Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_cn.php |
— | — | @@ -433,6 +433,7 @@ |
434 | 434 | 'yourvariant' => '字体变换:', |
435 | 435 | 'yournick' => '昵称:', |
436 | 436 | 'badsig' => '错误的原始签名;请检查HTML标签。', |
| 437 | +'badsiglength' => '昵称过长;它的长度必须在$1个字符以下。', |
437 | 438 | 'email' => '电子邮箱', |
438 | 439 | 'prefs-help-realname' => '真实姓名是可选的,如果您选择提供它,那它便用以对您的贡献署名。', |
439 | 440 | 'loginerror' => '登录错误', |
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_yue.php |
— | — | @@ -494,8 +494,9 @@ |
495 | 495 | 'yourrealname' => '真實姓名:', |
496 | 496 | 'yourlanguage' => '語言:', |
497 | 497 | 'yourvariant' => '字體變化:', |
498 | | -'yournick' => '綽號(簽名時用)', |
| 498 | +'yournick' => '綽號:', |
499 | 499 | 'badsig' => '無效嘅程式碼簽名;請檢查 HTML 有無錯。所有屬性都要用雙引號括住。', |
| 500 | +'badsiglength' => '綽號太長喇;佢嘅長度一定要響$1個字元以下。', |
500 | 501 | 'email' => '電郵', |
501 | 502 | 'prefs-help-realname' => '真名係可以選填嘅,如果你選擇提供佢,佢會用來喺有需要嘅時候標示你嘅作品。', |
502 | 503 | 'loginerror' => '登入錯誤', |
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesZh_tw.php |
— | — | @@ -411,6 +411,7 @@ |
412 | 412 | 'yourvariant' => '字體變換:', |
413 | 413 | 'yournick' => '暱稱:', |
414 | 414 | 'badsig' => '錯誤的原始簽名;請檢查HTML標籤。', |
| 415 | +'badsiglength' => '暱稱過長;它的長度必須在$1個字元以下。', |
415 | 416 | 'email' => '電子郵件', |
416 | 417 | 'prefs-help-realname' => '真實姓名是可選的,如果您選擇提供它,那它便用以對您的貢獻署名。', |
417 | 418 | 'loginerror' => '登入錯誤', |
Index: trunk/phase3/languages/messages/MessagesDe.php |
— | — | @@ -492,6 +492,7 @@ |
493 | 493 | 'yourvariant' => 'Variante', |
494 | 494 | 'yournick' => 'Unterschrift:', |
495 | 495 | 'badsig' => 'Die Syntax der Unterschrift ist ungültig; bitte HTML überprüfen.', |
| 496 | +'badsiglength' => 'Die Unterschrift darf maximal $1 Zeichen lang sein.', |
496 | 497 | 'email' => 'E-Mail', |
497 | 498 | 'prefs-help-realname' => 'Optional. Ihr echter Name wird Ihren Beiträgen zugeordnet.', |
498 | 499 | 'loginerror' => 'Fehler bei der Anmeldung', |