站會畀你睇一幅有顏色的或者有變形文字嘅圖像,跟住要你輸入所顯示嘅文字。因為咁係難以自動完成嘅一項任務,它將允許人保存佢哋嘅編輯,同時亦阻止大多數發送垃圾郵件者同其它機械人嘅攻擊。
735773
736 -令人遺憾嘅係,咁會令到視力唔好嘅人,或者利用基於文本或者基於聲音嘅瀏覽器用戶感到不便。而目前我哋仲未能夠提供音頻嘅選擇。如果咁樣咁啱阻止到你進行正常嘅編輯,請同管理員聯繫以獲得幫助。
737 -
738 -撳一下響瀏覽器度嘅「後退」掣返去你之前所編輯緊嘅頁面。",
739 - 'captcha-createaccount' => "為咗防止程式自動註冊,你需要輸入以下圖片中顯示的文字先至能夠註冊得到個戶口:<br />
740 -([[Special:Captcha/help|呢個係乜嘢嚟?]])",
741 - 'captcha-createaccount-fail' => "驗證碼錯誤或者唔見咗。",
742 -);
743 -$wgConfirmEditMessages['zh-hk'] = $wgConfirmEditMessages['zh-tw'];
744 -$wgConfirmEditMessages['zh-sg'] = $wgConfirmEditMessages['zh-cn'];
745 -
746 -

Follow-up revisions

RevisionCommit summaryAuthorDate
r23913* (bug 10426) Localisation update for various extensions (zho series)...raymond18:28, 9 July 2007

Past revisions this follows-up on

RevisionCommit summaryAuthorDate
r23731* (bug 10426) Localisation update for various extensions (zho series)raymond12:40, 5 July 2007

Status & tagging log